По единодушному мнению членов жюри в номинации Юмор (проза) данный индивидуальный обзор считается Итоговым обзором номинации. Ведущий номинации Ирина Шухаева по ряду личных обстоятельств доверила мне эту миссию. Знаю одно: читать произведения юмора нужно только с хорошим настроением и обязательно с желанием разглядеть черты юмора, даже самые скрытные. Хочется отметить сложившуюся конкуренцию работ за включение в шорт-лист номинации. Сомневающиеся могут заметить мне в укор, что, мол, это за критика, которая в основном только хвалит авторов и восхищается гениями юмора и иронии. Дорогие мои, ну что я могу поделать, если в большинстве случаев мне действительно было смешно. При подготовке к работе с произведениями юмористической прозы быстренько пробежался по страницах Интернета. Оказывается, я совсем не прогадал, т.к. каждому читателю и члену жюри очень полезно было читать юмористические работы наших авторов. Посудите сами. Медики утверждают, что смех можно разложить на простые физиологические действия организма: производство множества мелких пневмо-тактов. На самом деле эти движений просто замечательная зарядка для легких и всей кровеносной системы. Каждый такт состоит из вдохов-выдохов: один-два коротких вдоха и шесть-семь коротких выдохов. «При простой улыбке на лице «работает» 17 мускулов. При заливистом смехе, если Вы сгибаетесь пополам и буквально трясётесь от хохота, похудение как минимум на полкило в час Вам обеспечено. Воздух, который вырывается из легких во время смеха со скоростью 100 км/час, освобождает бронхи от скопившейся там слизи и облегчает дыхание при воспалительных процессах, например при бронхитах или астме. Смех повышает творческие способности и умение решать различные задачи. Он активирует лимбическую систему мозга, соединяя левое и правое полушария». Далее – ищите и читайте сами. Но это в организме человека. В жизни? Ответы на этот вопрос поищем в произведениях юмора (проза) на 2-м этапе ВКР-9. 1. Афинаген (для ВКР). Дмитрий Чарков В целом, отметил пару удачных фраз. Сюжет размытый. Скажу откровенно – почти не смешно. Чаще грустно от отсутствия юмора. Ну что смешного в том, что две дурочки вознамерились устроиться менеджером? Затянуто. Вяло. Нет интриги, а значит, не интересно. Развязка понятна в самом начале текста. Название не несет символической нагрузки. Текст изобилует различными объяснениями и пояснениями, совершенно не продвигающих читателя по сюжету. Мешают чтению не имеющие отношения к юмору и к сюжету разные мелкие подробности: подробные описания офиса, особенности мебели (папки, дырочки для штапиков, жалюзи, и т.п.), лишние описания действий различных безликих персонажей – директора, грузчиков. Эти недостатки не дают развития, сбивают темп, мешают динамике сюжета. 2. Смешение французского с нижегородским. Алексей Алексеев Достаточно интересно и познавательно представлены превратности ряда французских заимствований, повлиявших на образование некоторых русских фраз. Процесс вынужденного образования в русском языке новых слов и выражений естественный, и поэтому будем считать представленные сюжеты как одни из нескольких предположительных вариантов. Стало интересно, и я полез в Сеть. Я нашел альтернативные варианты образования выражений. Например, есть вариант, что «Бог шельму метит» - происхождение немецкое, слово шельма - вообще русское с польскими корнями, уходящими в древне-русский язык! Голова пошла кругом. Стал читать дальше – нашел десятки вариантов! По поводу слова «шантрапа» - вариантов меньше (французский и чешский). Насчет Мамырей весь Рунет повторяет один и тот же сюжет, описанный в работе. Оказалось, Мамырей сейчас уже нет. Знаете, работа неплохо смотрелась бы в форме заметки в СМИ. В большинстве случаев информация не нова, не однозначна, неплохо обработана, чем и привлекает внимание читателя. Беда в том, что это без сомнения, хорошая работа, очень косвенно связана с номинацией «Юмор». 3. Яичница. Николай Селезнев Голос из яичницы – это свежо и оригинально. Но идея не превратилась в короткий зажигательный сюжет. Оказалось - не смешно. Диалоги разочаровали, т.