Книги с автографами Михаила Задорнова и Игоря Губермана
Подарки в багодарность за взносы на приобретение новой программы портала











Главная    Новости и объявления    Круглый стол    Лента рецензий    Ленты форумов    Обзоры и итоги конкурсов    Диалоги, дискуссии, обсуждения    Презентации книг    Cправочник писателей    Наши писатели: информация к размышлению    Избранные произведения    Литобъединения и союзы писателей    Литературные салоны, гостинные, студии, кафе    Kонкурсы и премии    Проекты критики    Новости Литературной сети    Журналы    Издательские проекты    Издать книгу   
Главный вопрос на сегодня
О новой программе для нашего портала.
Буфет. Истории
за нашим столом
1 июня - международный день защиты детей.
Лучшие рассказчики
в нашем Буфете
Конкурсы на призы Литературного фонда имени Сергея Есенина
Литературный конкурс "Рассвет"
Английский Клуб
Положение о Клубе
Зал Прозы
Зал Поэзии
Английская дуэль
Вход для авторов
Логин:
Пароль:
Запомнить меня
Забыли пароль?
Сделать стартовой
Добавить в избранное
Наши авторы
Знакомьтесь: нашего полку прибыло!
Первые шаги на портале
Правила портала
Размышления
о литературном труде
Новости и объявления
Блиц-конкурсы
Тема недели
Диалоги, дискуссии, обсуждения
С днем рождения!
Клуб мудрецов
Наши Бенефисы
Книга предложений
Писатели России
Центральный ФО
Москва и область
Рязанская область
Липецкая область
Тамбовская область
Белгородская область
Курская область
Ивановская область
Ярославская область
Калужская область
Воронежская область
Костромская область
Тверская область
Оровская область
Смоленская область
Тульская область
Северо-Западный ФО
Санкт-Петербург и Ленинградская область
Мурманская область
Архангельская область
Калининградская область
Республика Карелия
Вологодская область
Псковская область
Новгородская область
Приволжский ФО
Cаратовская область
Cамарская область
Республика Мордовия
Республика Татарстан
Республика Удмуртия
Нижегородская область
Ульяновская область
Республика Башкирия
Пермский Край
Оренбурская область
Южный ФО
Ростовская область
Краснодарский край
Волгоградская область
Республика Адыгея
Астраханская область
Город Севастополь
Республика Крым
Донецкая народная республика
Луганская народная республика
Северо-Кавказский ФО
Северная Осетия Алания
Республика Дагестан
Ставропольский край
Уральский ФО
Cвердловская область
Тюменская область
Челябинская область
Курганская область
Сибирский ФО
Республика Алтай
Алтайcкий край
Республика Хакассия
Красноярский край
Омская область
Кемеровская область
Иркутская область
Новосибирская область
Томская область
Дальневосточный ФО
Магаданская область
Приморский край
Cахалинская область
Писатели Зарубежья
Писатели Украины
Писатели Белоруссии
Писатели Молдавии
Писатели Азербайджана
Писатели Казахстана
Писатели Узбекистана
Писатели Германии
Писатели Франции
Писатели Болгарии
Писатели Испании
Писатели Литвы
Писатели Латвии
Писатели Финляндии
Писатели Израиля
Писатели США
Писатели Канады
Положение о баллах как условных расчетных единицах
Реклама
SetLinks error: Incorrect password!

логотип оплаты

Конструктор визуальных новелл.
Обзоры и итоги конкурсов
Автор:Татьяна Крючкова 
Тема:"Разноцветный мир-2012". Итоговый обзор произведений "взрослой" номинации. ПрозаОтветить
   Итоговый Обзор. Конкурс «Разноцветный мир 2012»
    Номинация: Взрослым о детях, или Как я был маленьким. Проза
   
