Произведение |
|
Объем: 30 [ строк ]
|
|
|
|
ЗА МОЛОКОМ |
(Вольный стих) Каждое утро, без исключения, Заварив себе чаю, непременно с мятой, Позавтракав кашей или просто печеньем, Она выходила с бидоном мятым За молоком. И, тихонько брякая Погнувшейся крышкой и ручкой,снова Она по пути бездомным собакам Несла пакетик чего-то съестного. Какой–нибудь псине чесала за ухом и, Считая копеечки, семенила к бочке, Вставала в очередь с другими старухами, Вспоминала там об уехавшей дочке. И при этом совсем не имело значения, Что старухам были давно знакомы Заграничные дочкины приключения Вдали от Родины и отчего дома. Там, у бочки, вздыхая прилюдно, тяжко, Молоком наполнив бидон литровый, Горевала она, что дочь, бедняжка, Не попьёт молочка от живой коровы. За границей питание много хуже: Днём с огнём не найдёшь и простой картошки. Ей в ответ тихо хлюпали в грязной луже Её старые войлочные сапожки. И забрав свой бидончик с помятой крышкой (И боками, но это уже детали), Шла обратно она в худом пальтишке В ту квартиру, в которой её не ждали. Апрель 2011 |
|
|
Copyright: Юлия Вихарева, 2011
Свидетельство о публикации №259800 ДАТА ПУБЛИКАЦИИ: 19.05.2011 18:45 |
|
|
Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать. |
Рецензии | | Юлия, прекрасное произведение! И композиция удачна и сюжет трогательный, к которому трудно остаться равнодушным. Но, мне показались неудачными фразеологических оборотов: "Не попьёт молочка от живой коровы" - ( выходит, что заграницей пьют молоко от мёртвых коров?) :о) "в худом пальтишке" ( а что есть полные пальтишки? (шучу), конечно, правильнее было бы "прохудившемся". В строке "Её старые войлочные сапожки" в слове "её" слышится сбой ударения. Но так как автор определил это произведение в жанр "вольный стих", то можно это замечание не засчитывать. Ах, если бы отшлифовать эти "шероховатости", я бы первая прокричала: "Браво! Великолепно! Стихотворение - Чудо!))) С теплом, Олеся. | | Добрый день, Олеся! Бесконечно признательна Вам за тёплые слова! До "Браво!" и "Великолепно!" я, конечно, не дотягиваю, но мне вполне достаточно и того, что Вам "сюжет показался трогательным". Насчёт Ваших замечаний, могу ответить так: Моё стихотворение НАМЕРЕННО написано в разговорном жанре, и многие слова взяты из повседневной речи обыкновенного человека. В этом вся и фишка. "Не попьёт молочка от живой коровы" - это разговорный язык деревенской женщины (моя бабушка так говорила), и такая фраза была не раз услышана мной и от неё, и других деревенских жителей. При этом я, как нормальный человек, понимаю, что действительно, "молоко от живой коровы" звучит немного....странно, знаете ли)) Дальше: в худом пальтишке - в полном пальтишке...Ну, зачем же так буквально рассматривать? Тоже разговорный язык, кстати часто применимый. Этим словосочетанием и многие авторы пользуются, и довольно успешно (и в стихах, и в прозе) Например: Тяжеловесная держава Соорудила новый Храм - Цельнобетонный, златоглавый, Повсюду он – здесь, и там. Торчит кувалдою величья, Прет вездеходом в новый век. Но вместо Бога – безразличье, И угасает Человек. Молчат московские домишки, Течет Москва-река, как встарь, Студент бежит в худом пальтишке. Аптека, улица, фонарь... И только Храм сияет грозно, Предупреждая на века, Что китч быть может грандиозным, Как и правленье дурака. В. Доброфобов (известный русский поэт) Да, согласно, правильнее было бы в прохудившемся...Правильнее, но казённее, что ли... Я люблю писать "живые" стихи, пусть и звучат немного коряво эти слова, но именно они делают мою ЛГ такой родной, трогательной и такой понятной. Думаю,и Вы это понимаете, как человек чуткий)) Насчет сбоя ударения - здесь вообще не нужно особо заморачиваться на ритме, так как ритм здесь довольно здОрово "гуляет". Стих-то вольный - так что это допускается. Я не захотела впихивать моё "творение" в рамки, посчитала, что в данном случае это ни к чему. Хотя, могу и ошибаться. А вообще, я очень рада, что Вы пришли ко мне в гости и так внимательно прочитали мой стих. Мне это, правда, безумно приятно. Впредь буду стараться писать стихи с особой тщательностью, чтобы без шероховатостей, без сучка и задоринки:) С улыбкой и особой признательностью, Юля Пы.Сы. Было бы интересно узнать Ваше мнение по-поводу моего стиха "Нюркина клубника". Оно, по сути, из "той же оперы"))) Тоже в разговорном жанре и с такими же заковырками. |
|
|
|
|