к. они не вызвали чувство смеха и ни к чему хорошему не привели: говорящая яичница все-таки была съедена на пару с котом. Над чем смеяться? Отсутствуют комические образы, вызывающие желание смеяться. Жаль, очень жаль. Задумка подавала надежду на хорошую реализацию. Слог у автора зрелый и достаточно легкий. По тексту заметил пару огрехов по применению знаков препинания: отсутствует двоеточие, лишний вопросительный знак. 4. Жизнь и смерть квартиранта. Тамара Ростовская Ода тараканам, и не только. Это уже серьезнее. Немного ироничной информации о вшах, блохах, клопах. Поучительно, но в целом, не смешно. 5. МАЛЬЧИК-С-ПАЛЬЧИК. Валерий Писарев Эротическая проза? Да, почти на 100%. Юмора здесь немного. Он весь в ироническом образе мальчика-с-пальчика. А поведение главного героя не смешное, оно просто настоящее. Понравился легкий слог и владение письменной речью. Текст грамотный. 6. Ё-моё! Или как писать ни нада... ТРАГИКОМЕТЬ. Ян Кауфман Вот это уже веселее! Точка в заголовке (в названии) не ставится. Ох, как часто мы встречаем вот такие словечки-разговорчики на могучем русском, внимательно подмеченные автором. Получилась некая собирательная пародия с элементами фэнтези. Читатель с удовольствием включился в авторские ёрничания, всякие мелкие словесные прикольчики и намеренно неправильно построенные фразы с элементами иронии и сарказма, в неоднородные ситуации и понятия. Кажется, чуточку есть перебор со всякими физиологическим подробностями. Кстати, пришлось читателю в определенной степени «потратить мозги» (цитирую), чтобы успеть за переносами внимания, заложенными в сюжет. Не все, признаюсь откровенно, оказалось мне понятным (я с детства недогадливый), но достоверно одно - автор виртуозно владеет словом. Слава Богу, что читатель не «тронулся» (цитирую). Хороший юмор. 7. Бывает же...(Сказка для взрослых). Владимир Борисов (Vladimir) С удовольствием окунулся в известную и излюбленную мной королевскую прозу, в узнаваемые «борисовские» образы, в великолепные описания эпизодов и деталей, мелких, но очень важных обстоятельств. Так, запомнил – минтай в Подмосковье не водится. Ну как автору удается вписывать вроде бы простые слова, словечки, высказывания в немудреный сюжет, да так, что получается достоверно и проникновенно? Вы можете себе представить, что Вы курите на пару с пойманной щукой, оба пускаете сизоватые кольца сигаретного дыма, и ведете разговор про жизнь? А про окурки: «…Так и поплыли, слегка покачиваясь на волнах два сигаретных окурка, а им вслед, с необъяснимой грустью смотрели щука и человек». Оценка за работу хорошая. Вот только, в растерянности я … в отношении чудовищных нарушений пунктуации. Беда, беда … с пунктуацией. Пропали все необходимые точки и запятые. Без них скучно! Без них смазано и не выразительно. Точка в заголовке (в названии) не ставится. 8. Первый тост. Александр Шапиро Да, поистине, мир построен на человеческих слабостях, которые делают жизнь чертовски интересной. Эпизод как раз на эту тему. Неплохая вышла история, не очень, правда, смешная. Классический рассказ-байка. Текст грамотный. 9. Двое в койке, не считая собаки. Евгений Бородовицын Здоровый юмор всегда лучше грустной истории. После прочтения этого рассказа читателю добавляется «чистое» здоровье. Лично я смеялся с удовольствием. Замечательный сюжет, в меру острый, обстоятельный, с последовательной логикой развития событий, которые завершаются смехом от души. 10. Рассказ о Полине, девушке с неблагозвучным отчеством (в сокращении). Ирина (Ляля) Нисина Содержательная история. В меру сдержанная ирония, т.к. вся ирония, по большому счету, заключается в постоянном обыгрывании особенностей имени героини. Про юмор – всё. В остальном – хороший жизненный драматический рассказ (возможно, повесть), насыщенный многочисленными событиями и героями. Изложение грамотное. 11. Интернет по-нижневартовски. Лидия Журавлева Читается легко. Изложение грамотное, ровное, выразительное. Понравилось описание эпизодов. Тема современная: медиасреда «наоборот». С т.з. юмора – посредственно. По сути дела на приличном уровне обыграно только одно неприличное слово. 12. Вот и поговорили... Николай Вуколов Ох, читал уже не раз эту историю. Знакомый сюжет. Конечно, правилами не возбраняется размещать старенькие и известные произведения, не раз принимавшие участие в конкурсах. Но, сами понимаете, ведь уже не так интересно читать и готовить отзыв. Да, и когда читаешь знакомый текст, невольно пытаешься ловить «блох». Но тем не менее … Работа живая, легкая, чуточку растянутая, с постоянными недомолвками, что держит читателя, если не в напряжении, то в состоянии концентрации внимания на развитии сюжета. Сюжет построен на диалогах. Повествование содержит характерные признаки эпохи 90-х годов. Особого чувства юмора эпизод с диалогом «ни о чем» не вызвал, хотя отдельные черты иронии в эпизоде имеются. 