    Конкурс «Разноцветный мир» включал две номинации с произведениями ДЛЯ ДЕТЕЙ и одну – нашу, с произведениями О ДЕТЯХ. Причем рассказы должны были содержать урок для взрослых, помогать им понять детские проблемы, детское восприятие мира, затрагивать взаимоотношения между детьми и взрослыми.
    Видимо, тема не всем конкурсантам оказалась понятной, потому что некоторые авторы просто делились собственными воспоминаниями, хотя в Положении о конкурсе отдельно оговаривалось, что мемуары не принимаются.
    И все-таки номинация состоялась, из общего числа поданных на конкурс работ было принято 21 произведение. При подаче двух произведений (что не допускалось Положением о конкурсе!) к рассмотрению принималось первое по времени регистрации.
    Прежде чем предложить вашему вниманию обзор конкурсных работ, мы посчитали уместным уточнить позицию жюри при определении жанра.
    Известно, что мемуары – это разновидность документальной литературы, что это записки людей о событиях прошлого, которые они наблюдали или в которых участвовали. Важная особенность мемуаров заключается в установке на «документальный» характер текста, претендующего на достоверность воссоздаваемого прошлого. В отличие от хроник современных событий в мемуарах на первом плане - сам автор, его сочувствия и антипатии, его стремления и оценки событий. Это определение каждый легко найдет в интернете.
    Наш конкурс предполагал написание не мемуаров, а рассказов, возможно и от первого лица, пусть небольших и несложных по содержанию, но с использованием художественных приемов, с сюжетной линией, а в нашем случае еще и с определенной идеей. В основе рассказа вполне может быть реальный случай из своей или чьей-то жизни (очень часто так и бывает), но это должен быть рассказ, а не воспоминания. Где грань между рассказом от первого лица и мемуарами? Она довольно призрачна и легко переходима. Потому и появляются в литературе произведения на стыке жанров: документальные повести или рассказы-воспоминани­я­ охотников и путешественников, участников войн и катастроф. Они повествуют о реальных событиях устами свидетелей или участников, но преподносятся читателю так, что трудно оторваться от чтения.
    Именно этого ожидало жюри от конкурсных работ. Но тема оказалась трудной для авторов. Произведения страдали либо явным уклоном в воспоминания, с простым перечислением последовательности событий, либо излишним дидактизмом, неприкрытой поучительностью, либо оказывались, наоборот, слишком «детскими», либо проблема взаимоотношения поколений терялась где-то в глубине, на втором плане.
    При таком положении жюри не посчитало возможным присуждать первое место. Тем не менее, жюри благодарит авторов-конкурсантов­ за попытку раскрытия истоков вечного конфликта и причин непонимания между детьми и их родителями. Все члены жюри имеют достаточно большой и разнообразный родительский опыт и судили каждый «со своей колокольни», стараясь, однако, не забывать о литературной сущности конкурса. Представляем вам наши размышления о конкурсных произведениях номинации «Взрослым о детях». Указывая на недочеты (с нашей точки зрения) в работах, мы искренне надеемся, что авторы поймут нас правильно и, если и не со всем согласятся, то, возможно, что-то из замечаний возьмут на заметку.
   
   Автор: Татьяна В. Игнатьева
   Гений
   http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=169027&pid=0
   
    Яркие краски, живость, образность, неожиданная концовка – такое впечатление произвел рассказ на всех судей. Идея незатейлива, но как мастерски воплощена в коротеньком рассказе! Мальчишка, с богом данным художественным чутьем, наблюдает за творческими муками художницы. Талант, который, возможно, так и не получит развития в захолустье, где угораздило родиться его обладателю, требует выхода, просто рвется наружу: при первой же возможности – кисть в краску и несколько быстрых мазков по холсту. И картина, над которой бьется художница, преображается, приобретает законченный вид. Но маленький художник, добравшись до красок, стремится продолжить дело. И вот тут - великолепная фраза автора: «любого гения нужно успеть вовремя остановить».
    Рассказ хорош, хотя без претензий к автору не обошлось. Например, невозможно представить, как выглядит главная героиня, автор просто забыл ее описать, зато протрет маленького героя дан мастерски - исчерпывающе короткими, но выразительными штрихами. «Не мешало бы убрать лишние местоимения, как личные, так и притяжательные, поставить на место запятые, переделать парочку неудобочитаемых предложений» (Елена Николаева). Евгения Валиева «поёжилась» при вторичном упоминании в одном абзаце черта, хоть настроение абзаца и соответствует таким ощущениям. Но всё легко поправимо. Как выразилась Елена Николаева, «пройтись по «Гению» Кузькиной кистью – и получится отличная картина маслом. Или, скорее, солнечная акварелька. За фразу «любого гения нужно успеть вовремя остановить» - медаль. За «стрижем» вместо «стрижом» – двойка. Но за образ (метнулся стрижом) – ещё одна медаль, - считает Елена.
   
