9 глава Уже к ночи добрались Прометей с Мавкой до того места, где жила колдунья. Подошёл Прометей к низенькой, кособокой избушке и громко постучал в дубовую дверь. Голос из – за двери: - Кого несёт нелегкая так поздно? Кто б ни был ты – проваливай отсель! Прометей (обращаясь к Мавке): - Ого! Как бабка встретила нас грозно, Но, ведь и мы с тобою – не кисель. Давай-ка постучимся, Мавка, снова. (С силой долбит ногой в дверь): - Эй! Открывай, бабуля, дело есть. Голос: - Иду – иду…Лишь отопру засовы, Чтоб глянуть, кто нахальничает здесь. С грохотом отпираются тяжелые засовы, отворяется дверь, и в образовавшуюся щель просовывается голова старухи. Колдунья (подслеповато щурясь): - Нусь, кто тут хулиганит, на ночь глядя? Прометей: - Ты понапрасну, бабка, не бузи. Пришли сюда мы не забавы ради. Колдунья: - А что ж? Прометей: - Ты в дом хотя бы пригласи. Поговорить по – человечьи надо. Колдунья (открывая шире дверь): - Ну, проходи, коль ветром занесло… Прометей заходит в дом и кладёт Мавку на скамью у стены. Колдунья (кивая на Мавку): - Кого мне приволок? Прометей: - Свою отраду. Из-за неё проблем и наросло. Колдунья (вся трясясь, подходит к Мавке): - А что у ей с ногами? - Вижу слабо. Прометей (вздохнув): - Да нету ног – вот в этом весь недуг. Колдунья (ворчит): - А я причём? Прометей: - А ты помочь могла бы. Колдунья (недоверчиво): - Откуда знаешь? Прометей: - От твоих подруг. Колдунья (продолжая ворчать): - Я просто так людЯм не помогаю. Колдунья я проклятая, забыл? Прометей (делано озадачившись): - А мне вдруг показалось: ты другая, Хоть я тобой всего мгновенье был. Какая ж ты проклятая колдунья? А ну-ка дай получше погляжу? (Делает вид, что внимательно вглядывается в её лицо): - И что ж я вижу? Просто бабу Дуню, А вот колдуньи здесь не нахожу. Ты - ласковая, чУдная старушка. Колдунья (приложив руку к уху): - Ась? Плохо слышу? Прометей (громче): - Хочешь, повторю? Подставь ко мне поближе своё ушко… Ты – чУдная старушка, говорю. И буду звать тебя я – баба Дуня. Колдунья: - Ась? Прометей (заорав): - Баба Дуня – буду тебя звать! (Нарочно что ль оглохла вдруг колдунья? Чтоб насладиться похвалами, знать…) Колдунья (вдруг улыбнувшись): - Назвал ты моё имя? Но с чего бы? Ох, сорванец ты! Ох, какой шельмец! Полвека уж, как я не помню, чтобы Кто имя моё вспомнил, наконец. Последний раз меня так звал Акакий- Мой пятый муж, пока со мной живал. А уж как помер, то потом и всякий, Кто видел, тот колдуньей обзывал. Прометей: - Ну а с чего такое получилось? Колдунья: - А ты не слышал про мои дела? В ту пору вся деревня ополчилась, В которой сорок лет я прожила. Слыхал деревню Старая Дубрава? Прометей: - Нет. Знаю, есть деревня Дряхлый Пень… Колдунья: - Вон тама – за опушкою направо, Родимая стоит и по сей день. Ко мне с нуждою шли со всей округи, Ведь в травах знала толк я с малых лет. И как лечить напасти и недуги - Достался мне от матушки секрет. Так вот, однажды в ясный день погожий Пришёл ко мне с проблемою народ: Мол, скот хиреет, похудел на рожу И молока, как прежде, не даёт. С чего вдруг взбунтовалися коровы? И что за хворь гнетёт их – не понять. Но сделай так, чтоб стали те здоровы И молоком снабжали нас опять. Прометей (заинтересовавшись): - И что? Колдунья (потупив взор): - Ох, вспоминать – такая мука… Сварила зелье, чёрт его б побрал! Прометей: - А был ли результат? Колдунья (охнув): - В том вся и штука, Что энтот результат мне жисть сломал. (Поглаживая Прометею спину): - Скажу, сынок, от нервенной нагрузки И у самой здоровье – не в дугу. Трясусь я телом всем, как трясогузка, А вылечить заразу не могу… Тогда ужо страдала Паркинсоном, Вот оттого и