Книги с автографами Михаила Задорнова и Игоря Губермана
Подарки в багодарность за взносы на приобретение новой программы портала











Главная    Новости и объявления    Круглый стол    Лента рецензий    Ленты форумов    Обзоры и итоги конкурсов    Диалоги, дискуссии, обсуждения    Презентации книг    Cправочник писателей    Наши писатели: информация к размышлению    Избранные произведения    Литобъединения и союзы писателей    Литературные салоны, гостинные, студии, кафе    Kонкурсы и премии    Проекты критики    Новости Литературной сети    Журналы    Издательские проекты    Издать книгу   
Главный вопрос на сегодня
О новой программе для нашего портала.
Буфет. Истории
за нашим столом
1 июня - международный день защиты детей.
Лучшие рассказчики
в нашем Буфете
Конкурсы на призы Литературного фонда имени Сергея Есенина
Литературный конкурс "Рассвет"
Английский Клуб
Положение о Клубе
Зал Прозы
Зал Поэзии
Английская дуэль
Вход для авторов
Логин:
Пароль:
Запомнить меня
Забыли пароль?
Сделать стартовой
Добавить в избранное
Наши авторы
Знакомьтесь: нашего полку прибыло!
Первые шаги на портале
Правила портала
Размышления
о литературном труде
Новости и объявления
Блиц-конкурсы
Тема недели
Диалоги, дискуссии, обсуждения
С днем рождения!
Клуб мудрецов
Наши Бенефисы
Книга предложений
Писатели России
Центральный ФО
Москва и область
Рязанская область
Липецкая область
Тамбовская область
Белгородская область
Курская область
Ивановская область
Ярославская область
Калужская область
Воронежская область
Костромская область
Тверская область
Оровская область
Смоленская область
Тульская область
Северо-Западный ФО
Санкт-Петербург и Ленинградская область
Мурманская область
Архангельская область
Калининградская область
Республика Карелия
Вологодская область
Псковская область
Новгородская область
Приволжский ФО
Cаратовская область
Cамарская область
Республика Мордовия
Республика Татарстан
Республика Удмуртия
Нижегородская область
Ульяновская область
Республика Башкирия
Пермский Край
Оренбурская область
Южный ФО
Ростовская область
Краснодарский край
Волгоградская область
Республика Адыгея
Астраханская область
Город Севастополь
Республика Крым
Донецкая народная республика
Луганская народная республика
Северо-Кавказский ФО
Северная Осетия Алания
Республика Дагестан
Ставропольский край
Уральский ФО
Cвердловская область
Тюменская область
Челябинская область
Курганская область
Сибирский ФО
Республика Алтай
Алтайcкий край
Республика Хакассия
Красноярский край
Омская область
Кемеровская область
Иркутская область
Новосибирская область
Томская область
Дальневосточный ФО
Магаданская область
Приморский край
Cахалинская область
Писатели Зарубежья
Писатели Украины
Писатели Белоруссии
Писатели Молдавии
Писатели Азербайджана
Писатели Казахстана
Писатели Узбекистана
Писатели Германии
Писатели Франции
Писатели Болгарии
Писатели Испании
Писатели Литвы
Писатели Латвии
Писатели Финляндии
Писатели Израиля
Писатели США
Писатели Канады
Положение о баллах как условных расчетных единицах
Реклама

логотип оплаты

Конструктор визуальных новелл.
Произведение
Жанр: Очерки, эссеАвтор: Лана Гайсина
Объем: 6140 [ символов ]
Дежавю
Почти каждый из нас сталкивался в своей жизни с явлением дежавю. В последнее время ученые пытаются объяснить эффект «дежавю» какими-то отклонениями в мозговых центрах анализирующих подобие образов. По их мнению «сбой» этих анализаторов и приводит к возникновению подобных явлений т. е. вместо того чтобы соединить в один образ два подобных явления, дефект мозга разделяет их . Только странно одно: почему мозг должен соединять два похожих события, если они разделены тем или иным промежутком времени, сам перевод с француского названия «дежавю» дословно означает: «уже видел».
На совокупности подобных и различных признаков построена вся наша жизнь, поэтому примеры дежавю с той или иной степенью совпадения можно найти где угодно и когда угодно. Привожу отрывок из стихотворения «Лесная баллада» Иосифа Бродского:
 
...Нет, не думай, что жизнь - это замкнутый круг небылиц,
ибо сотни холмов -- поразительных круп кобылиц,
из которых в ночи, но при свете луны,
мимо сонных округ, засыпая во сне,
мы стремительно скачем на юг.
Обращаюсь к природе: это всадники мчатся во тьму,
создавая свой мир по подобию вдруг твоему,
от бобровых запруд, от холодных костров пустырей
до громоздких плотин, до безгласной толпы фонарей.
Все равно -- возвращенье...
Все равно даже в ритме баллад есть какой-то разбег,
есть какой-то печальный возврат...
Здесь одновременно: жизнь не «замкнутый круг» и в то же время: «все равно – возвращенье» и «печальный возврат». Словно поэт безуспешно бьется и хочет вырваться из круга дежавю.
 
