Рецензии и впечатления Автор: | Галина Пиастро | | Тема: | Ликбез для Вадима Соколова «со товарищи» по Обзору Финала ВКР, номинация «Поэзия». | Ответить |
| Сразу оговорю: никаких претензий к жюри Финала ВКР у меня нет. Очень полезная эта рубрика: «Рецензии и впечатления». Можно высказать и впечатления от полученных рецензий, обзоров. А можно попробовать оказать посильную помощь - провести некоторый ликбез для тех, кто невнимательно читает написанное автором или намеренно не желает вдуматься в прочитанное, или просто искажает авторский текст, или додумывает за автора. Оно, конечно, объяснять мои четверостишья - это всё равно, что объяснять, в чём соль анекдота – но что поделаешь, что поделаешь… Итак. Из Обзора: «22. Галина Пиастро. Из цикла игра в классики (8) http://www.litkonkurs.com/?dr=45&;;tid=199161&pid=118&nom_id=305 Подборка афористичных философских четверостиший. Довольно много в ней остроумных и удачных находок. Вместе с тем, трудно считать это единым произведением (отсутствуют выраженный единый сюжет и композиция), а по частям, при всех достоинствах, каждое четверостишье не более, чем рифмованный афоризм». Пусть будут «рифмованные афоризмы» - правда, мои четверостишья-гарики (галики:)) себя так гордо не именовали. Ну, что ж. 1. **** Струится время во вселенной осью вечности Бессрочно, безысходно, безысточно… Лишь для суетного мирского человечества Часы песочные переворачивает полночь. =============== Строки 1-2:. Время не имеет срока действия, не имеет исхода (конца), начала (истока). Оно струится (проистекает). Оно вечно. Оно и составляет «ось» (основу) вечности (того, что было, есть, будет всегда). Строки 3-4. Само по себе время не имеет каких-либо градаций. Только «для суетного мирского человечества» существенно дробление времени, что и происходит, условно: именно в полночь начинаются новые сутки. Из Обзора: «Вадим Соколов делает ряд достаточно острых замечаний и нелицеприятный вывод: Прямо с самого начала натыкаешься, в буквальном смысле, на следующий афоризм: 1. «Струится время во вселенной осью вечности». Вам тут ничего не режет глаз? Если нет, то немного сократим строку: Струится…….осью(?) время (??). Ось не может струиться по определению. Далее из текста четырехстишия становится ясно, что речь идет о песочных часах . Рифма «вечности – человечества» неточная, слабая (можно отнести к акустической)». 2. **** Свои препятствия есть в жизни каждого. Кто – в голоде и червяка заморит. Колодец роет кто-то, мучим жаждою. Кто – молится, чтоб расступилось море. =============== Строка 1. У каждого в жизни есть (встречаются) препятствия. Строки 1-3. Один, когда голодно, может и просто съесть (заморить) червяка (не путать с «заморить червячка») – то есть скушает, что попадётся. Другой, мучим жаждою, будет рыть колодец – пытаться что-то сделать. Третий, у которого на пути непреодолимое препятствие, будет усердно молиться, честно веря, что эта преграда будет устранена свыше. Из Обзора: «Скажите, вы давно молились на море, дабы оно расступилось пред вами. Если недавно, то для чего? – Купаться-то вы не сможете…». 3. **** «Пешком. По ступеням!», – ворчим на монтёров. Взлететь бы в кабине – лишь кнопки щелчок… Но многим и в жизни до верха не скоро: Наш жизненный лифт навсегда отключён! ================ Строки 1-2. Дело житейское:) Строки 3-4: Известен, например, «карьерный лифт». Кого-то он возносит, кого-то нет. Здесь более общо – жизненный лифт. Из Обзора: «Наш жизненный лифт навсегда отключён!». Если жизненный лифт отключен, то вас просто нет на свете» 4. **** Одежды надеваем не на стан – а на года, Что в тело нам впивались, его трепет иссушив. Но точно так нуждается в покровах нагота Распахнутой в беспечности, стареющей души. =============== Строки 1-2. Малыши-карапузы могут и голенькими бегать. Чем старше человек, тем он, увы, всё менее может себе позволить обнажать своё тело. Строки 3-4. Старческая душа нараспашку – тоже не очень эстетично, по-моему. Из Обзора: «. «Одежды надеваем не на стан – а на года» . С таким утверждением скорее надо идти к психиатру. Вообще, это четырехстишие совершенно невразумительно. Года, которые иссушивают тело, еще понять можно, но вот следующие строки : «так нуждается в покровах нагота Распахнутой в беспечности, стареющей души» понять сложнее. Беспечность стареющей души. ..