13. Вечернее платье для Феликса. Николаева Елена Интересная, сейчас достаточно редко используемая авторами портала форма рассказа – письмо незримому герою. Сюжет несложный. Занимательная исповедь о поисках идеального платья. Читатель с интересом следит за поисками нового платья, которое наконец-то было подобрано. Стиль изложения – объяснительно-пояснительный. Грамотно, читается легко. За использования редкого приема короткого рассказа оценка повышается. Рассказ хороший, но с т.з. требований жанра – юмор эпизодический и слишком сдержанный. 14.Фонтан фраз. Владимир Шестаков 03 В фонтане фраз не все струи-афоризмы смешны. Почти все афоризмы с серьезным смыслом. Есть удачные. Есть такие, которые вроде или слышал, или сам откуда-то знал. Часть афоризмов связано с политикой. Не все смешные. В некоторых нет смеха, но есть житейская мудрость. По настоящему смешных афоризмов я не встретил. Не очень понял про негров и Олимпиаду. Если имеется в виду сравнить цвет снега и лица негра, то … это сейчас делать не очень прилично. Лучше избегать подобных некорректных сравнений. Надеюсь на понимание и прошу автора не обижаться. 15. Когда мы стали более лучше думать... Соломон Ягодкин Перед нами афоризмы, начинающиеся одинаково: когда мы стали более лучше думать... В целом, оригинально, в едином стиле. Все афоризмы в работе разные: смешные, не смешные, просто мудрые, многие – весьма пространные. Лучше воспринимаются короткие афоризмы. Подумалось, что если убрать слово «более», то афоризмы получатся более энергичными. Конечно, дело не в темпе, а юморном смысле с т.з. жанра. Особенность афоризмов в краткости, в точности, в создании мудрых утверждений и смешных (в нашем случае) противопоставлений. Здесь – не всегда утверждение вызывает улыбку. Тем не менее, работа свежая, сюжеты афоризмов органично привязаны к ироничным особенностям современной жизни. 16. Колькина пятерка. Зоя Соснина «Работа Колькина пятерка» моя старая знакомая. Уже читал в конкурсах неоднократно и писал отзывы. Работа интересная, очень поучительная. Вот только к номинации «юмор» имеет весьма отдаленное отношение. Юмора в работе нет. Неудачный выбор работы для номинации. 17. Нонешние сказки. Карапетьян Рустам В целом, все «сказки» очень понравились, в т.ч. их общий иронический настрой. Автор верен своему стилю, который в данной работе (в данной подборке) можно сравнить с мозаикой или с калейдоскопом. Но не все имеют прямое отношение к жанру. Те, что «мимо» - я слегка ругаю. Что-то на грани, а что-то совсем не смешное, но всегда свежее и оригинальное. Пройдусь по порядку, ставя плюсы и минусы, а иногда и школьные оценки. Илья? Аа-а! Кажется, догадался. У нас на портале такой есть. В смысле есть такой тезка с фамилией на М. Может, он и есть князь? Князь Илья! Сказка о виновности И.М. оказалась грустной. Как не искал, но даже и в приговорах мотивации к смеху или к ироничной улыбке не обнаружил. Далее. Хм-м, не нашел ничего смешного или хотя бы отдаленные нотки юмора в характеристиках GPS-приемника. Монолог дедушки – намного лучше! И снова Илья тут в первых рядах, правда, уже не князь, а комбат! Волшебная история. И водка волшебная … Хороший плюсик. Следующая. Сказка-сказкой, а дед какой-то не сказочный. Не захотел, видишь, «лохаться» в лохане (корыте). Сказка наоборот? Не смешно, сказал я « … и побрел на кухню допивать полупрозрачный чай» (цитирую). Сюжет с Икаром – удача! Аплодирую автору! Лучшая сказка! Да это по форме - миниатюра! Очень тонкая и выверенная миниатюра! Ставлю большой плюс сказке. С Кощеем – что-то сильно заумно. Возможная ирония спрятана слишком глубоко в смысл сюжета сказки. Буддой надо бы поосторожнее … С мечами и «Made in China» - очень актуально. Сюжет сказки просто в точку. Еще один плюс. С сюжетами про Емелю на школьную троечку можно согласиться. Не хи-хи, но чуточку улыбнуло. Сказка про «физио» - не попал в юмор. Скорее, это я не попал, хоть и старался. СМС – ну да, есть такое общение. Дохлый сленг надо высмеивать. Полезное дело (высмеивать). Сказка про принца, возможно интересная, но не смешная, честное слово. Из газеты: черта бедности – зачет; молодильные яблочки – «мимо»; живая вода – слабо (фразу с Киевом можно было бы обыграть как-то оригинально, использовав что-то из истории киевской Руси. Гран-При – избито, согласитесь) Оценка за подборку сказок-миниатюр хорошая. 