Книги с автографами Михаила Задорнова и Игоря Губермана
Подарки в багодарность за взносы на приобретение новой программы портала











Главная    Новости и объявления    Круглый стол    Лента рецензий    Ленты форумов    Обзоры и итоги конкурсов    Диалоги, дискуссии, обсуждения    Презентации книг    Cправочник писателей    Наши писатели: информация к размышлению    Избранные произведения    Литобъединения и союзы писателей    Литературные салоны, гостинные, студии, кафе    Kонкурсы и премии    Проекты критики    Новости Литературной сети    Журналы    Издательские проекты    Издать книгу   
Главный вопрос на сегодня
О новой программе для нашего портала.
Буфет. Истории
за нашим столом
1 июня - международный день защиты детей.
Лучшие рассказчики
в нашем Буфете
Конкурсы на призы Литературного фонда имени Сергея Есенина
Литературный конкурс "Рассвет"
Английский Клуб
Положение о Клубе
Зал Прозы
Зал Поэзии
Английская дуэль
Вход для авторов
Логин:
Пароль:
Запомнить меня
Забыли пароль?
Сделать стартовой
Добавить в избранное
Наши авторы
Знакомьтесь: нашего полку прибыло!
Первые шаги на портале
Правила портала
Размышления
о литературном труде
Новости и объявления
Блиц-конкурсы
Тема недели
Диалоги, дискуссии, обсуждения
С днем рождения!
Клуб мудрецов
Наши Бенефисы
Книга предложений
Писатели России
Центральный ФО
Москва и область
Рязанская область
Липецкая область
Тамбовская область
Белгородская область
Курская область
Ивановская область
Ярославская область
Калужская область
Воронежская область
Костромская область
Тверская область
Оровская область
Смоленская область
Тульская область
Северо-Западный ФО
Санкт-Петербург и Ленинградская область
Мурманская область
Архангельская область
Калининградская область
Республика Карелия
Вологодская область
Псковская область
Новгородская область
Приволжский ФО
Cаратовская область
Cамарская область
Республика Мордовия
Республика Татарстан
Республика Удмуртия
Нижегородская область
Ульяновская область
Республика Башкирия
Пермский Край
Оренбурская область
Южный ФО
Ростовская область
Краснодарский край
Волгоградская область
Республика Адыгея
Астраханская область
Город Севастополь
Республика Крым
Донецкая народная республика
Луганская народная республика
Северо-Кавказский ФО
Северная Осетия Алания
Республика Дагестан
Ставропольский край
Уральский ФО
Cвердловская область
Тюменская область
Челябинская область
Курганская область
Сибирский ФО
Республика Алтай
Алтайcкий край
Республика Хакассия
Красноярский край
Омская область
Кемеровская область
Иркутская область
Новосибирская область
Томская область
Дальневосточный ФО
Магаданская область
Приморский край
Cахалинская область
Писатели Зарубежья
Писатели Украины
Писатели Белоруссии
Писатели Молдавии
Писатели Азербайджана
Писатели Казахстана
Писатели Узбекистана
Писатели Германии
Писатели Франции
Писатели Болгарии
Писатели Испании
Писатели Литвы
Писатели Латвии
Писатели Финляндии
Писатели Израиля
Писатели США
Писатели Канады
Положение о баллах как условных расчетных единицах
Реклама

логотип оплаты

Конструктор визуальных новелл.
Произведение
Жанр: Литературно-критические статьиАвтор: Валентин Алексеев
Объем: 15335 [ символов ]
О рифме с рифмой говоря... Из цикла "Студенческие" разборы".
Приглашаю в очередной раз совершить путешествие в царство рифмы. А поскольку в оном, как читатель помнит, более всего приветствуются речи, обладающие явными и несомненными признаками родственной связи с царствующей особой, то и речь пойдет ниже непосредственно о самой рифме. В этой связи мною были взяты два примечательнейших стихотворения Юлии Вольт и Геннадия Антонова. Попробуем выделить на сей раз и исследовать систему рифмовки в этих произведениях и два очень интересных ее аспекта – внутреннюю семантику рифмы и так называемую «авторскую рифму».
Позволю себе некоторые пояснения. Почему именно эти два стихотворения? Во-первых, потому что они оба – мастерские, созданные виртуозами поэтической техники и слова. Во-вторых, они совершенно разные по кругу поднимаемых в своем содержании проблем или явлений. В-третьих, каждое из них обладает своим уникальным настроением, эмоциональным фоном. То есть, как видит читатель, материал для нашего исследования взят разнородный.
Вместе с тем я должен отметить один момент. В нашем разговоре не будет идти речь о сравнении этих двух стихотворений, ибо каждое из них великолепно в своем роде (хотя, по правде говоря, мне ближе стихотворение Юлии Вольт). Мы лишь взглянем на некоторые интересные нюансы, связанные с рифмой в этих двух произведениях.
Для начала, по уже установившейся традиции, позволю себе процитировать эти два стихотворения:
 