Душа не может быть беспечна. Человек – да, но не душа…» 5. **** Когда поставлена задача для простой души: Не опускаться до глубин слепящей зависти – Ей дайте срок самой взойти к величию вершин. И грех былой простится ей. За давностью. ================ Строки 1-2. «Не опускаться до» - в переносном смысле (закавычено). Зависть – не рекомендуемое чувство. Строки 3-4. Может быть, завистник – дайте только срок – и сам достигнет многого. Тогда былой грех может быть прощён. Только каков этот срок… Из Обзора: «Если для души поставлена задача – не опускаться, то либо она уже пребывает на некой высоте и дальше хода нет, либо впереди ее еще что-то ожидает и нет смысла спускаться, Нечетко и двусмысленно». 6. **** Иноверцев расплата – земною кровавою данью: Для пророков чужих они фактом рождения грешны. Так велось и ведётся. Ну, а потом в мироздании На одно человечество просто окажется меньше. ===================== Эти 4 строчки, кажется, были поняты. Из Обзора (приведу его начало): « Подборка афористичных философских четверостиший. Довольно много в ней остроумных и удачных находок. Вместе с тем, трудно считать это единым произведением (отсутствуют выраженный единый сюжет и композиция), а по частям, при всех достоинствах, каждое четверостишье не более, чем рифмованный афоризм. Достаточно критически отозвался об этой работе и Ефим Хаят: «Есть , конечно, находки. Например: «Иноверцев расплата – земною кровавою данью: Для пророков чужих они фактом рождения грешны. Так велось и ведётся. Ну, а потом в мирозданье На одно человечество просто окажется меньше» Автору удалось подняться над повседневностью и сделать глубокомысленный вывод, по уровню достойный корифеев. И, пожалуй, все. Большая часть остальных афоризмов, тяжеловесны, неафористичны, надуманы". Но вот ещё одинокая строчка из Обзора: «6. А здесь тоже невразумительно и, главное, неверно по сути и попахивает веронетерпимостью». 7. **** Там, «наверху», судьбы прописана программа. Тебя, пошагово, влечёт она собой… И нам не ведомо: ни косвенно, ни прямо, Что вдруг в реализаторе программы – сбой. ===================== Строки 1-2. Делаю подобное допущение. Строки 3-4. Отступление: Как специалист по вычислительным машинам:), знаю, что в технике бывают сбои. Даже в природе случаются сбои (поломки, «аварии»). Как же нам быть уверенными, что «программа» будет корректно исполнена? Из Обзора: « 7. Также концептуальная ошибка. Конечно, некая программа жизни человека есть, но при этом он может изменять по ходу жизни некоторые частности, «карму», так, что в финальной части эти изменения могут привести к полному искуплению кармы со всеми вытекающими отсюда последствиями». 8. **** Что за блики стенают, взвиваясь в ночи? Что за всполохов бьются кривые мечи? Что за луч пробивается в чаде лучин? Это в небо уйти рвётся пламя свечи. =============== Я не буду пояснять этот катрен. Скажу только, что мне как никогда теперь захотелось, чтобы мой «луч», моё «пламя свечи», поскорее вырвалось в небо из этого «чада лучин». Из Обзора: « Оставшиеся два катрена оставляю без комментарий. В них все неверно. К тому же, чисто технически катрены написаны крайне неумело. Даже не по-дилетантски, а совсем плохо…». Не менее категорична и Людмила Некрасовская: « не понравилось. Много технических огрехов: спондеи, смысловые несуразности». 