Теперь строки из другого стихотворения:
 
В этой старой квартире, где я жил так давно,
Провести две недели было мне суждено.
Средь зеркал ее мутных, непонятных картин,
Между битых амуров так и жил я один.
Газ отсвечивал дико, чай на кухне кипел,
Заводил я пластинку, голос ангельский пел.
Изгибался он плавно, и стоял, и кружил;
А на третьем куплете я пластинку глушил.
И не ждал ничего я, ничего, ничего!
Приходил и ложился на диван ночевать.
Но однажды под утро зазвонил телефон,
И дышал кто-то смутно, и безмолвствовал он.
Я услышал, как провод лениво шипел.
И ту самую песенку голос запел.
И была пополам - ни жива, ни мертва -
Песня с третьим куплетом, допетым едва...
 
Если бы я не знала, что это стихотворение написано Евгением Рейном, наверняка подумала бы, что это – Бродский. Бродского называли литературным «клоном» Евгения Рейна. Сходство стиля, формы, музыки стиха поразительно, разве это не то же дежавю, только повторенное в другом человеке. В довершение, стихотворение тоже называется «Баллада» только «ночного звонка».
Круговерть совпадений и сходства сопутствует всей нашей жизни и примеров тому великое множество.
Вспоминается случай из детства. У моей мамы был очень красивый голос, и она надеялась, что я ее дочь, если и не буду петь, то по крайней мере получу музыкальное образование. Вроде и не проблема – поступай в музыкальную школу и пой себе на здоровье. Но вот как только я запевала злополучную свою песенку на приемных экзаменах: «Во поле березонька стояла...» так вся комиссия и покатывалась со смеху. Не сработало дежавю в моих генах. Мама использовала все свои связи, чтобы я повторно сдавала экзамены - комиссия опять дружно хохотала и была непреклонна. Тогда что делает мама? Она назло всем, нанимает знакомого скрипача учить играть меня на скрипке, меня у которой абсолютно отсуствует музыкальный слух. Конечно, скрипач не мог долго вынести моих душераздирающих пассажей на скрипке и вскоре сбежал. Помню финал этой истории. Я сижу перед печкой со сломанной скрипкой и собираюсь её сжечь и в моё детское сознание закрадывается сомнение, а правильно ли мама поступила?
Спустя много лет история повторилась, но уже с моей дочерью. Я очень любила танцевать и мечтала стать балериной. Мечта моя не осуществилась, и когда моей дочери исполнилось пять лет, я решила что она будет танцовщицей обязательно. Сначало все было нормально, их класс вела известная в Европе пара, и какое-то время дочь со своим партнером были лучшей парой. Потом все, как в сказке про гадкого утенка, только с точностью до наоборот. Это уже на Севере происходило, помню, моя дочь таскает двойки и тройки по «классу», и я решила сходить проверить, за что же так ее преподаватели не любят. Прихожу, они все стоят у станка, а моя дочь, вместо того чтобы выполнять «пор де бра», повернулась назад и языком чешет со своей подружкой и ногами выделывает что-то несообразное. Провела я, конечно, после этого воспитательную работу, стала в обед ее провожать на танцы до автобуса, чтобы она, не дай бог налево куда-нибудь не свернула. И что вы думаете, я узнала через несколько лет? Оказывется она на следующей остановке сходила и отправлялась к подружке. Какое-то время я еще боролась за осуществление своей мечты, но, в конце концов, «ушу» победило. Потом – каратэ и все мои мечты о прекрасной танцовщице лопнули как мыльный пузырь. В этих историях много различий, но сходство - в упрямстве моей мамы и моем несомненно.
Другой случай дежавю – это, пожалуй, пример из парапсихологии. Случай сам по себе незначащий, но удивительный по совпадению. Одно время я жила на даче у своих знакомых, там я оставляла свою одежду, которая нужна была для работы в огороде. Потом я уехала, а вернувшись не нашла своих вещей. Одежда была не то чтобы ценная, но мне стало жаль пропавшую юбку от дачного костюма, который я очень любила. Мне было досадно, и видимо на почве этой досады приснился сон. Будто бы я пошла к соседке по даче, зашла к ней, увидела своё маленькое синее полотенце на её кастрюле, а потом спросила, не видела ли она моей юбки от костюма. Соседка будто бы молча выносит юбку и молча отдает её мне. На следующий день я поехала на дачу, зашла по пути к соседке и ... всё, что приснилось во сне, вплоть до маленького синенького полотенца на кастрюле, повторилось до мельчайших подробностей.
Copyright: Лана Гайсина, 2016
Свидетельство о публикации №322023
ДАТА ПУБЛИКАЦИИ: 10.12.2016 22:25

Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать.