1. Стихотворение «Гончар» Юлии Вольт.
 
В дебри завел поиск смысла исконного.
В тайну шагнуть не рискну.
Рыжую-рыжую пыль с подоконника
мягкой пуховкой смахну.
 
Облако пыли диковинной птичкою
к свету взметнется, в лучах
преобразится в иное обличие –
мне улыбнется Гончар.
 
Древний Гончар – воплощение вечного –
не исчезай! Объясни!
 
Падали жребием странные встречи мне,
вещие видела сны.
 
Розы шипы испытала и розог раж.
Думала – передохну.
Только сама тут же выпала в розыгрыш.
Не на коне. На кону.
 
Были верны саблезубые тигры мне,
предан конек-горбунок.
Но с белоглазою чудью заигрывать –
невидаль и невдомек.
 
Да и негоже, негоже, негоже мне!
Лезла сама на рожон,
и потому не шелками – рогожею
выдался мне летний сон.
 
Может, утешит меня, беспокойную,
плач у мужского плеча...
- Вот и нашла ты ответы исконные, –
тихо промолвит Гончар...
 
Рыжую-рыжую пыль с подоконника
мягкой пуховкой смахну.
С полу подняв, деревянного коника
к прочим фигурам верну...
 
© Юлия Вольт, 18.09.2003.
 
2. Стихотворение «Февраль и немного эротично...» Геннадия Антонова.
 
Скоро весна, а февраль упирается –
сильно морозит. Но солнца - завал!
Если б не снег, то вокруг - будто рая сад,
змей будто Еве здесь фрукты давал.
Холодом схвачены райские яблони,
вряд ли смородина будет. Как жаль!
Без витаминов и крайне ослабленным
всем нам придётся на пляже лежать
и заставлять себя силами слабыми
тело подставить под плазменный нимб,
а на вопрос, мол: "Общаетесь с бабами?", -
крайне устало ответить:"Ни-ни!"
Бродит котяра, от солнца шалеющий,
не понимая февральской игры.
Рыжий, терпи! Только пара недель ещё.
Станешь кумиром подвалов и крыш!
Утренне вяло, но по нарастающей
копит потенцию солнечный горб.
Сила светимости, в общем-то, та ещё,
но и такою восток алый горд.
"Боже! Скорей бы!", - из пастей и ротиков
слышится страстный весенний призыв.
Страждущим мартовской бурной эротики,
пусть утешительно (пусть! Но ведь всё-таки!) –
выслал февраль солнцелучно призы.
 