9. **** Перемещаясь во времени и в пространстве, Жизнь подходит к обелиску конечности: Вот – трёхмерных координат проставленность; Вот – отрезок пробега по вечности. ================= Всё же поясню последнее, правда, достаточно прискорбное: Строки 1-2. По жизни, человек перемещается и во времени, и в некотором пространстве. Как правило, конец (конечность) жизни (пути) «венчает» обелиск (надгробье, могильный памятник). Строчки 3-4: Обелиск этот обозначит координаты последнего пристанища – координаты на погосте (глубина захоронения, как правило, тоже известна) – точка в трёхмерном пространстве. На надгробье высечены дата рождения – дата смерти. Разность этих дат и есть тот отрезок времени, который человек прошёл (пробежал) по той самой оси времени, о которой говорилось в первом катрене. --------------------------- Вот мы и прошли по всем катренам, по некоторым эпизодам жизни, размышлениям о сути, о бренности… Это – цикл. Цикл из четверостиший. Впрочем, на таком восприятии я вовсе не настаиваю. -------------------------- Этот катрен не был представлен в цикле. Просто я им завершу и предложу для самостоятельного прочтения (пояснения в сносках):): **** Дабы, в тексте стиха, массе слов не плескаться, Сути мыслей увидев, сквозь внутренний блистер*, Сжатость образов смысла вложу в импликацию**. Неужели окажется метанием бисера? ============================= *блистер – обзорный купол, позволяющий размещённому внутри наблюдателю иметь широкий обзор. **импликация (лингвистическая) – одно из проявлений принципа языковой экономии: минимальная затрата речевых усилий для обеспечения максимального понимания собеседником. Спасибо. Галина Пиастро |
| Александр. Чёрная кошка давно убежала из чёрной комнаты:)... Я очень благодарна Вам за Ваше внимание к заявленной мной теме, хотя, как я написала в начале: "...А можно попробовать оказать посильную помощь - провести некоторый ликбез для тех, кто невнимательно читает написанное автором или намеренно не желает вдуматься в прочитанное, или просто искажает авторский текст, или додумывает за автора" То есть, если написанное мной принесло членам уважаемого коллектива жюри ВКР ("Поэзия") хоть некоторую пользу, поможет им более вдумчиво вчитываться в произведения других авторов, то, считаю, что мои посильные им разъяснения не пропали даром. Что касается очень остроумного, оригинального экспромта, написанного Рустамом, то призываю Вас вместе со мной и, надеюсь, другими читателями восхититься написанным и поблагодарить его за доставленное удовольствие. Выше голову, коллега! Мне не показалось, что кто-либо хотел Вас обидеть. С уважением, Галина |
| \"...Чёрная кошка давно убежала из чёрной комнаты:)...\" Эта Ваша фраза мне не понятна! Какое она имеет отношение к теме? \"...Что касается очень остроумного, оригинального экспромта, написанного Рустамом, то призываю Вас вместе со мной и, надеюсь, другими читателями восхититься написанным и поблагодарить его за доставленное удовольствие....\" Я своё суждение по поводу экспромта высказал - ПАСКВИЛЬ. Не вижу более необходимости, что либо обсуждать... То ли Вы в самом деле считаете, что Вы провели \"ликбез\" и не хотите принять иные суждения, то ли обсуждение уже по характеру приобретает занятие позиции по \"защите чести мундира\". Я теряю интерес к теме, хотя написал стихо, но это уже не интересно... У меня есть своя страница на портале. Кстати, у Вас и у Рустама Карапетьяна \"судейские мантии\", а я интуитивно чувствую, что изобрёл свою форму, не знаю, как она в вписывается в теорию стихосложения, но у меня складывается впечатление, что ни к Вам , ни к Рустаму Карапетьяну за консультацией обращаться не следует. Ещё раз извините, успеха Вам в проведении \"ликбеза\". |
| Александр. Говоря про чёрную кошку, я имела в виду известную сентенцию: "Очень трудно найти чёрную кошку в чёрной (тёмной)" комнате, особенно, если её там нет. Этим я попыталась Вас призвать не искать злонамеренных козней в экспромте Рустама относительно Вас, в чём я уверена. И ещё раз: формируя эту тему, я вовсе не намеревалась затеять обсуждение своего цикла "Игра в классики" (части этого цикла). Разумеется, я с благодарностью приму любые мнения о них, о стихах. Но главной моей целью, опять повторю, было помочь оторваться от лобовой прямолинейности, если не сказать больше, упомянутых членов жюри ВКР, которые, например, на четверостишие: 2. **** Свои препятствия есть в жизни каждого. Кто – в голоде и червяка заморит. Колодец роет кто-то, мучим жаждою. Кто – молится, чтоб расступилось море. =============== реагирует единственно следующим: " Из Обзора: «Скажите, вы давно молились на море, дабы оно расступилось пред вами. Если недавно, то для чего? – Купаться-то вы не сможете…». Что касается Ваших стихов, то Вы ведь мне сами дали ссылку на них, написав в личку, с просьбой прочитать их. Я это обязательно сделаю, надеюсь, что с удовольствием. Что касается официальной "судейской мантии" - увы, не удостоена. Выше голову, коллега. И не ищите чёрную кошку....:) |