сделала беду. В движеньях рук не стало унисону, С тех пор не те пропорции кладу. Видать, тогда и сыпанула лишку Ингрыдиенту я, тряхнув рукой. Аль корешок не тот, аль кочерыжку, В котёл смахнула…аль травы какой. Коров я энтим снадобьем снабдила. Оставила скотину и ушла. Прометей: - А та? Колдунья (вздохнув): - Та день поносом исходила… И на говно, в итоге, изошла. Да…молочка - то люди не попили… А вот вонищи было – о-го-го! За то меня в деревне и сгнобили, А заодно и мужа моего. С тех самых пор пошли дурные слухи: Мол, я – колдунья, ведьма – мать моя. И от такой вот жизненной непрухи На люд и вправду стала злая я. Акакий от позору взял и помер, А я в лесу укрылася от глаз. Отстроила хибару…В этом доме Пятидесятый год живу как раз. Прометей (жалобно): - Как жаль, что всё так вышло, баба Дуня, Но ты крепись. Колдунья: - Да я и так креплюсь. Стара я…И, кажися, ветер дунет, Рассыплюсь, да назад не соберусь. Прометей (вынимая из-за пазухи мешочек с табаком и склянку с закуской): - Ты не кручинься. Вот тебе подарок: Закуска да мешочек табака. Колдунья (обрадовавшись): - Погодь, я поднесу свечной огарок, Чтоб разглядеть его наверняка. Колдунья берёт с полки свечку и подносит её близко к мешочку с табаком и склянке с закуской. Колдунья (нюхая склянку и мешочек): - Подарок? Мне? Откуда это счастье? Хренок?! А тут – засушенный табак! Прометей (гордо): - Кикимора, Яга и я, отчасти, Тебе приятность сделали за так. Колдунья (доставая из кармана трубку и заправляв неё табак): - Расцеловала б, встретила их кабы… Табак задирист, аж горит нутрец. Прометей (кашляя от дыма): - Бабуся Дуня, ты бы помогла бы: Уж Мавка вся измаялась вконец. Чай, посчитай, уж день, как не в болоте: Глаза ввалились, запеклись уста. Быть может, ты на этой светлой ноте Ей ноги б смастерила из хвоста?! Колдунья (пыхнув трубкой): - Я зареклась – людЯм не помогаю, Но ты мне душу отогрел, сынок. (Кивая на Мавку): - Желаешь, чтоб она была другая? Так сколько надо сделать Мавке ног? Прометей (волнуясь): - Да две ноги. Положено так людям. Не перепутай, нужно ровно две! Колдунья (отодвигая Прометея в сторону): - Давай мы суетиться тут не будем: Я мысли собираю в голове. (Попыхивая трубкой): - Мне надобно подумать крепко, чтобы Задачу энту правильно решить. Клади, сынок, на стол свою зазнобу: Я буду колдовство над ней вершить. Сначала приготовить зелье надо, Его варить я буду ровно час. А ты поспи, пока помочь я рада: Не для людских мои секреты глаз. Прометей перекладывает Мавку со скамьи на стол И отправляется спать на печку. Колдунья докуривает трубку, усыпляет Мавку и принимается варить зелье. 10 глава Прошло два часа. Колдунья будит крепко спящего Прометея. Тот нехотя поднимается с печки. Колдунья (пихая его): - Вставай, сынок, кажися, получилось! Ох, и умаялась я! Аж вспотела вся. Прометей (зевая): - Неужто чудо чудное случилось? Колдунья (гордо): - Да лучше и придумать – то нельзя. (Показывая на стол, где лежит спящая Мавка): - Сам посмотри – лежит какая прелесть! Как сладко спит невинное дитя! А хвост и чешуя куда-то делись… Я в ноги превратила их шутя! Прометей (подходит к спящей Мавке и приглядывается к ногам): - О Боже! Что ж наделала ты, бабка! Колдунья (подслеповато щурясь): - Так зренье село. Я почти слепа. Прометей (тыча на левую ногу пальцем): - Тут не нога, а лягушачья лапка… И в перепонках странных вся стопа! Колдунья (наклоняется и долго рассматривает ногу Мавки): - Действительно, немного неудачно… Зато какие бёдра – обалдеть! Прометей (хватаясь за голову): - О, горе мне! Колдунья (смутившись): - Не так уж всё и мрачно: На лапку можно просто не глядеть. Прометей (в