© Antogen
 
Казалось бы, что еще можно сказать по этому поводу, после всех тех томов научных трудов, монографий, статей, да и стихов, рифме посвященных, которые увидели свет с момента изобретения книгопечатания? И все же, как стихия языка безмерна и непостижима до пределов своих, так и рифма обнаруживает столь примечательное богатство вариаций, что еще долго будут находить здесь неожиданные клады и совершать удивительные открытия.
Для начала разберемся с каталектикой, сиречь системой упорядоченного чередования клаузул, или краесозвучий, как их еще называют в русском стихосложении.
Нетрудно заметить, что рифменная инерция в обоих стихах построена на четко соблюдаемом чередовании дактилической и мужской рифмы, благо и размеры авторами были подобраны подходящие: в нечетных строках – полноразмерный 4-хстопный дактиль, в нечетных – он же, но 4-х стопный (в стихе Геннадия Антонова) и 3-хстопный (в стихе Юлии Вольт) и в обоих случаях усеченный на два слога в конце строки. Не вызывает сомнения тот факт, что поэтами сознательно был выбран этот метр. Другими словами, особое внимание авторов в области техники стиха было направлено не в последнюю очередь на рифму. Что интересно, есть определенная закономерность в том, что наряду с дактилической больше используется мужская рифма, нежели женская. Видимо, это связано с тем, что мужская рифма с точки зрения симметрии является как бы полярной к дактилической или, как сказали бы логики, образующей логическую ей противоположность. Как уже было подмечено, рифма в целом есть явление симметрии. Поэтому логично, что и внутри системы рифмовки отдельного стихотворения рифма стремится к симметричности.
Говоря о краесозвучии, взгляд наш будет обращен преимущественно на дактилическую рифму, так как мужская рифма в русской поэзии изучена и освоена и читателями, и поэтами в такой степени, что даже возможные находки воспринимаются как нечто само собой разумеющееся. А здесь среди мужских рифм особых находок, пожалуй, нет, есть даже и глагольные рифмы, но именно в силу привычности мужской рифмы они воспринимаются абсолютно естественно. Хотя Геннадий Антонов смело вводит в мужскую рифму разные ее типы: открытый и закрытый. Сравните: «игры – крыш», «призыв – призы» и другие.
Вообще, к слову сказать про мужскую и не только рифму, мне лично непонятно, почему ныне так ополчились на глагольные ее формы: дескать, они и пошлые, и затертые, и банальные… На мой взгляд, все зависит от той эстетической функции, которую они выполняют в стихотворении. Конечно, если автор пишет только ими, то ему следует попробовать и другие типы рифм. Однако часто погоня за неожиданными и изощренными сочетаниями неоправданно затемняет смысл стихотворения, что не идет ему на пользу, ибо приоритет здесь все-таки за смыслом.
Но мы немного уклонились от темы. Мужские рифмы в стихотворении присутствуют, но никакой рифменной монотонии мы с вами как читатели не ощущаем, и связано это, без сомнения, с дактилической рифмой, вносящей ту самую изысканность своей виртуозностью и неожиданностью. Здесь впору сказать о том, что дактилическая рифма – вообще весьма богатый на сюрпризы феномен в русской словесности. Как известно, в нашем языке большой пласт лексики образуют многосложные слова, легко укладывающиеся в различные размеры и позволяющие варьировать ударность в словоформах. Что еще нужно для поиска новых, ранее не бытовавших созвучий?
Особенно, если учитывать возможность создания концевого краесозвучия с помощью комбинации слов. Речь идет, как читатель уже понял, о так называемой составной рифме. Кроме того, вариативность орфографии тех или иных падежных окончаний у существительных и прилагательных в дополнительной мере способствует поиску нужных созвучий.
Обратившись непосредственно к текстам наших стихотворений, мы сразу отмечаем для себя искомые рифмы:
 
1.
Исконною – подоконника
Птичкою – обличие
Вечного – встречи мне
Розог раж – розыгрыш
Тигры мне – заигрывать
Негоже мне – рогожею
Беспокойную – исконные
Подоконника – коника
 
2.
Упирается – будто рая сад
Яблони – ослабленным
Слабыми – бабами
Шалеющий – недель еще
Нарастающей – в общем-то та еще
И ротиков – эротики – все-таки
 
