(интерпретация карельской эпической песни-апокрифа по библейской мифологии о воскресении Иисуса Христа) Предан. Предан и погублен. Умерщвлен творец светлейший. Каменное ложе, сверху глыбы из гранита. Валуны на сердце давят ... Потускнело солнце божье и от горя опустилось. Ночь и холод. Из под каменной могилы люди слышат шепот божий. Это молится создатель ради жизни на земле. От святой молитвы божьей солнце снова засияло. Трижды вспыхнуло светило. Щедро дарит солнце людям веру и надежду. Солнце, созданное богом, сном сковала злую стражу, усыпило люд недобрый, растопило холод камня, облегчило тяжесть глыб. Ложе жесткое из камня превратилось враз в песок. Солнца жар проник в гранит. Медные горы раздвинулись, быстрые реки замерли, дремучие леса притихли. Камни руной разразились. Камни счастье возгласили, рассказали божью радость. Так Господь воскрес из мертвых. Так покинул он могилу. Так Господь вернулся к людям вместе со светилом божьим. Так и шествуют по миру, дарят людям счастье, радость и любовь. |