отчаянье): - Ты что несёшь? Она ж ходить не сможет! На лапку даже лапоть не обуть! Колдунья (оправдываясь): - Зато с ней плавать будет больно гоже… А лапоть приспособишь как – нибудь… (Глядя на расстроенного Прометея): - Да ладно – ладно…Так не убивайся: Исправлю я ошибочку сейчас. Иди пока по лесу прогуляйся И возвращайся где - то через час. Прометей понуро плетётся к двери и выходит за неё. Проходит ещё час. Прометей стучится в дверь: - Впусти меня! Уж за окном светает. Замёрз я, бабка, и устал бродить. Колдунья (в ответ): - И я устала: силы покидают, Но всё ж успела…Можешь заходить. Прометей осторожно открывает дверь и входит в избу. Колдунья (довольным тоном): - На энтот раз всё делала со смыслом И смастерила женских две ноги! Прометей (подходит к Мавке и снова ужасается): - А это что ещё за коромысла? Они ж кривые, словно две дуги! А что за шерсть их плотно покрывает? Я женщин волосатых не люблю! Колдунья (обиженно): - Меня уже на грубость подмывает, С трудом твои капризы я терплю. Чаво тебе на энтот раз негоже? Прометей (в отчаянье): - Но это же не ноги! Это бред! Колдунья (задумавшись): - Видать, я зря клала свиную кожу, И конский волос сунула во вред… Аль кинула нетвёрдою рукою В котёл не ту пропорцию травы?! Ох, с Паркинсоном этим нет покою! Прометей (кивая на Мавку): - И ноги, просто ужас, каковы! Колдунья (выпроваживая за дверь Прометея): - Что ж, погуляй, сынок, ещё часочек: Вновь буду я ошибку исправлять. Прометей (взмолившись): - Да нет уж никакой мне, бабка, мочи Средь ёлок одному в лесу гулять! Готов помочь в спасении отрады! Колдунья (озадаченно): - А как же ты поможешь мне, сынок? Прометей (с готовностью засучивая рукава): - Ты говори, что делать с зельем надо, Чтоб я его сварить по – новой смог. Колдунья (засомневавшись): - А ежели постигнешь ты секреты? Прометей (усмехнувшись): - Накой твои секреты мне нужны? Мне б в жёны взять скорее бабу эту, Но больно ноги у неё страшны. Колдунья (успокоившись): - Ну ладно уж, бери котёл тот медный: Налей в него из кадки треть воды. Затем плесни отвар поганки бледной, И капель пять настойки лебеды. А опосля – три лапки лягушачьих… Прометей (недоверчиво): - Опять за старое! Колдунья (подавая ему разные склянки и короба): - Ты бабке не перечь! Теперь клади три волоса собачьих, От мышки хвост… и зелье ставь на печь. Когда вода в котле бурлить возьмётся, Свиную кожу сразу положи. Прометей (ворча): - Вот, снова, тебе, бабушка, неймётся! Колдунья (обижаясь): - Ну, хочешь, сам, сыночек, ворожи. Прометей (кидая кожу в котёл): - Ну ладно, ладно…кожу, значит, кожу… А что ещё? Колдунья (подавая стеклянную банку): - От кабана пятак. Прометей (брезгливо вынимая пятак из банки): - Меня сейчас стошнит и вырвет! Боже! Какая гадость! А воняет как! Колдунья (помешивая палкой бурлящее зелье): - И вот настали главные моменты: Возьми ту склянку…и вон ту…и ту: Из каждой склянки вынь ингрыдиенты И в зелье брось… Прометей (торопясь): - Ох, я уж весь в поту! А долго ещё с «супчиком» возиться? Колдунья (нюхая зелье): - Он должен стать тягучий, как кисель. Тогда с огня и снимешь, и девИце Обмажешь ноги им: отсель – досель. (Доставая с полки ещё три баночки): - Но прежде в зелье сунешь энту травку, Три волчьих ягоды, четыре стебелька, Тогда пойдёт девчонка на поправку И ноги обретёт наверняка! Спустя некоторое время Колдунья снимает зелье с огня и ставит его на скамью. Колдунья: - Пусть поостынет зелье – и тогда уж На ноги осторожненько полей. А после процедуры выйти замуж Не стыдно будет девоньке твоей. Ещё через полчаса... Колдунья: - Давай, сынок, бери котёл и действуй, Но только зелье мимо не плескай. А я