Гостиная № 1 Зала Прозы. Тексты размещать может только Председатель Зала! | Рецензия Вадима Сазонова: Мнение о рассказе Ирины Гендельман «Ксюшина тайна»: Симпатичный рассказ-диалог о двух людях очень разных поколений, которые искренне любят друг друга. Вызвало некоторое недоверие: девочка явно малолетняя, еще не может соизмерить, что, если бабушка умрет, то перед ней уже не покрасоваться в сережках, но при этом возникает ощущение по речи девочки, что она уже достаточно большая. В остальном претензий нет, хорошая зарисовка из тихой беседы прабабушки и правнучки. Добрый рассказ, навивает покой и уверенность, что все в жизни девочки сложится хорошо, принесут и ей счастье наследственные веснушки. С уважением Вадим |
| Cпасибо, Вадим! Мне почему-то встречаются дети с правильной "взрослой" речью. Да и в ребёнке всегда сочетается "опыт" с наивностью. Первое - от взрослых, которые окружают, а второе - от природы. |
| Рецензия Александра Паршина: Душевный рассказ. И написан профессионально. Вроде, нет ни одного описания, но ясно видишь и правнучку, и прабабушку. Вот этот момент очень понравился: «Иногда я смотрю на тебя, и мне кажется, что ты моя дочка, а я снова молодая и сильная. Кажется, что вся жизнь ещё впереди». Часто нянчусь с трёхмесячным внуком (пятым по счёту) и тоже кажется, что это мой сын. Прочитал рассказ, и пришла в голову мысль, что прабабушка в ближайшее время не умрёт, по той причине, что нужна правнучке. Наверно, эта мысль была и у автора, когда писался этот рассказ. |
| Александр! Это здорово, когда снова возвращаешься в молодость! Побольше бы внуков, чтобы это ощущение повторялось.Спасибо за тёплые слова. |
| Рецензия Ольги Гаинут: Прелестный разговор между прабабушкой и правнучкой, оформленный в милые и точные диалоги. Очень ценной показана связь поколений. Не все могут похвастать таким добродушием в семье. Да и девочки душевные, честные и умненькие, хотящие знать о прошлом и умеющие слушать и запоминать, - больше редкость, чем норма. Интрига держит читателя долго. Финал приятный. Прочитала с большим интересом, и остался в душе огонёчек. Огонёчек, честно говоря, зависти. Мои внучки даже не понимают мой язык, не говоря уж о чём-то более глубоком. 1. Всё одно и тоже - "то же" раздельно 2. Может на мясо кому сгодится - после "может" зпт 3. может отдашь? - то же самое: зпт Спасибо за рассказ, Ирина. |
| Спасибо, Ольга! Ошибки исправлю. Мы с моим внуком говорим на разных языках, но есть что-то большее, что нас объединяет,наверное,это любовь. Мы друга друга не просто понимаем, но и чувствуем. И меня часто удивляет, как точно он угадывает моё состояние, настроение, даже если я молчу.Обмануть невозможно. Подождите, вероятно, это придёт. |
| Ирина, ваши бы речи да Богу навстречу. |
| Рецензия Анатолия Ферафонтова: Честно признаться, не могу дать какую-либо стоящую оценку этой короткой зарисовке под названием "Ксюшина тайна". Хотя само название подразумевало и настраивало на некую интригу в разговоре двух родственниц, разница в возрасте которых составляла целую эпоху, но озвученную внучкой тайну как таковую можно назвать "тайной" лишь с большой долей вероятности. Автор Ирина Гендельман предлагает читателю диалог между прабабушкой и внучкой. Эдакая незатейливая словесная "перестрелка", в которой, на мой взгляд, нажитая мудрость старшего поколения не может соперничать с рассудительной горячностью нынешних школьников. Этот рассказ мог бы заинтересовать маленьких читателей, но никак не взрослых. Впрочем, это лишь мнение стареющего ворчуна, на которое, надеюсь, автор не обидится. С признательностью, Анатолий. |
| Уважаемый Анатолий! А на что обижаться? Спасибо за то, что высказали своё мнение. Если это для детей, то не так уж плохо!Спасибо! |
| Рецензия Александра Сороковика: Вот мой краткий отзыв: Так что, бабушку тоже звали Ксюшей? Симпатичная история, рассказ в виде чистого диалога. Написано грамотно, образно, живо. На литературные изыски не претендует, просто создает доброе настроение. А больше и сказать нечего… |