18. Цветы любви. Из цикла "Близкие и далекие". Владислав Свещинский Ну, история не такая же удивительная. Даже, скажем, вполне обычная. Соглашусь, что некоторая ирония имеется, например, в обыгрывании названия цветка (хренобахия) и в описании образа Федора Васильевича (который калымил). В целом - неплохо. 19. ЗАСЛУЖЕННАЯ НАГРАДА. Евгений Петропавловский Анекдот? Возможно. Улыбнуло. Где-то слышал что-то подобное, связанное со значком «Ворошиловский стрелок». 20. Про мышей. Александр Граков (Лекса) Читается легко. Написано живо и образно. Судите сами: коты (четыре штуки!), полирующие линолеум; описание содержимого холодильника (бедный адыгейский сыр! Куда только его не суют!); падающий на пол бутер с паштетно-масляной обмазкой (кажется, я даже шлепок услышал), и многое другое. Так и представил себя героя на кухне. И про паштет, тоже, со слюньками читал … Образы, образы. А между образами – юмор. И еще мысли. Разные мысли. Больше всего понравилась мысль героини про догадливых мышек. У мышек тоже 21-й век на дворе, согласен. Название рассказа как раз отражает именно эту мысль. Но, оказалось, что и мыши не причем. Одно не понятно, ну зачем же по телевизору, предназначенному для того, чтобы смотреть футбол без отрыва от процесса пережевывания, «зырить» всякие глупости, например, бандитско-ментовской сериал? Как во всей этой истории появилась тёща, и как заход такой важной персоны проморгали, не совсем понятно. Скорее всего, из-за сериалов … А тёщенька, дай ей Боже здоровья на многие годы (обязательно передайте тещеньке), видать, исключительной доброты человек … Рассказ в честь родственницы можно было бы назвать «Про тещу!». Конечно, автору видней, как поступать с советами посторонних. Я сам (гордец) не очень люблю выслушивать советы. Спасибо за образный юмор. P.s. Дописываю позже, т.к. не оставляет одна встревоженная мысль. Зря человек потратился – купил отпугивающую ультразвуковую систему против мышей. Ведь дома уже есть четыре кота – четыре (1) универсальные системы против мышей. Что-то явно лишнее – или коты, или новая система. Ага, еще вспомнил один момент, который так и не понял. Во фразе «Включаю это кофеварку?». «Это» лишнее, да? А бывает, что так иногда косноязычат? Или герой так в шутку балуется. 21. Das Neue Jahr in Russland или приключение немца в России. Гальперина Ирина Юрьевна В целом, неплохой рассказ, добрый и теплый, правда, имеющий отдаленное отношение непосредственно к юмору. Соглашусь, что конечно, присутствует чуть ироничный взгляд при описании достоинств наших городов и особенностей поведения россиян, разных выражений, празднований Нового года, своеобразного толкования наивным героем русских слов, традиций гостеприимства, и т.д. Сюжет простой, изложение грамотное, на мой взгляд, излишне затянутое, финал вполне предсказуем. Было бы лучше, если бы давался перевод немецких слов, и тогда читателю не пришлось бы играть в догадки. И еще. В памяти остался, не совсем, правда четкий, но достаточно зримый образ прадеда Шпигеля. Это оказалось исключением, т.к. читателю трудно представить образы основных героев: самого Отто, его мать - Фрау Шпигель, других персонажей в эпизодах. Из-за отсутствия зримых образов хорошее повествование блекнет. Если вместо пространных описаний, так знакомых русскому читателю, были бы представлены и прописаны художественные образы, то уровень работы был бы, несомненно, намного выше. Такой вывод можно сделать в отношении большинства эпизодов. Оживляют сюжет диалоги. Это, конечно, плюс. Использованы привычные фразы-стереотипы, которые давно надоели – « … под взглядом, который, как рентген пронизывал его насквозь, …»; «Столица снежной страны встретила Отто падающими снежными хлопьями и пробками на дорогах», и др. Не очень правдоподобно выглядит использование разных временных интервалов – «…а на их месте через секунду возник немолодой помятый мужчина и, потрясая кулаками, стал что-то кричать им вслед. Через минуту рядом оказался еще один подобного вида …». Голос не может быть металлическим – наверное, с металлическим оттенком, или с металлическими нотками. «Желаем хорошо провести время!». Кто еще кроме пограничника высказал пожелание герою? Лучше написать в данном случае – «желаю», т.