Рецензии
Алексей Алексеев[ 17.09.2014 ]
   Лана, раз уж вы беретесь писать, проверяйте себя на грамотность. В русском языке термин deja vu принято писать слитно - "дежавю". Нет никакого "пордо бра", а есть "пор де бра" (здесь правописание "гуляет", т.к. эти термины довольно редки; в вольной борьбе, например, до революции употреблялись французские термины, например, тур-де-бра, благодаря им в русский язык вошло выражение "тур-де-бра за ковром" - нечестный прием). Что касается вашего произведения, то замечу, что совпадений, описанных вами, действительно много. Я, например, перевел как-то 71-й сонет Шекспира, а потом увидел, что большой поэт А.Кушнер перевел его лет на 10 раньше меня. И что же: у нас почти дословно совпал перевод третьего четверостишия сонета. Но это не совсем феномен дежавю, на мой взгляд.
 
Лана Гайсина[ 17.09.2014 ]
   Спасибо, Алексей, за комментарий. Со всеми замечаниями соглашусь. Давно и небрежно написанный текст.
   По поводу последнего замечания: если исходить из дословного перевода "дежавю", то многое может подпасть под это явление, но под определение психологического состояния, пожалуй, только последний пример.
   "Пордобра"­ - это воспоминание моего детства, когда наша прима-балерина кричала мне: "Незабудка, руку - выше!" Именно так она произносила название этого движения у станка.
   По поводу 71-го сонет Шекспира...заинтриго­вали...­:)
Алексей Алексеев[ 18.09.2014 ]
   Вот этот казус. У А.Кушнера третье четверостишие переведено так:
   
   "...И если ты увидишь этот стих,
   Когда мой прах смешается с землёю,
   Не призывай тогда имён моих -
   Пускай любовь Твоя умрёт со мною..."
   
   У меня так:
   
   "...А если ты прочтёшь вот этот стих,
   Когда мой прах смешается с землёй,
   Не поминай имен моих простых -
   Пускай любовь твоя умрет со мной..."
Лана Гайсина[ 18.09.2014 ]
   Спасибо, Алексей, за то что разрешили интригу, правда я уже сбегала в "избу-читальню&­quot;­ и нашла Ваши переводы. Действительно совпадение редкое.
   
   Хочу и Вам подпустить шпильку: перевод не у А. Кушнера, а у Б. А. Кушнера совпал с Вашим:))))
Алексей Алексеев[ 19.09.2014 ]
   Нет, Лана, есть поэт Александр Семенович Кушнер; есть также Борис Абрамович Кушнер, но он не поэт, а то ли хирург, то ли еще кто-то.
Лана Гайсина[ 19.09.2014 ]
   Великий интриган и путанник этот интернет...
   Мы правы оба. Вот перевод 71-го сонета Борисом Абрамовичем Кушнером:
   
    Недолго плачь по мне, пусть слез исчезнет след
    Лишь колокол вдали пробьет тоскливый,
    Что я оставил этот низкий свет,
    Спустившись ниже в черный мир червивый.
    И над строкой заплакать не спеши
    В сознании моей несчастной доли
    Я так любил, что для твоей души
    Я не желал бы даже этой боли.
    И если ты увидишь этот стих,
    Когда мой прах смешается с землею,
    Не призывай тогда имен моих -
    Пускай любовь твоя умрет со мною.
    Чтоб этот мир, услышав голос твой,
    Не осмеял нас за твоей спиной.
   
   Борис Кушнер
   
   Москва, 1941
   
   Кушнер Борис Абрамович потерял отца в точности в свой первый день рождения: отец погиб под Сталинградом; мать осталась с тремя детьми. В 1964 закончил мехмат МГУ (кафедра логики), в 1967 – аспирантуру там же. Работал в Вычислительном центре Академии Наук СССР. В 1989 эмигрировал в США. В настоящее время – профессор математики Питтсбургского университета. В своё время был известен как автор «Открытого письма Шафаревичу», опубликованного в самиздате, а также в Израиле, Германии и США. Стихи и переводы публиковались в Израиле, России и США, звучали на волнах радиостанций «Голос Америки», «РЕКА» и «Кол Израэль» (Израиль). Особенно много публикаций было в журнале «Вестник»: подборки стихов, переводы сонетов Шекспира, большое эссе «В защиту Антонио Сальери». Автор четырёх книг стихов: Стихи и переводы (Москва 1993), Причина Печали (Балтимора, 1999), Бессонница Солнца (Балтимора, 2000), Иней времени (Балтиморе, 2001) и математической монографии Лекции по конструктивному математическому анализу (Москва, Наука, 1973, англ. перевод Lectures on Constructive Mathematical Analysis, American Mathematical Society, Translations of Mathematical Monographs, vol. 60, Providence, Rhode Island, 1984).
Жуковский Иван[ 02.01.2021 ]
   Это мировой уровень. Снизошли до деревенского.
Лана Гайсина[ 02.01.2021 ]
   Нет, Иван, наоборот: с деревенского возвысились до мирового:)

Устав, Положения, документы для приема
Билеты МСП
Форум для членов МСП
Состав МСП
"Новый Современник"
Планета Рать
Региональные отделения МСП
"Новый Современник"
Литературные объединения МСП
"Новый Современник"
Льготы для членов МСП
"Новый Современник"
Реквизиты и способы оплаты по МСП, издательству и порталу
Организация конкурсов и рейтинги
Литературные объединения
Литературные организации и проекты по регионам России

Как стать автором книги всего за 100 слов
Положение о проекте
Общий форум проекта