| Спасибо, Александр! Всё и сказано, хотя многоточие,конечно же, "многозначительно". |
| Рецензия Виктора Федорова: Славная картинка из жизни прабабушки и правнучки! И очень хорошо написана. Диалог настолько органичен, что признаюсь – перед глазами во время чтения стояла моя внучка, слова ребенка звучали во мне ее голосом. Рассуждения очень добрые и одновременно вполне серьезные. Ребенок получил урок и одновременно снял «грех» с души. Это очень дорогого стоит! Написано грамотно. Всего-то и заметил одну описку: «Побродит-поДродит…» Разговор замечательный! Живые и отлично соответствующие героям слова. Браво, Ирина! С уважением, Виктор |
| Виктор, большое Вам спасибо за такой отзыв и за Ваши эмоции. |
| Рецензия Галины Димитровой: Когда читала рассказ, никак не могла отделаться от дежавю, будто я совсем недавно что-то подобное читала. И вспомнила - "Гены". Тоже маленькая девочка, тоже разговор о жизненных проблемах, только там с мамой, а тут с прабабушкой. И вот парадокс: "Гены" мне не понравился, в ту девочку не поверилось. А "Ксюшина тайна" понравился. И девочка понравилась, наивная, искренняя, любящая близких. Очень интересно построен рассказ - в форме диалога без авторских ремарок. А эмоции у читателя возникают и без слов автора, чисто из диалога. Очень теплый рассказ. |
| Cпасибо, Галина! Рада, что "Ксюшина тайна" Вам понравилась. |
| Рецензия Игоря Колесникова: Сначала про оформление. Почему нет пробелов после дефисов, которые используются в качестве тире в начале прямой речи? И ещё между некоторыми предложениями нет пробелов. Зачем текст произвольно разбит на три части? Теперь про ошибки. Их почти нет. "Попробуй докажи" - запятая не нужна. Ещё кое-где пропущены запятые. Больше ничего не заметил. Теперь про героев. С одной стороны, они живые. С другой стороны, безликие. Говорят одинаково, невозможно по произвольной фразе опознать её автора. Однако герои симпатичны. Теперь про смысл. Он в отношениях между разными поколениями и в связи времён. Девочке интересна история семьи, она прекрасно знает её, благодаря рассказам бабушки. И вроде тёплые отношения между бабушкой и внучкой, а червоточинка потребительства и здесь испортила мне впечатление. Или это нормально? Может, девочка ещё не понимает разницу между любовью и потребительством? И для неё любить можно только "за что-то". В заключение: рассказ, состоящий из одних диалогов, всегда непростая задача для автора. Нужно суметь подать картинку "без слов", так, чтобы читателю всё стало понятно из реплик героев, но при этом чтобы эти реплики не выглядели искусственными пояснениями. Здесь, я считаю, Ирине удалось справиться с этой задачей. |
| Пробелы посмотрю. Игорь, не надо утрировать! Все мы немного "потребители" - это нормально и вовсе не мешает близким отношениям. А идеальных людей с идеальными мыслями не бывает,меня в этом трудно переубедить. И только дети могут свои "крамольные" мысли озвучить, но эта способность постепенно сходит "на нет",может быть, к счастью для всех нас. |
| Может быть... Ирина, может быть Вы и правы. Сам я ни в каком возрасте не смог бы ответить, за что я кого-то люблю. Но некоторые дети могут мыслить иначе и нравственно взрослеть позднее. |
| Рецензия на рассказ Ирины Гендельман «Ксюшина тайна»: Прекрасный рассказ о взаимоотношении младшего и старшего поколений. Много я читал примерно такого же содержания, но о бабушках и внуках. Рассказ о прабабушке и внучке читаю впервые. Детская наивность и старческая мудрость вполне удачно и мирно соседствуют друг с другом в этом рассказе. Читал и ничто меня не напрягало, ничто не коробило. Всё в рассказе к месту и уместно. Полностью соглашусь с Виктором Федоровым: «Славная картинка из жизни прабабушки и правнучки!» Изначально хотел сказать о том, как бы я написал подобный диалог… А потом понял, что так бы и написал. Действительно хороший и тёплый рассказ. С уважением, Михаил. |
|
|