к. данное пожелание высказал всего один человек, а не множество. Таким образом, вывод следующий: задумка сюжета хороша, но реализация неглубокая. Есть и положительный момент – диалоги, которые придают динамику развития сюжета и освежают общее впечатление. Текст не вычитан. 22. Про "дедов-морозов", танки и милых волшебниц. Владимир Сухов Понравился стиль - спокойное рассудительное повествование. Очень хорошо, и с иронией, передан дух времени. Достоверно показана эпоха дефицита советского времени, эпоха добрых и отзывчивых людей. Думаю, что подобные истории и приключения были у многих людей, успевших отведать советского времени. Точка в заголовке (в названии) не ставится. Текст грамотный. 23. Играть в сифака. Цветик Ну да, некоторые рассуждения встречаются занимательные. Больше стёб. Работа заявлена в номинации «Юмор», но юмора в работе до обидного мало. Текст работы не вычитан. 24. Пари Шерлока Холмса. Вадим Россик В целом, отмечу, что ненавязчивым и оригинальным юмором пронизана вся работа, написанная по мотивами и в стиле произведений А.Конан Дойля. Лично для себя отметил, что работа смотрелась бы намного интереснее, если из текста убрать все эпизоды, связанные с употреблением Щерлоком Холмсом всяких наркотических средств. В этом смысле, работа на грани нарушения законодательства, т.к. налицо элементы пропаганды и популяризации наркотиков. Хотелось бы, чтобы автор в дальнейшем не размещал на портале что-то подобное, связанное с наркотой. Это мое личное мнение, которое нисколько не умаляет, собственно, хорошие литературные качества конкурсной работы. 25. И смех и грех. Игорь Бекетов Ой, что это? Разные мысли на всякие начальные буквы? Здорово! Замечательные сравнения, тонкий юмор, яркие фразы, игривая ирония. Эпизод с подозрительным тестем (бывшим) – хорошо! (краснею). В свой блокнот понравившихся фраз, оборотов, афоризмов (а также литературных ляпов) записал образец редкого политеса - « … татарочка Фаина с чудными подмышками … ». Вот еще в блокнот - редкие характеристики: «обе, помнится, Карловны - … рыжи, рябы, приземисты, виеподобны». Работа пропитана неким эротическим духом, что придает сюжетам, как личный аспект, так и общий привлекательный настрой для читателя. Неожиданно натолкнулся на предлинную фразу (Кисель!). Ну, думаю, щас я критикну умника. Пока читал фразу мой пыл сник окончательно. Это тот случай, когда цель оправдала средства - длиннота завершилась сакраментальным (ну, не могу удержаться) «Да-с железА, - кисель». Все, я был покорен! В целом, веселая, с долей личной грусти, откровенная исповедь. Получилась автобиография в образах, эпитетах, сравнениях, в диалогах. Искренне сочувствую (из солидарности: видимо всего досталось в жизни - и ласки, и невзгод. Как, в принципе, у многих из нас. Но как всё преподнесено читателю! Ну, а последний эпизод – ну, нет слов, картина маслом. Это просто «что-то»! Мои продолжительные аплодисменты. На мой взгляд, эпизод достоин крупной премии Газпрома. Да-а, дал перцу!!! Королевский юмор! Оцениваю «послевкусие» на отлично. На мой взгляд, лучшая работа в номинации! 26. Сказка для дедушки. Павел Шерстобитов Да, повеселила внучка дедушку! Смешной оказалась не сама сказка, а ситуация, в которую попал наш дед. И дед не растерялся. Поступил правильно, грамотно и педагогично – рассказал настоящую сказку, а не бандитскую. Думаю, что коллекцию подобных историй можно собрать в любой семье. И замечательно, что в этих коротких эпизодах люди находят источники улыбки и хорошего настроения. 27. Об отце и сыне и их литературном духе. Семен Губницкий Ага, дождался, прислали на конкурс подборку юмористических заметок, афоризмов и миниатюр. Как много мыслей! Читал, читал, а в голову уже тюкали мысли-смехатушки. Признаюсь, что и мне «пришла в гости» (цитирую) волна мыслей о том, что юмор в необычной форме во всю присутствует на страницах подборки. Но сначала тюкнула первая волна - «Вот это поток»! Мои мысли тоже начали удлиняться. И понеслось ралли мыслей! Смешно, однозначно! «И начнем, как заведено еще в Киевской Руси, с выяснения отношений» (цитирую). Утвердилась серьезная мысль – возможно, в глубине сюжетов много личного, например, об отце. Мне кажется, что использовать этот замечательный и в высшей степени интеллектуальный материал под силу такому замечательному исполнителю разговорного