Гостиная № 1 Зала Прозы. Тексты размещать может только Председатель Зала! Автор: | Игорь Колесников | | Тема: | Заседание от 4 августа (Вадим Сазонов "Маленькая тихая страна 2.Никогда бы не поверил или полтергейст) | Ответить |
| Добрый вечер! Сегодня у нас на обсуждении рассказ Вадима Сазонова: "Маленькая тихая страна 2.Никогда бы не поверил или полтергейст" http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=366186&pid=0 Теперь анонс предстоящих Заседаний, а потом рецензии, те, что есть на сегодняшний момент. 11 августа рассказ Анны Шеккер: "Состояние счастья" http://www.litkonkurs.com/index.php?dr=45&tid=367078 затем, 18 августа разбираем рассказ Михаила Федорова: "Байки от деда Матвея... Гусак, казак, гороскоп и мавзолей." http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=366803&pid=0 25 августа рассказ Игоря Колесникова: "Царевич-лягух" http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=367123&pid=0 1 сентября рассказ Вадима Сазонова: "По спирали - 1985 год "http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=367183&pid=0 ******************************************************************************* Рецензия Виктора Федорова: «Маленькая тихая страна. 2.Никогда бы не поверил или полтергейст» Вадим Сазонов Несколько странное впечатление от рассказа. С одной стороны, все хорошо, все понятно и даже логично, а с другой… Прежде всего, немного смутило то, что вполне себе банальнейшая в нашем бренном мире история с абортом и его последствиями для тайной любовницы вызвала такие африканские страсти с убитыми собаками и прочими явлениями в виде «полтергейста». Взрослая замужняя женщина, которая имеет отношения с любовником не вместо, а «из-под» мужа», уж в любом случае вполне понимает, что делает и наверняка осведомлена о возможных вариантах продолжения «тайного банкета». И жаловаться мужу на неэтичное поведение любовника по меньшей мере странно. При всем этом просвистевшая у виска читателя версия с «подготовкой» тендера на богатый контракт, показалась мне более логичной и выигрышной линией в финале сюжета рассказа, будь она принята автором «к исполнению». А вообще, если не считать некоторой странности сюжета, вполне нормальный, написанный в стиле и духе очередного «серийного», рассказ достоен остальных рассказов автора. Есть небольшая недовычитанность, но она не мешает при чтении. «В те годы я был молод и безумно влюблен, что по сравнению с этим пара бессонных ночей – просто мелочь, о которой даже не стоило задумываться.» Странное согласование двух предложений. Если связка – «что», то в первом должно было бы быть или «так безумно…» или «настолько безумно…», а еще – если бы просто вместо «что» поставить бы «и», все встанет на свои места. «…узнать его было не возможно…» В данном случае НЕ д.б. слитно. С уважением, Виктор. ******************************************************************************* Рецензия Анны Шеккер: Понравилось. Детективная история. Как говорится, если что-то и происходит, то за этим что-то есть, все имеет объяснение. Что касается названия рассказа, то оно мне не понравилось и даже, наверное, в начале восприятие текста было странным именно из-за него. Прочитав рассказ я так и не смогла ответить на вопрос, почему автор выбрал такое название?.... Ошибки по тексту встречаются, но не так часто, чтобы "резать глаз" (или меня текст увлек?) ) Думаю, автор в своем рассказе затронул несколько тем / вопросов: это и месть, это и нежелание нести ответственность за совершенные действия, это и то, стоит ли кому бы то ни было рассказывать о своих скелетах в шкафу.... Впрочем, последнее как раз послужив однажды спасительным кругом вернулось бумерангом, только нанести окончательный удар не успело. Вчерашнее благо оказалось сегодняшним злом... "Я бы согласился поехать к Марио и без его путанной речи, просто чтобы еще раз побывать в этом чудесном городе, вдохнуть его свежий воздух, насладиться его волшебной атмосферой, погрузиться в прекрасные воспоминания. Познакомился