Книги с автографами Михаила Задорнова и Игоря Губермана
Подарки в багодарность за взносы на приобретение новой программы портала











Главная    Новости и объявления    Круглый стол    Лента рецензий    Ленты форумов    Обзоры и итоги конкурсов    Диалоги, дискуссии, обсуждения    Презентации книг    Cправочник писателей    Наши писатели: информация к размышлению    Избранные произведения    Литобъединения и союзы писателей    Литературные салоны, гостинные, студии, кафе    Kонкурсы и премии    Проекты критики    Новости Литературной сети    Журналы    Издательские проекты    Издать книгу   
Главный вопрос на сегодня
О новой программе для нашего портала.
Буфет. Истории
за нашим столом
1 июня - международный день защиты детей.
Лучшие рассказчики
в нашем Буфете
Конкурсы на призы Литературного фонда имени Сергея Есенина
Литературный конкурс "Рассвет"
Английский Клуб
Положение о Клубе
Зал Прозы
Зал Поэзии
Английская дуэль
Вход для авторов
Логин:
Пароль:
Запомнить меня
Забыли пароль?
Сделать стартовой
Добавить в избранное
Наши авторы
Знакомьтесь: нашего полку прибыло!
Первые шаги на портале
Правила портала
Размышления
о литературном труде
Новости и объявления
Блиц-конкурсы
Тема недели
Диалоги, дискуссии, обсуждения
С днем рождения!
Клуб мудрецов
Наши Бенефисы
Книга предложений
Писатели России
Центральный ФО
Москва и область
Рязанская область
Липецкая область
Тамбовская область
Белгородская область
Курская область
Ивановская область
Ярославская область
Калужская область
Воронежская область
Костромская область
Тверская область
Оровская область
Смоленская область
Тульская область
Северо-Западный ФО
Санкт-Петербург и Ленинградская область
Мурманская область
Архангельская область
Калининградская область
Республика Карелия
Вологодская область
Псковская область
Новгородская область
Приволжский ФО
Cаратовская область
Cамарская область
Республика Мордовия
Республика Татарстан
Республика Удмуртия
Нижегородская область
Ульяновская область
Республика Башкирия
Пермский Край
Оренбурская область
Южный ФО
Ростовская область
Краснодарский край
Волгоградская область
Республика Адыгея
Астраханская область
Город Севастополь
Республика Крым
Донецкая народная республика
Луганская народная республика
Северо-Кавказский ФО
Северная Осетия Алания
Республика Дагестан
Ставропольский край
Уральский ФО
Cвердловская область
Тюменская область
Челябинская область
Курганская область
Сибирский ФО
Республика Алтай
Алтайcкий край
Республика Хакассия
Красноярский край
Омская область
Кемеровская область
Иркутская область
Новосибирская область
Томская область
Дальневосточный ФО
Магаданская область
Приморский край
Cахалинская область
Писатели Зарубежья
Писатели Украины
Писатели Белоруссии
Писатели Молдавии
Писатели Азербайджана
Писатели Казахстана
Писатели Узбекистана
Писатели Германии
Писатели Франции
Писатели Болгарии
Писатели Испании
Писатели Литвы
Писатели Латвии
Писатели Финляндии
Писатели Израиля
Писатели США
Писатели Канады
Положение о баллах как условных расчетных единицах
Реклама

логотип оплаты

Конструктор визуальных новелл.
Произведение
Жанр: Переводы поэзииАвтор: Роза Иерихонская
Объем: 38 [ строк ]
Свадьба МАри
Ирландская народная песня
(вольный перевод)
 
Весело шагаем мы
Через долы и холмы-
Все рука в руке спешим
Мы на свадьбу к Мари!
 
Ал румянец на щеках,
Ярче звезд ее глаза,
Краше всех других она-
Дорогая Мари!
 
Весело шагаем мы
Через долы и холмы-
Все рука в руке спешим
Мы на свадьбу к Мари!
 
Много рыбы и муки,
Много торфа для печи,
Много милых малышей
Мы желаем Мари!
 
Весело шагаем мы
Через долы и холмы-
Все рука в руке спешим
Мы на свадьбу к Мари!
 
Step it gaily, on we go
Heel for heel and toe for toe,
Arm in arm and row on row
All for Mairi's wedding.
 
Over hillways up and down
Myrtle green and bracken brown,
Past the sheiling through the town
All for sake of Mairi.
 
Red her cheeks as rowans are,
Bright her eye as any star,
Fairest o' them a' by far,
Is our darling Mairi.
 
Plenty herring, plenty meal
Plenty peat to fill her creel,
Plenty bonny bairns as weel
That's the toast for Mairi.
Copyright: Роза Иерихонская, 2013
Свидетельство о публикации №304613
ДАТА ПУБЛИКАЦИИ: 27.05.2013 18:07

Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать.

Рецензии
Николай Бурмистров[ 02.06.2013 ]
   Роза, переводы рифмованных стихов нерифмованными строками - не в русской традиции.
   В Ваших переводах заметно слабое владение техникой стихосложения.
 
Роза Иерихонская[ 02.06.2013 ]
   Николай, переводы старые, "учебные",­ образования у меня нет, поэтому вполне согласна, что техника слабовата, всему приходилось учиться самой. Но рифму я сохраняю как в первоисточнике, возможно вы не заглянули в английский текст? Обратите внимание, что там тоже рифмуются первые три строчки (у меня если что и "выпало", то только "малыши"),­ а последняя всегда, за одним исключением, "МАри". То же с "плотниковой женой"- в оригинале и у меня рифмуются вторая и четвёртая строки.
   С уважением,
   Роза И.
Роза Иерихонская[ 02.06.2013 ]
   P.S. Или с ударением недоразумение? Специально в названии выделила ирландское произношение МАри

Устав, Положения, документы для приема
Билеты МСП
Форум для членов МСП
Состав МСП
"Новый Современник"
Планета Рать
Региональные отделения МСП
"Новый Современник"
Литературные объединения МСП
"Новый Современник"
Льготы для членов МСП
"Новый Современник"
Реквизиты и способы оплаты по МСП, издательству и порталу
Организация конкурсов и рейтинги
Литературные объединения
Литературные организации и проекты по регионам России

Как стать автором книги всего за 100 слов
Положение о проекте
Общий форум проекта