жанра, как, например, Михаилу Жванецкому. Не буду умничать и скрывать тот факт, что не все мне оказалось под силу осознать (ну, что тут поделаешь, с детства непонятливый. А если не понимаю, то и не знаю, когда надо смеяться. Это не автору минус, это у меня, скорее, проблемка с юмором). Некоторые посылы были связаны с порталом. Ряду афоризмов и мыслей аплодировал, например, про характеристику, про еже-ерша, про «дрожащую …», про «лебединую песню», и многим другим. Запомнились некоторые длинные и короткие мысли, например, про насекомых. Долго вертелось в голове «Один баран хорошо разбирался в апельсинах и плохо …» (читайте миниатюру «Баран и Конституция» - рекомендую, и хихикайте себе на здоровье). Вывод – веселье было, интеллектуальное и осознанное, с фантазиями и известными именами (встретил некоторые портальские имена!). В целом, за полет «лебединой песни» и удивительный «литературный дух» оценка очень хорошая. 28. Искусству какать поём мы песню! Геннадий Сенкевич Тема канареечных фекалий – редкая тема. Не в «моде», это точно! Поэтому и не затертая. Обычно про какашки всегда смешно. Улыбнуло объявление « … о том, что некоей фирме требуются сотрудники с высшим образованием для продажи канареечного помёта. И сноска: «одно из условий – вера в успех предприятия». Действительно, чем не мотивация? 29. Божьи люди. Отрывки из повести. Рогочая Людмила Отрывок из серьезного произведения. Деревенский юмор всегда особенный, простой, основательный. Конечно, особого хохота неприличные картины поведения божьих людей в храме и в обществе не вызывают. Юмор в работе сдержанный, не всегда виден на поверхности, представлен с неким сожалением, но, главное, объективно. Отдельные эпизоды вызывали улыбки. В целом, номинации соответствует, хотя основной текст романа, как я понял, более серьезен, написан совсем не в жанре юмора. 30. Слышу. Булатоф Федор Валентинович. Уважаю тему духовности и мудрых философских размышлений. К сожалению, в работе нет нашел ни слова, ни строчки, относящихся к тому или иному юмористическому жанру. 31. Убивец. Михаил Скачидуб В целом, занимательная юмористическая история. Замечательный украинский разговорно-повествовательный слог, прекрасные лирические описания природы с длиннотами и ступенчатыми оборотами. Смешной случай, как в длинном анекдоте. Да, вот тут надо еще посмотреть: «…луна золотою порошею …» - сомнительное сравнение, скорее «серебряной порошей». Хороший украинский юмор. 32. Ослиная мудрость. Зайцев Николай Петрович Да, ослиная немощь (немочь) – беда. Впрочем, и у людей не иначе. Повествование ведется не только о судьбе старого осла. У хозяина тоже, радости и тягости похожи на ослиные. Интересный поворот в сюжете: ослы хохочут! Это уже точно в рамках номинации. Становится все интереснее. Не только люди смеются над ослами, но и ослы … над людьми! Интересный расклад: люди завидуют ослам, а ослы людям – как-то совсем не завидуют. Повествование сопровождают мудрые мысли, которые стоит взять на заметку - сравнение поведения ослов и людей. Знаете, порой за людей обидно, что проигрывают ослам. Но тут ничего не поделаешь, таковы человеческие слабости, как точно подмечено в работе. Слушайте, а осел ведь правду говорит о людях! А значит, имеет право смеяться над поведением людей. А ослы они везде есть, и среди людей, похоже, тоже ... В этом и есть великолепная сатира на род человеческий, острая и своевременная! Мудро и грамотно. Больничный юмор – особенный юмор. Кто там был – знает. Радость, боль, слезы, отчаяние, страх – очень нуждаются в доброй улыбке, в сочувствии и поддержке. Поэтому и юмор в больничной палате весьма ценен. Очень полезный юмор. Отмечу наблюдательность и достоверность образов. Грамотно. Сюжеты вызывают добрую улыбку, от сюжетов историй веет теплом и сочувствием. 34. Нужда научит печь калачи. Алексей Тверской Замечательная история о смышленой старушке! Ловко (про бабулю)! Многослойный сюжет интересен своей новизной. Стиль повествования спокойный и рассудительный. Развязка интриги показалась интересной. Текст грамотный. Если разбить рассказ на абзацы, каждый из которых начинать с красной строфы, то структура текста смотрелась бы лучше. Иных замечаний нет. Хорошо. 