шепну над нею чародейства. Прометей (кивая): - И колдовские чары напускай! Прометей начинает лить зелье на ноги Мавки, а колдунья – водить над ними руками и шептать заклинания на непонятном языке. Вдруг зелье начинает светиться зелёным светом и ослепляет всех вокруг. Прометей зажмуривается. Через некоторое время зеленый свет рассеивается, и Прометей снова открывает глаза. Колдунья (показывая на ноги Мавки): - Какие ножки – просто загляденье! Красавица – то! Взгляда не отвесть! Прометей (разглядывая ровные, стройные и гладкие ноги Мавки): - Ой, баба Дуня, я уж весь в смятенье, Что у меня жена такая есть! (Зачесавшись от волнения): - Буди её, скорее, баба Дуня! Сил нету, как девчонка хороша. Колдунья (смеясь): - Да тут уже ненадобна колдунья: Сама проснётся девонька – душа! Ты поцелуй её в уста скорее, И сон её покинет. Прометей (довольный): - Вона как! Щас поцелуем Мавку отогрею, А то стою без дела, как дурак. Прометей целует Мавку. Та со стоном просыпается. Мавка (сладко потягиваясь): - Как долго я спала? Прометей (немного подумав): - Аж до рассвета, Но сон был долог, Мавка, неспроста. Колдунья (посмеиваясь): - И получи-ка, милая, за это Две ножки вместо рыбьего хвоста. Мавка (с восторгом разглядывая свои ноги): - Ах, стала человеком я обычным! Прометей (поправляя Мавку): - Не человеком – женщиной простой. Но только ты раздета неприлично… Тебе бы сарафан какой… Колдунья (радостно): - Постой! Когда – то я, хоть верьте – хоть не верьте, Была красивой девкой - ей под стать! Есть кое – что…Щас дам, а вы померьте… Из сундука лишь надобно достать. С этими словами Колдунья кидается в угол и вытаскивает из - под скамьи огромный сундук. Открывает сундук и достаёт из него сарафан, рубаху и душегрею. Колдунья (кидая одёжку Мавке): - Примерь –ка…Запылилось только дюже, А так – почти как новенький наряд! В нём на свиданья бегала я к мужу, А, может, и ко всем мужьям подряд. Мавка (восхищённо разглядывая наряды): - Какая красотища! Колдунья (довольным тоном): - Ну а как же! Рубаха - домотканого холста! А рукава – с орнаментами даже И кумачом подбиты неспроста! А сарафан? Сукно крепко и ярко. (Жаль отдавать, но мне – по кой уж ляд?) И душегрею в качестве подарка Накинь на плечи. Прометей (подмигивает растерявшейся Мавке): - Делай, как велят. Мавка (неловко одеваясь): - Ой, баба Дуня, вовсе ты не ведьма! То люди злы, раз бабку не простят. Колдунья (расплываясь в улыбке): - На сарафане пуговки - из меди: Натрёшь сукном, они и заблестят. (Мечтательно): - Хорош, конечно, сарафан мой красный! Ведь как влитой тогда сидел на мне! Я помню, как смотрелась в нём прекрасно На сеновале…ночью…при луне. Рубаха так к грудЯм лепилась близко, Что мужики дурели прям от них. Ох, как же в ней меня Ванюха тискал- Мой первый муж (тогда ешшо жених). Мавка (надев на себя наряд): - Спасибо, баба Дуня. Чую – в пору Мне сарафан твой…Даже чуть лишкУ. Колдунья (придирчиво разглядывая Мавку): - Не достаёт чего – то, вроде, взору… Ах, да! Кокошник нужен на башку! Прометей (добавляет): - И на ноги – есть лапти иль онучи? Иль чоботы? Колдунья (засмеявшись): - Ох, шельмец же ты! Хотела приберечь я, что получше… Да ладно, что уж…забирай коты. Колдунья, кряхтя, роется в сундуке и достаёт из него кокошник и башмаки с высоким передом, на маленьком каблучке да с подковами. Колдунья (вздыхая): - Я в энтом за Матвея выходила: (Хоть пяль опять – и снова выходи!) Кокошник вправду выполнен на диво: Жемчужное поднизье, погляди. Прометей (посмеиваясь): - Гляжу, ты, баба Дуня, расхвалилась. Колдунья: - А чтоб не похвалиться – то добром?! Обувка хоть немного развалилась, Зато сафьян отделан