| Галина, всё с ног на голову. Вы стихи также пишите! Во-первых, "...призвать не искать злонамеренных козней в экспромте Рустама относительно Вас, в чём я уверена..." С чего Вы взяли, что я ищу "злонамеренные козни... ...относительно меня"? Я обратил Ваше внимание и делаю это ещё раз, что ни Рустам Карапетьян, ни Люба Вильгельм не умеют вести обсуждение темы, а именно: нет их суждений о Ваших четверостишиях, зато достаточно реплик по моим постам. Во-вторых, в отношении моих стихов, не стихов, а 300 строк собственного сочинения - предложил я Вам прочесть, Вы попросили меня дать Вам ссылку, именно это я сделал, не загружая тему. По поводу "судейской мантии" - а как Вы без квалификации... соответствующей судите в Хите? Или членство в МСП позволяет выполнять судейские функции в жюри? В-третьих, со своими суждениями я написал, что мне не понравилось в обзоре, но... это моё восприятие текста, не более того. Несогласие с решениями членов жюри автору правила предписывают высказывать не в обсуждении... |
| Александр. Спасибо за комплимент, что стихи я пишу "с ног на голову": мне не интересны стихи без мысли, без идеи, без парадокса - уродилась я такая:) Со вторым Вашим замечанием согласна: да, означенные Вами авторы не стали писать по сути открытой темы. Жаль, конечно. Что касается этого: " По поводу "судейской мантии" - а как Вы без квалификации... соответствующей судите в Хите? Или членство в МСП позволяет выполнять судейские функции в жюри?" - судила только потому, даже прокурорствовала:), что мне давали такие поручения координаторы Хита-6, Хита-7, Вердикта. Любую критику приму и от участников Хита, и от участников Вердикта (последнее - также после призыва к этому Глав-Вердикта:)). За Ваше участие в моей теме, высказанное мнение - большая благодарность. Что касается этого: "Несогласие с решениями членов жюри автору правила предписывают высказывать не в обсуждении...", то в начале темы я упомянула, что претензий к жюри у меня нет. Я просто им захотела помочь, видя их затруднения в пониманиях, интерпретациях прочитанного, даже в высказываниях. Ваше прочитаю обязательно и напишу. |
| Галина, как-то я пролетела мимо Вашей темы. А сейчас просто впилась в нее. И знаете, получила большое удовольствие. На каждом маленьком кусочке останавливалась. Изумлялась. Восторгалась. Пыталась разгадать, как ребус. Мне такие вещи очень и очень нравятся. Они заставляют думать, подключать ассоциативное мышление. Скорее всего, поклонников такого жанра не так много, но они есть. И я в их числе. Кто любит арбуз, а кто свиной хрящик. Никто друг другу не указчик. А потому спасибо Вам! Насчет бисера поторопились))) |
| Спасибо, Уля. Вообще-то я вовсе не старалась и никогда не стараюсь писать-делать ребусы: оно у меня так пишется в естестве. Своей темой я не ставила задачу защиты своих квадриг-четверостиший - пусть они сами говорят за себя. А вот анализ сопоставимости мой стишок - отзыв в Обзоре, именно, сопоставимости - мне, конечно, интересен. А насчёт "метания бисера" - так это закавычено только в этом посте. А там (наверное:)) имелось в виду, что они такие маленькие, квадриги эти, как бисер:) Спасибо снова. |
| Эээээ... Самое интересное попытаться пройти за мыслью автора. Прочтение может быть не однозначное. Пример Ваши же Одежды надеваем не на стан – а на года, Что в тело нам впивались, его трепет иссушив. Но точно так нуждается в покровах нагота Распахнутой в беспечности, стареющей души. |
|
|