35. Тешша. Паша Ксенина В самом начале теста во втором предложении стал замечать отсутствующие запятые, коих оказалось две в (одном предложении). Дальнейшее отсутствие запятых стало как-то привычнее. Сюжет на излюбленную тему юмористов – про тещу. В целом, здоровый, привычный, не всегда свежий и оригинальный, порой затянутый юмор. Развитие сюжета формирует у читателя ожидание бурной развязки в поведении главной героини. Однако, жаль, эффектной и смешной концовки не получилось. Понравилась передача в иронической форме духа времени, картин городка и его обывателей, тонкое высмеивание их нравов и подмеченные традиции глубинки. И всё это в небольших сценках-эпизодах в форме диалогов Работу оцениваю положительно. При этом ворчливо замечу, что рассказ сырой, имеет длинноты, не вычитан, изобилует нарушениями пунктуации и досадными грамматическими ошибками. Что, впрочем, поправимо. Главное, юмор и ирония в тексте присутствуют. 36. Сказ о том, как Иван в Поднебесной побывал. Алексей Панограф В целом, сюжеты простые, но проникнутые тонким юмором и олицетворением превосходства и смекалки русского «Вани» на чужой китайской земле. Автор - интересный рассказчик. Интересный слог, словно байки рассказываются в теплой компании. Кстати, неплохой исходный материал для артистов юмористического разговорного жанра. 37. Миниатюризация. Владимир Чекайда Да, в наблюдательности автору не откажешь. У читателя с изяществом описанный процесс миниатюризации вызывает заинтересованную и понимающую улыбку. Текст грамотный. Примеры миниатюризации из окружающей среды вслед за автором можно с успехом продолжать, улыбаясь милым находкам и сравнениям. Мини-микро-нано … Большое и длинное произведение всегда поражает масштабом, маленькое и короткое – точностью и изяществом. 38. Милая девочка. Ася Кожевникова Сюжет любопытный, с классическим построением ситуации несовместимости, в основе которой и лежит природа юмора. Сначала у читателя формируется устойчивое понимание образа героини, которое в заключительной части перерастает в мгновенный шок, словно на неожиданное препятствие натолкнулся, затем следует попытка осознать суть произошедшего, которая завершается пониманием несовместимости произошедшего. От девочки читатель ожидал одних действий, а произошли прямо противоположные. Классика жанра! Да, исполнение могло быть и лучше, и ярче, и короче. Но, автору виднее, тем более молодому. Кстати, точка в заголовке (в названии) не ставится. Советы? Да их немного. Работать над словом; стараться уходить от избитых фраз и описаний; исключать канцеляризмы; искать более точные синонимы, стараться избавляться от размытости текста и лишних слов, предложений, фраз; работать над пунктуацией, экспериментируя с пунктуацией, добиваясь наиболее лучшего звучания, выразительности, акцентирования. Таких советов десятки может дать любой рецензент. Главное – слушать себя и стараться искренне передать настроение. С поддержкой к автору. Оценка хорошая. 39. Провинциальные этюды. Владимир Бучинский Авторские «этюды» (нисколько не спорю), применительно к нашему жанру я бы назвал юморесками. Но дело не в названии. Текст оказался очень информативным, насыщенным. Описания картин, эпизодов, обстоятельств – очень натуральны, остро и тонко подмечены детали. Кажется, что лишних слов нет. Эпизод «Авоська» – ну просто «картина маслом»! А какие моменты! Мне такое очень и очень нравится: «Поллитровка шмякнулась на асфальт и застыла. Мир замер. Пропали звуки. Рыжая дворняга, гонявшая кошку, зависла в прыжке. …». Ну, и далее, про донышко – моё громкое хи-хи. Господи, какой момент, да с оттяжечкой, пережил в душЕ читатель! Один вопрос – когда можно не смеяться? «Перекресток» - затронет душу многих читателей. Написано так, словно читатель сам стоит на перекрестке и видит все картинки сразу, замечает мелкие, но очень важные для нашего жанра, подробности и штрихи, а также звуки и восклицания героев и прохожих. Настоящий материал для артистов юмористического разговорного жанра. С «Проходной» всё оказалось не так просто. Наблюдательность, да, налицо. Мастерские описания настроений - да. Сквозь сюжет пробивается грусть, возможно, что-то личное, раздумья, осмысление эпизодов из прошлой жизни с философским оттенком. Все юморески отличаются в лучшую сторону среди иных работ в нынешнем конкурсе своей явной правдой жизни, информативностью и блестящим владением автором юмористическим словом. Текст грамотный, акцентированный. 