я с Бергамо, когда ушел от Марты,....." - название города, в котором проживает Марио, я бы внесла в начале рассказа об этом самом городе (а не говорила бы в начале об "этом чудесном городе" и только потом уточняла, что это за город). С уважением, ******************************************************************************* Рецензия Игоря Колесникова: Было интересно! Нет, конечно, как обычно, отвлекали географические подробности, но я пропускал их мимо. Понятно, что автор желает показать натуральность, правдивость (или правдоподобность?) действия, добавляя в него названия реальных улиц, ресторанов, гостиниц. Я сам так делал в рассказе «Рита». Но читателю-то всё равно, как оно называется. Мне достаточно знать, что герои пообедали в ресторане или зашли в кафе и т. п. Ошибок мало, что, несомненно, радует! Есть несколько лишних запятых и пара опечаток. Вполне нормально. Но у меня есть пара замечаний по стилистике: «а между ними оставленные на давно не протираемой пыли отпечатки еще двух рамок.» — здесь просто не понравилась фраза, показалась корявой. Именно это «давно не протираемой». Язык, конечно, великий и могучий и даже всё стерпит, но зачем же его мучить? Я бы изменил предложение. «вытащил из шкафа пустой чемодан, запер его и вернулся к двери.» — зачем запирать чемодан? Было ещё несколько спорных моментов, но не думаю, что автору стоит их исправлять. В конце концов, это его видение рассказа. Понравилось умелое развитие детективной линии сюжета. Интерес и напряжение нагнетаются постепенно, интрига будоражит воображение. Разгадка немного разочаровала, но, с другой стороны, зато оказалась совершенно неожиданной. На мой взгляд, сыщик не задал вопрос про ключ. Откуда у злоумышленника ключ? И ещё, я не увидел готовности брата Моники забыть нанесённую обиду и отказаться от планов мести. Не очень-то переубедил его Вадим, а просто отпустил потенциального преступника. Отдельно можно поспорить о морально-этической составляющей поступков положительных героев. Можно поспорить, но я не буду. В общем, рассказ понравился больше других из этой серии. Сюжет не вызвал доверия, но в совокупности (сюжет+исполнение) очень даже неплохо. ******************************************************************************* Рецензия Михаила Федорова: Рецензия на рассказ Вадима Сазонова "Маленькая тихая страна 2. Никогда бы не поверил или полтергейст." Сюжет хорош и линия выстроена правильно, да и сам по себе рассказ интересен. Но вот есть у меня почему-то ощущение того, что писал на русском языке, не совсем русский человек... Слишком уж много ляпов, которые мне - коренному сибиряку режут слух. Возможно я и не прав, но...: Свернуть Он не отвечая, будто не заметив мой вопрос, продолжал, как артист, который заучил роль и боится забыть свои слова: Свернуть - На мой взгляд после "продолжал" нужно добавить слово "говорить". Свернуть он явно сильно волновался, говорил не так, как обычно, торопился, повторялся. - Хорошо, не волнуйся, я могу приехать завтра. - Спасибо. Я буду ждать. Пока. - Пока. Он меня, с одной стороны, немного напугал своим волнением, а с другой, порадовал. - Ненужное повторение местоимения ОН. Познакомился я с Бергамо, когда ушел от Марты, а Мария уехала на полтора года - Кто такая Мария?! Я так и не понял... с которым на конференциях выпит не один бокал, личная жизнь которого хорошо знакома, по его же рассказам, гримасу которого по поводу твоей просьбы затратить дополнительные усилия, ты прекрасно представляешь - Не слишком ли много "которых"? По-моему многовато для одной фразы. Прошел в гостиную, сел в кресло. - Кто прошел и кто сел? Понятнее наверное так: "Мы прошли в гостиную и я сел в кресло"... Ну или что-то в этом роде. И вот три дня назад не могу его найти. - Наверное автор хотел сказать: "И вот три дня назад не смог его найти." Мне кажется, я несколько раз видел одну и ту же машину за своей. Мне кажется, она несколько дней ездила за мной. - Ну если столько раз подряд "мне кажется", то явно перекреститься стоит. =)) У меня реставрационная компания, я ее создал уже больше десяти лет назад. Я выигрывал тендеры даже в Милане. Я очень известен в этом бизнесе. - Три Я подряд... Как то это не скромно...