Как мы видим, из четырнадцати приведенных рифменных пар восемь являются составными по своей морфологии, три обязаны своим генезисом вариативности падежных окончаний, и только четыре являются обыкновенными. Можно отметить, что в случае с составной рифмой ряд пар образован одним и тем же методом – прибавлением к значимому слову (как в смысловом, так и в рифменном отношении) энклитики – местоимения «мне» или наречия «еще». Отчасти это недостаток, так как, взяв сами по себе интересующие нас рифмы, можно углядеть известное однообразие. Возможно, нам, читателям, хотелось бы большей утонченности в этом вопросе. С другой стороны, дактилические рифмы в стихотворении перемежаются мужскими, происходит игра рифменных цепей, а кроме того, они в достаточной степени богаты по звуковому ряду и в принципе по природе своей изысканны, что вполне искупает некоторую подмеченную мной повторяемость.
Чем еще интересна и знаменита дактилическая рифма? Несмотря на разнообразие способов ее построения, она достаточно трудна. Поэтому не будет с моей стороны особой натяжкой сказать, что умение уверенно использовать в стихотворной ткани созвучия такого рода является для поэта неким, образно говоря, «знаком качества». В этой связи прошу обратить особое внимание на те пары, морфология которых отличается от уже подмеченных выше закономерностей. Это пары «розог раж – розыгрыш», «упирается – будто рая сад» и «и ротиков – эротики».
И вот с ними-то и связаны те самые нюансы, о которых мне тоже хотелось бы поговорить. Возьмем, например, пару «упирается – будто рая сад». Посмотрите, если взять только основу рифмы – ударный слог – и заударную ее часть, то не кажется ли, что созвучие сразу потускнело? Как я убедился, некоторые даже воспринимают эту рифму как слабенькую. Но автор предвидел такой поворот событий и добавил рифме дополнительную опору в виде совпадения ударного гласного в предударной части рифмы. В слове «будто» гласный «у» замечательно сыгрывается с первым звуком второго рифмованного слова. Это связано с тем, что начало слова как таковое тоже характеризуется своим слабым, редуцированным ударением. Для русского языка в силу его особенностей такое явление присуще в весьма малой степени, но рифма заставляет работать в свою пользу даже такие незначительные для обычного речевого потока явления. То есть богатство рифмы нужно искать иной раз довольно далеко от основной ее части.
А возьмем пару «и ротиков – эротики»! На мой взгляд, это сочетание – блестящий образец существования «рифмы» внутренней семантики слов. Позволю себе небольшое теоретическое отступление, чтобы пояснить свою мысль. Поэты-практики давно борются с затертыми рифмами в силу частотности их применения и некоей даже предопределенности. Я говорю о рифмах типа «огонь – конь», «розы – морозы» или «грезы», «любовь – кровь»… Дополнять этот ряд можно долго. Чаще всего дело здесь в том, что указанные слова находятся в близких семантических рядах или полях языка. Но на мой взгляд, от этого явления нужно отличать пересечение коннотаций, или дополнительных значений, в семантических ядрах лексем. Вот это пересечение и дает эффект удивительного сродства слов, образующих рифменную пару, рифмы не только звуковой формы слов, но и их смысла. Согласитесь, что в свете значения слова «эротика» словоформа «ротики» читается с гораздо большим интересом, вызывает даже некоторое эротическое ожидание. Так что в этом случае использование именно этого уменьшительно-ласкательного варианта слова «рот» становится не просто удачно найденной рифмой, а стилистическим приемом усиления воздействия на читателя общего эмоционального строя стихотворения, то есть становится элементом поэтики.
Осталось еще сочетание «розог раж – розыгрыш». Составная дактилическая рифма и здесь приготовила сюрприз – именно для такой рифмы на сегодняшний день характерна перспектива найти такое сочетание, которое затем войдет в историю поэзии вместе с именем поэта – создателя этой рифмы.
В самом деле, с кем из классиков ассоциируются у нас в первую очередь составные дактилические рифмы? Конечно же, с Владимиром Маяковским! Вспомним его «триста вам – пристава», «обиды им – выдоим», «гиря ведь – выреветь» и много других. Не счесть! Вот одни из самых известных примеров:
 
"Дети,
_____Чего испугались крови?
отмойте
________папе
_____________от крови щёку!
Строить лёгочь
______________небесных кровель
папе
_____небесному кровельщику".
 
И
 
"Как будто
_________годы
______________взял за чуб я,
- станьте
_________и не пылите-ка –
рукою
______своею собственной
________________________щупаю
бестелое слово
_______________«политика».
 
Но русское стихосложение знает и иные яркие примеры созвучий, которые становились впоследствии как бы «именными». Еще А.С.Пушкин стал автором узнаваемой и спустя почти два столетия рифмы «Чайльд-Гарольдом – сО льдом». Относительно недавно один сетевой автор использовал тот же прием, несомненно восходящий к упомянутой рифме, составив такую пару: «нА льду – Вивальди». Учитывая, что мы говорим в данном случае о своего рода «авторской» рифме, ибо никому более не приходило в голову применить находку Пушкина, то налицо даже не аналогия, а плагиат.
А бессмертное минаевское «Даже к финским скалам бурым Обращаюсь с каламбуром…»? А ведь были и другие находки, например, весьма известна северянинская рифма «Лохвицкой – вздох людской», передающая в полной мере отношение автора к поэтессе Мирре Лохвицкой, которую в конце XIX века называли «русской Сафо».
Вышеприведенный ряд узнаваемых, можно сказать, «авторских» находок пополнился рифмованной парой и из стихотворения Юлии Вольт, послужившего предметом рассмотрения в нашей статье. Вспомним полностью строки:
 
Розы шипы испытала и розог раж.
Думала – передохну.
Только сама тут же выпала в розыгрыш.
Не на коне. На кону.
 