серебром. Блестит орнамент на моих сапожках, Прочна в оборах шерстяная нить. Ты сам – ка глянь, как ладненько на ножках Они сидят…Чего уж говорить! Осталось космам в косу превратиться. На шею – ожерелье. В уши – медь. И пред тобой – красавица – девИца. Чай, самому, приятно поглядеть. Прометей (улыбаясь): - Чего уж…Хороша моя невеста. С такою – хоть сегодня под венец. Осталось нам добраться с ней до места, А там – уже и сказочке конец! (Обращаясь к Мавке): - Теперь не Мавка ты. Супруга Маша. Мавка (кокетливо потупив взгляд): - Женою быть – нет лучше ремесла! Прометей (поворачиваясь к Колдунье): - Спасибо тебе, милая Дуняша, За то, что нашу ты судьбу спасла. Прометей берёт Машу за руку и ведёт её к двери. В дверях в последний раз оборачивается к Колдунье: - Теперь прощай. Колдунья (украдкой вытирая слезу): - Чаво уж там, идите… Пусть скатертью дорога будет впредь. И Мане, главно, ноги берегите… А мне теперь не страшно помереть. Прометей (задержавшись в дверях): - Как помереть? Что вздумала, бабуся?! Колдунья: - Стара я стала. Для кого мне жить? Я жить одна, конечно, не боюся, Но как – то скучно очень. Прометей: - Брось тужить! Колдунья (пустив новую слезу): - Детишек нет. Мужей давно не стало. В деревне появляться мне – запрет. По правде, жить одна в лесу устала: Я одичала здесь за много лет. Смирилась с тем, что злая я колдунья, И что молчу я сутки напролёт. Но как же трудно то, что бабой Дуней Меня никто уже не назовёт. Прометей (почесав затылок): - Не дело это…Здесь тебя оставить. Ты душу разрываешь, баба Дусь! Маша (вздыхая): - И мне, мой милый, тяжело представить, Что я к бабуле больше не вернусь. Быть может, мы возьмём с собой старушку? Прометей (кивает): - Пущай живёт – чай не объест семью. На печку кинем лишнюю подушку Да смастерим ещё одну скамью. (решительно): - Давай-ка, собирайся в путь, бабуся. Пожитки у тебя невелики. Чай, доплетёшься с нами? Колдунья (радостно всхлипнув): - Доплетуся… А соберусь я быстро – в две руки! Колдунья хватает мешок,сваливает в него все без разбору склянки с полки и через пять минут предстаёт перед молодыми. Колдунья (счастливо): - Ну, вот и собралась - как с сердца камень… Идти далёко? Прометей (смеясь): - Уж не близок путь. Садись мне на загривок, да руками Держи покрепче шею как – нибудь. Колдунья (залезая Прометею на плечи): - А донесёшь, сынок? Прометей (со смехом кивая на Машу): - Носил похуже. А ты легка, и рост в тебе - с вершок. Колдунья (успокаиваясь): - Ох, Машка, и нашла себе ты мужа! Уж помоги ему – неси мешок. Прометей (выходя за дверь): - Смотри, не проболтайся, что колдунья. Колдунья: - Да что ты, ведь себе не враг же я? Прометей (даёт последние наставления): - Запомни – для других ты – баба Дуня. Маша (улыбаясь): - А для меня ты – бабушка моя. Прометей возвращается в свою деревню – с будущей женой Машей и бабой Дуней. 11 глава Деревня Береста. Дом Елисея. В доме – за большим обеденным столом сидят: во главе стола – сам Елисей, а по бокам его сыновья, их будущие жёны – Клава, Смеяна и Маша, а также баба Дуня. Батя (довольным тоном): - Сыны мои. Я рад вас снова встретить Живыми и здоровыми – вот здесь! Невест – всех трёх в дому готов приветить А также бабке угол в доме есть. Как погляжу – вы справились с задачей: Все три стрелы вы принесли домой. И три невесты, так или иначе, Сидят, потупив взор, передо мной. Мой сын старшой – Геракл мой болезный, Пришёл первее всех с женой назад. И сердцем вняв совет отца полезный, С умом пустил стрелу. Икар (хихикнув): - Супруге в зад! Батя (не расслышав Икара): - Скажу я – по душе пришлась мне Клава! Пущай живёт и продолжает род. Хорошая бабёнка, и на славу