=)) Я холост, как и ты, ты же знаешь, детей у меня нет, то есть наследников. - А не лучше ли будет:"других наследников тоже" почувствовав нежелание собеседника продолжения темы. - Может быть все таки "продолжать тему"? На хозяина было больно смотреть, поэтому на его произнесенный шёпотом вопрос, я, не задумываясь, ответил: - Конечно, я переночую у тебя. - А какой вопрос-то, что он шепотом спросил? Он был напуган, не мог сосредоточиться ни на чем, бродил по дому, как лунатик, но больше всего меня поразило то, как он открывал дверцы шкафов на кухне – было полное ощущение, что он перебарывает очень сильный страх прежде чем потянуть за ручку. Он был бледен, почти не говорил, руки дрожали, глаза бегали – картина была ужасна. - Опять в короткой фразе четыре раза подряд ОН... в обеде на фуникулерной площади - А может быть все таки фуникулерной площадке? Что-то лично я о фуникулерных площадях и не слыхивал... "Позвони на работу, скажи, что заболел. Никуда, жди меня."; "Более четверти века назад что-нибудь необычное, что связано с семьей…, - я назвал фамилию Марио."; "ко мне приходят дважды с одним вопросом.". - Тут явно чего-то не хватает... "Он молчал, еще пару раз прикладываясь к стакану, выжидая, понимая, что своим словами он вынуждает нас задать вопрос. Он наслаждался нашим изумлением, он ждал" "Он был востребован, этот, судя по всему, одинокий человек почувствовал, что в нем заинтересованы, что он опять нужен, что он еще может играть свою роль. А роль удавалась. Он без суеты встал, взял со стола глиняный кувшин, заглянул в него и молча удалился."; "Было слышно, как он спускается в подвал. Потом он вернулся."; "Он налил. Мы сделал по глотку, я опять не выдержал: - Кто вас спрашивал про Марио? - Он про него не спрашивал. Он сказал, что журналист, пишет про манию преследования, хотел бы проконсультироваться. - И…? - Он назвал некоторые симптомы, которые были у того мальчишки. Но без имен. Я поделился."; "Марио я нашел в его номере. Он сидел перед телевизором. Не отрывая взгляда от экрана, он спросил:" - И снова его величество ОН... Она слишком далеко зашла, я это не подразумевал. - Он мой конкурент. Мы познакомились давно на одном из приемов в мэрии. И с ней там. - Не совсем понятные фразы... а Марио повезло в отель. - Слово "повезло" здесь явно не на своем месте или вообще неуместно... - Он знал? - Да. Он говорит, что всегда это знал. Даже когда она была с этим, - Антонио мотнул головой в сторону гостиной. - И ничего не делал? - Он любил ее. Для него самое страшное было потерять ее. Он верил, что здесь все ненадолго. Он терпел. Он дождался, а потом она начала сходить с ума, спиваться, были и наркотики. Мы очень с ним ее любили… по-разному, но одинаково сильно… Я уезжал в Австралию, работа там… Она умерла, когда меня здесь не было. - И вновь вездесущие, набившие уже оскомину ОН, ОНА... что, если бы не эта болезнь этого, они были бы счастливы - А тут уже "эта - этого" налезают друг на друга... Конечно, нет, ему, пусть и не долго, но жить со знанием того, что уже не изменишь. -Явно в фразе "что уже не изменишь" не хватает слова "ничего"... Я не был готов рассуживать людей - А может быть все-таки "судить людей" Ну вот как-то так... Заранее прошу извинить ежели чем-то задел или обидел. С уважением, Михаил... |
| Попался! Значит все-таки не все в текстах - фантазия! А у нас кофе дороже... И такой, что лучше до дома дотерпеть... |
| А я разве где-то в рассказе писал о ценах на кофе? Если бы только кофе. У нас многое дороже, чем в Европе. У нас еще нет традиций бизнеса. Так чтобы на века, чтобы долго и надежно. Все пытаются сегодня побольше урвать, не верят в будущее. |