«Розог раж – розыгрыш» - чем не авторская находка? По крайней мере, за три года бытования стихотворения в необозримых просторах русского литературного интернета она более нигде не встречалась. Разумеется, нужно отдавать себе отчет, что не все может быть найдено средствами распространенных поисковиков, да и бумажную литературу нельзя сбрасывать со счетов. Тем не менее, эта рифма, как минимум, заслуживает внимание необычностью значений скомбинированных слов, усиливающихся виртуозной звукописью: «розы … розог», «шипы … испытала», «не на коне. На кону». Кроме того, отступая от темы, посмотрите, какими плотными мазками положен здесь смысл! Идиомы, необычные смысловые сочетания, ни одного незначимого слова! Сколько ассоциаций, смысловых ходов заложено в эти строки. Надо заметить, такая «плотность смысла» в строках – отличительный знак поэзии Юлии Вольт.
Возвращаясь к предмету нашего разговора, вырисовывается крайне интересный аспект: может ли в принципе рифма быть «авторской»? Учитывая общественный характер языка, вряд ли можно «запатентовать» за тем или иным поэтом неожиданную и подчас великолепную авторскую находку. Но говорить о своего рода первенстве в использовании оной, в открытии именно этого конкретного созвучия, на мой взгляд, вполне оправданно и уместно.
Наверное, стоит отметить, что запас созвучий в русской поэзии далеко еще не исчерпан, более того, освоен поэтами едва ли в значительной степени. В этой связи тем читателям, которые сами не прочь застолбить за собой «авторскую рифму», я позволю себе напомнить совет Владимира Маяковского: «Я всегда ставлю самое характерное слово в конце строки и достаю к нему рифму, во что бы то ни стало. В результате моя рифмовка почти всегда необычайна и, уж во всяком случае, до меня не употреблялась, и в словаре рифм её нет».
Удачи в поисках новых рифм!
Copyright: Валентин Алексеев, 2008
Свидетельство о публикации №152840
ДАТА ПУБЛИКАЦИИ: 29.01.2008 21:01

Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать.

Рецензии
Наталья Малинина (Ярославская)[ 25.12.2007 ]
   С удовольствием и интересом прочла Вашу статью, Валентин!
   Составные рифмы , безусловно, многие авторы считают особым шиком, и, они, как правило, являются авторскими.
   Однако, зачастую, как Вы отметили, не всем удаётся при этом уйти от утяжеления смысла, от перекрученности русской фразы, её инверсированности.
    Иногда такая инверсированность и перекрученность фразы настолько неорганична стихотворению в целом, его концепту, что приходится либо отказаться от "находки",­ либо -таки утяжелить смысл. Грань между изыском и извратом очень тонкая, согласитесь?
   У Маяковского ,на мой взгляд, зачастую, просто " выпирает из стиха , "намерение"­;­ быть оригинальным. Его стихотворная речь часто звучит тяжело, неестестественно, инверсированно.
   
   Знаете , Валентин, применяя такие рифмы, неплохо бы помнить слова Гёте (могу ошибиться: привожу на память) : "видишь намерение - и расстраиваешься"­;.­
   
   Шалеющий – недель ЕЩЁ
   Нарастающей – в общем-то та ЕЩЁ
   
   По-моему , намерение здесь очевидно. Мне думается ,одной составной рифмой с ЕЩЁ -можно было бы поступиться.
   
   Нет?
 
Валентин Алексеев[ 26.12.2007 ]
   Наталья, здравствуйте!
   
   Спасибо за отклик! Рад, что статья вызвала у Вас интерес, значит, затронутый аспект сам по себе привлекает к себе живое внимание.
   