Нам за день прополола огород. Себя в работе сразу проявила, Как только к нам в хозяйство привлеклась: Сварила щи, Бурёнку подоила, У нас в дому так чисто прибралась. Собою – и дородна, и пригожа, И внуков мне горазда нарожать. Прометей (шепчет Икару): - Гляди – ка, как Геракл лыбит рожу: От счастья, словно конь, готов заржать. Батя (продолжает, обратившись к Икару): - Мой средний сын привёл домой невесту Из неизвестных мне доселе мест. И хоть ни разу не месила тесто, Зато, признаться надо, мало ест. Но всё ж Смеяна может пригодиться, Коль посмотреть с обратной стороны: Раз вышивать узоры мастерица, Пущай хотя б латает нам штаны. Икар (возмущённо): - Позвольте! Неумелость белоручки Я всё же компенсировал с лихвой! В приданом – два коня и злата кучка, Чего на жисть нам хватит с головой! В телеге привезли мы много чуда: Сукна отрезы, соболиный мех, Каменьев разных, жемчугов – по пуду, Одёжки, всякой всячины для всех! И два коня, здоровых и холёных, В хозяйстве будут годы нам служить! Батя (одобрительно): - Полцарства пригодятся нам дарёных, Чтоб жисть на них в безбедствии прожить. Отстроим нам домище огроменный, И новый хлев, и баню, и сарай. Спасибо, сын, ты справился отменно: В семье достаток плещет через край. Икар (довольно улыбнувшись): - Вот то – то! Удивил тебя я, батя, Знать, из всего и я урок извлёк: Привел домой жену, а с нею, кстати, Добра ещё в телеге приволок. Батя (обращаясь к Прометею): - Настал черёд сказать и про младшого, Что ж, Прометей, и ты не промах был, Хоть не обрёл ты опыту большого, Но всё ж и ты себе жену добыл. Пусть нет житейской хватки, как у Клавы, Так не богата, как Смеяна, пусть, Но хороша Маняша для забавы И при общенье развевает грусть. Умна, и с тактом может обратиться, Способна и беседу поддержать. Такая тоже может пригодится, А также и детишек нарожать. Тем более мне радостно, что с нею И баба Дуня к нам пришла в семью. Я в ней и собеседницу имею И лишнюю помощницу мою. Прометей (довольным тоном): - Забыл ты, батя, кое - что добавить: Теперь знахарка есть у нас в дому. Она от хворей сможет нас избавить И от хандры душевной, посему! Батя (радостно): - Вот это мне особенно приятно, Что баба Дуня - так к людЯм добра. Баба Дуня: - Ась? Плохо слышу! Говоришь невнятно. Прометей (посмеиваясь): - Опять нарочно глохнет…Ох, хитра! Батя (торжественно заканчивает речь): - Я очень рад, и даже счастлив очень, Что образумить вас я, дети, смог, Внедрив в процесс науку, между прочим, А также книгу - мудрости залог! На том совет семейный закрываю. На брак благословляю всех сынов. Готовьтесь к свадьбам. В октябре сыграем. Поженитесь все трое на Покров. Закатим свадьбы – знатные пирушки! Гулять и пить деревней будем всей. Во всей округе (что там в деревушке!) Прославит род свой мудрый Елисей! Столы от всяких яств ломиться будут: Чего там только нет – вплоть до икры! И люди ещё долго не забудут, Какие закатили мы пиры! На этой светлой и счастливой ноте Решил итог один я подвести, Покамест не скажу – вы не поймёте, Кому и как себя теперь вести. Я дочитал намедни труд научный, И в нём познал всей истины секрет. Невест по книге хлеб мы печь научим, Рубахи шить и ткать ковры… Все сыновья хором (хватаясь за головы): - О! НЕ-Е-ЕТ!!! Эпилог И вправду, свадьбы осенью сыграли: Всё было на столах, вплоть до икры. Судачили вокруг: мол, не знавали Мы лучше пира с самой той поры! И я была там: ела и плясала, Пила и снова ела за двоих. А опосля подробно описала, Как Елисей женил сынов своих. И ныне, говорят, у них всё ладно: Хозяйство в норме, жёны на сносях. Добротный дом с огромною парадной… Пущай живут. На том и сказка вся. КОНЕЦ |