| "Все пытаются сегодня побольше урвать, не верят в будущее." Вадим вы не правы, смею вас заверить далеко не все, хотя и многие... Странно слышать это от офицера. Именно в армейской среде меньше всего рвачей, ну разве, что в службе тыла, да и то единицы. |
| Михаил. Если честно, не понял - причем здесь армия? Я сравнивал рентабельности бизнесов, которыми удовлетворяются бизнесмены в России и в Европе. Вам такие сравнения странно слышать от офицера? Почему? |
| А Сердюков и иже с ним? Или это не армия? |
| Галина, конечно, армия. И таких сердюковых-васильевых навалом на каждом уровне, не только на самом верху. Армия - срез общества, в ней также, как и везде, есть порядочные люди и непорядочные, честные и воры, благородные и подлецы.... Так было и в советское время, так есть сейчас и так будет всегда. Во всех профессиях соотношение разных типов людей, практически, одинаково и соответствует соотношению таких типов в обществе в целом. Просто хочется же каждому крикнуть - нет, мы не такие, среди нас только лучшие! Но к сожалению, это только мечта или попытка идеализации времени своей молодости, когда служил в армии. |
| Я очень и очень далек от понятия "рентабельность бизнесов", тем более сравнивать... У них своя свадьба, у нас своя... Даже история показывает, что сравнивать Россию и Европу дело изначально гиблое. Россия она ж всегда была непредсказуема. Просто меня почему-то немножко задела фраза "Все пытаются сегодня побольше урвать..." Нельзя же всех так вот под одну гребенку. Среди моих сослуживцев немало тех, кто открыл свое дело, когда вышел на гражданку, в том числе и за рубежом. С полной ответственностью могу заявить, что далеко не все из них стали при этом рвачами. Почему странно это слышать от военного? Ну наверное потому, что чувство справедливости, да и просто чести испокон веку в армейской среде было на первом месте... Что-то урвать, жить обманом, подставить ближнего для своей выгоды - согласитесь как-то это не монтируется с честным бизнесом. У военных же, как говорят, психологи очень обостренно чувство справедливости, наверняка и у вас тоже. Потому наверное и мало кто из них добивается больших успехов в бизнесе... |
| Знаю много бывших военных, которые добились больших успехов в бизнесе. Рентабельность измеряется в процентах, понятие процент одно в Европе и России, почему же не сравнить? Урвать - т.е. повысить норму прибыли - это совсем не то, что жить обманом, подставлять ближнего и т.д. Норма прибыли - не характеризует честность или нечестность бизнеса, это всего лишь один из показателей эффективности. У Вас какая-то путаница в понятиях. |
| Кстати, разговор начался с цены на кофе. Очень легко сравнивать - кофе не растет ни у нас, ни в Европе, поэтому покупают его и мы, и европейцы у одних поставщиков, по одной цене, а продают в кафе совсем по разным. Очень просто сравнить - курс евро известен. |
| Да бог с ними и с кофе, и с прибылью... Как-то далеко мы завернули от литературы...:=) |
| Вадим, действительно , в Вашем рассказе о цене кофе не говорится - Вы её в комменте назвали. Да еще так, что стало ясно: в Италии Вы бываете часто. А это значит, что не все , о чём Вы пишите - фантазия. Вполне вероятно, что и сюжет - не стопроцентная выдумка. Хорошо бы! |
| Людмила. Сюжет, как и все мои сюжеты, полная выдумка. А Италию знаю и люблю, в частности, Бергамо. Часто и подолгу там бывал. Также люблю Лукку и Прато, которые в рассказе упомянуты. А около Пизы действительно замечательные курорты и пляжи ))) Места не выдумка, La Bruschetta - мой любимый ресторан в Бергамо, Casoncelli Bergamaschi - любимое блюдо и т.д., но герои, их судьбы и сюжет - полная фантазия. |
| Ух. ты! Даже просто перечень городов выглядит невероятно аппетитно!!! А Ваше любимое блюдо на фотках в интернете выглядит как наши вареники. Правда, начинка необычная : мясной фарш с крошкой миндаля, цедрой лимона и еще чем-то. Непременно попробую сделать! |
| Да, Казанчелли похожи на вареники внешне. К ним обязательно надо оливковое масло и натертый непосредственно перед употреблением пармезан (а еще хорошо бы бокал красного вина). :)) |
|
|