   Насчет изврата - да как Вам сказать... В русском языке синтаксис редко подвергается каким-то чудовищным изменениям в угоду технике (форме). Например, в поэзии скандинавских скальдов ситуация была много тяжелее. То есть я хочу сказать, что русская поэзия дает очень мало подобных примеров, поэтому грань между изыском и извратом провести все же легче, чем кажется. (Кстати, в русской поэзии бытовала другая форма изврата - для меня - это поэзия Хлебникова. Только здесь производились манипуляции с семантикой звуковых рядов.)
   Маяковский, кстати, чувствовал это... Но тут нужно учитывать, что его стихи часто декламационные, их нельзя оценивать только в чтении. Проблема в том, что талантливых декламаторов Маяковского отыскать архитрудно. А при декламации любой стих приобретает иное звучание, любая конструкция воспринимается иначе. Например, спонтанный диалог зачастую выглядит в письменной фиксации верхом неграмотности или кладезем странных, подчас смешных конструкций. Но и в данном случае вопрос на самом деле сложнее и не сводится к проблеме неестественности речи.
   Насчет подмеченных Вами рифм - и да, и нет. В письменной форме можно усмотреть элемент намеренности, скорее всего, это обусловлено одинаковым способом образования рифмы, да к тому же они сами по себе не равнозначны: одна пара характеризуется более полной степенью созвучия, чем другая.
   С другой стороны, если бы Вы услышали этот стих, а не прочитали, и вдобавок не имели бы возможности еще раз обратиться к нему, то, думаю, на искуственность рифмы Вы не обратили бы внимания, а, быть может, и вообще восхитились бы ими.
   Во всяком случае, лично я думаю, что рифменная пара "нарастающей - в общем-то та еще" звучит превосходно. К другой паре можно попридираться, но, убежден, именно с позиции исследователя фиксированного в письменном виде текста. Это, согласитесь, нужно учитывать.
   
   С уважением, Валентин.
Наталья Малинина (Ярославская)[ 18.03.2008 ]
   Цитата в тему:
   
   "Разговоры о банальных рифмах сами стали банальностью. А вот по любителям оригинально рифмовать никто еще как следует не проехался. Текст должен потревожить самодовольное спокойствие тех, кто рифмует «толчеи — молча и», «колясок» — «источают тополя сок» и тому подобное".
Валентин Алексеев[ 18.03.2008 ]
   Интересно, а чья цитата, Наталья?
   На самом деле вопрос интересный. Потому что он уводит решение в плоскость борьбы, с одной стороны, эстетического канона и новаций, а с другой - нормы и антинормы. Для сравнения - противостояние в области рифмы того Пушкина и Державина, ряда других направлений (арзамасцев и др.). Есть хорошее исследование Ю.Минералова в этой области, ряд публикаций в сборниках. Хотя, конечно, на уровне широкодоступной публицистики проблема действительно не поднималась, насколько могу судить.
Валентин Алексеев[ 17.05.2008 ]
   Можно долго объяснять, но мне кажется, что это бесполезно. Дам лишь одну наводку - для поэтов понятие авторства имеет несколько отличное значение от его юридического определения. Это скорее вопрос профессиональной этики. И гордости.
   
   С уважением,
Наталья Малинина (Ярославская)[ 03.06.2008 ]
   Twisteri, а Вы стать-то читали?
   Или только реплику Натальи Малининой?
   
   
   
   "Попробуем выделить на сей раз и исследовать систему рифмовки в этих произведениях и два очень интересных ее аспекта – внутреннюю семантику рифмы и так называемую «авторскую рифму». (Валентин Алексеев)
   
   Ну Вы и вляпались!
   Прямо, как известный депутат одного партийного съезда по по поводу "всенародного&q­uot;­ осуждения А.Солженицына: "Книгу не читал, но дружно осуждаю!"
Наталья Малинина (Ярославская)[ 03.06.2008 ]
   прошу прощения за описку:
   следует читать :"статьЮ"
Геннадий Антонов[ 15.02.2010 ]
   Не знал, что статья такая тут лежит.:-)

Устав, Положения, документы для приема
Билеты МСП
Форум для членов МСП
Состав МСП
"Новый Современник"
Планета Рать
Региональные отделения МСП
"Новый Современник"
Литературные объединения МСП
"Новый Современник"
Льготы для членов МСП
"Новый Современник"
Реквизиты и способы оплаты по МСП, издательству и порталу
Организация конкурсов и рейтинги
Литературные объединения
Литературные организации и проекты по регионам России

Как стать автором книги всего за 100 слов
Положение о проекте
Общий форум проекта