40. Чем питаются учёные? Израиль Рубинштейн Да, поистине верна поговорка (библейского происхождения) - устами младенца глаголет истина! Сюжет сказки серьезный, совсем не байка, как может показаться с первого взгляда на текст. Девочка оказалась с юмором, который имеет серьезное современное подтверждение. Подобная тенденция, т.е «пожирать» своих коллег или конкурентов носит распространенный характер и проявляется не только среди ученых. Наиболее остро эта проблема стоит в закрытых бюрократических коллективах, где отсутствует нормальная здоровая конкуренция. Текст грамотный. Ребенку за сказку – отлично! 41. Прикольная история. Януш Тахмирова Да, уж, прикольная и показательная история. Я бы в шутку назвал (ох, недопустимо это, т.к. нет таких жанров) эту работу - в стиле траги-соц-драм-комедия. Читал и думал: читается легко, как будто автор просто веселую байку рассказывает другу. Понравился доверительный стиль изложения. Этот стиль доверия и непосредственности подкупает читателя. Читатель становится союзником главного героя. Подумалось, что все-таки хорошо, что Москва с ее жестким принципами жизни все-таки не вся Россия. За пределами Москвы, как-то победнее и проще, а люди, пожалуй, добрее. Пусть москвичи не обижаются на этот провинциальный взгляд. Вспомнил, что до сих пор в карельских деревнях не закрывают двери на замки; уходя из дома, просто перед дверью ставят палку – мол, хозяев нет дома. Но квартирный вопрос испортил не только москвичей. Ага, отвлеклись, понесло, значит – зацепило. Особо смешных моментов в работе нет. Но самое ценное – это настоящее реалити. По ходу развития истории радуют некоторые ироничные обороты, термины, шуточки, комментарии, сравнения, и т.п. История не столько прикольная, сколько драматическая, сюжет актуальный, вписывается в современный социум, направлен на ироничное подчеркивание и высмеивание образов нынешних аферистов, мошенников, бюрократов, чиновников, и просто ушлых современников. Написано грамотно. 42. Под одеялом. Игорь Дмитренко Спрятавшись под одеяло, герой Дрюня живет в своем закрытом, внутреннем мире. Образ дрюни в наше время многолик. Мечтают такие дрюни-авантюрсты, альфонсы, коррупционеры, аферисты и эгоисты всех мастей (можно долго перечислять образы современных дрюнь) о счастливой жизни за чужой счет. Грустно, что их все больше и больше, таких дрюнь под одеялом. Непосредственно в образе Дрюни ничего смешного нет. Но, полагаю, что в целом, глубинный сатирический смысл сюжета налицо. В данном конкурсе в жанре сатиры намного меньше работ, чем, например в жанре иронии. Поэтому и значение этой работы оцениваю достаточно высоко. 43. Серьёзные люди. Илья Криштул Какая замечательная зарисовка! По форме, конечно, имеет все признаки миниатюры. Тема могучая, её можно продолжать без конца. Сдержанная ирония проникает во многие сфера нашей обычной жизни. Подумалось: вот бы враз заменить многие серьезные проблемы на их шуточное разрешение (например, серьезные банковские кредиты давать людям под шутейные проценты), серьезных и озабоченных людей сделать веселыми и счастливыми. И умению веселиться и понимать юмор надо учить с детства, с детского садика. Прав, совершено прав автор: в обществе с серьезными проблемами каждому нужна своя свистулька, чтобы хоть на пару минут самому стало веселее. Да и гражданам тоже не мешает лишний раз улыбнуться. А клоунов я просто обожаю. Самая серьезная профессия. Оценка за интеллектуальный юмор в данной работе высокая. 44. СКАЗКА-ПРИТЧА О МИЗИНЕС-МАЛАЕ. Рамиль Шерланов Юмореска? Ну, спорить с автором не буду. Пусть юмореска, правда, достаточно длинная. Ну, что же, сказка как сказка. С фантазией. К сказкам отношусь очень трепетно. В целом, понравилось. Чего-то сверх оригинального не увидел. Сюжет традиционный. Герои - тоже традиционные, маленькие люди с присущим им восточным колоритом, с современными возможностями и логической концовкой. Сюжеты с маленькими людьми являются тоже достаточно популярными у многих народов мира. Сказка получилась добротная. Юмор, конечно, присутствует, но не на поверхности, а в глубине событий. Особый колорит придают имена персонажей и словарь значений слов, с которыми автор, конечно, постарался на славу. Это смешно и умело вписано в совершенно несмешной сказочный сюжет. В итоге сказка, считаю, удалась, за что получает хорошую оценку. Карен Агамирзоев, председатель жюри международного литературного конкурса «Вся королевская Рать» 2012 года (ВКР-9) 15 декабря 2012 года |