   
   Автор: Игорь Ильх
   Запрет
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=280393&pid=0
   
    Мнение судей о рассказе в целом можно охарактеризовать словами Елены Николаевой: «Полное соответствие теме, довольно грамотно написано, коротко, но ёмко, воспоминания перемежаются с реальным временем, при этом не теряется нить повествования. Обжёгшись на молоке, дуешь на воду. Пережив однажды, в далёком детстве, психологическую травму, человек, попавший в сходную ситуацию, мгновенно реагирует и ведёт себя неадекватно, с точки зрения окружающих».
    «Начало производит хорошее впечатление благодаря нестандартным образам, динамике в описательных эпизодах. Дальше эта динамика несколько теряется, - замечает Евгения Валиева. Например, из-за такого нюанса: ЛГ услышал внутренний голос «не трогать!», после этого следует описание лежащей кошки, и тут «рука замерла возле одного из них. - Не трогать!» Если внутренний голос уже приказал «не трогать», когда ЛГ только посмотрел на кошку, почему рука все же оказывается возле котенка?». А вот вступление (о каникулах), никак не связанное с основным сюжетом, показалось лишним.
    Последнее предложение кажется несколько пафосным, оттого нелепым. Собственно, эта фраза – лишняя, потому что в качестве заключительного аккорда она придает некую незавершенность основной идее рассказа. Ведь сама по себе ситуация, вызвавшая столько воспоминаний и переживаний, требует разрешения, иначе сын так и остается стоять с протянутым в руках котенком и вопросом в глазах. Так что ЛГ ответил сыну? Взял ли котенка? Таким образом, смысловая законченность произведения вызывает сомнение.
    Кроме того, это предложение как бы сдвигает акценты: взрослый человек сохранил в душе обиду на сверстников из далекого детства, а погибший котенок вспомнился только в связи с этой обидой на «отлучение от двора». Видимо, поэтому отец не предупредил сына о возможных последствиях любования слепышом. А ведь должен был предупредить! И вот мы читаем «На, подержи! - Говорил десятилетний, такой же как и он когда-то, ребенок, протягивая ему пушистого слепого котенка». Не успел предупредить? Не хотел? Не посчитал нужным? Не очень понятный в психологическом плане получился рассказ, не понятен мотив поступка, точнее бездействия.
    Есть красивые находки (солнце – бархатный шмель), есть и неудачные выражения, особенно связанные со злоупотреблением близкого расположения причастий («…склонившегося возле слепых котят, копошащихся около…»; «растянувшаяся и довольно мурлычащая»; и совсем уж 7 штук на три строки: «…окотившаяся дворовая кошка Клёпа, лежащая на поролоне под покосившейся беседкой. И наивные, горящие любопытством мальчишеские глаза, наблюдающие за котятами: то лезущими, распихивая друг друга, к соскам матери, то расползающимися в разные стороны»)
   
   
   Автор: Карапетьян Рустам
   Эскиз "Если бы я был волшебником"
   http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=278758&pid=0
   
    «Точное попадание в тему, отличный сценарий, потрясающий – в смысле производящий сильное впечатление – финал. Ребёнок, брошенный матерью, обижен на мир, винит во всём взрослых – предателей и врунов – и при этом мечтает лишь об одном: найти свою мать. Отлично подан психологический аспект: читатель понимает, что ребёнок вовсе не так жесток, как может показаться вначале, нет – это, скорее, выражение отчаяния маленького сироты, давно и безуспешно мечтающего о матери» - таким увидела эскиз Елена Николаева.
    «Работа достаточно выразительно демонстрирует параллельное (в данном случае) существование двух миров – взрослых и детей. Враждебное отношение мальчика к миру взрослых, болезненное недоверие к их книгам и ко всему, что они говорят или делают. Видимо, не нашлось рядом того взрослого, который стал бы связующим звеном. Ребенок тоскует по матери, и никто не в силах успокоить, обогреть. На этом фоне тем нелепее, неуместнее выглядит вынужденная отписка про мир – в данном контексте словно насмешка над взрослыми, перед которыми мальчик не собирается быть искренним. И уж тем паче не располагают к искренности подзатыльники… Взрослым явно есть, о чем задуматься», - считает Евгения Валиева.
    «Курсивную часть можно безболезненно сократить до одного предложения, первого: «Легкий подзатыльник быстро приводит в чувство». Все остальные слова лишние – и так понятно, что это школьное сочинение, а многословие вредит стройности эскиза. Также следует убрать капсирование и выделение жирным шрифтом – умный читатель сам выделит значимое в рассказе.
    Если говорить об эскизе как конкурсном произведении, не могу поставить высокий балл по той причине, что такие эскизы пишутся за 15-20 минут (простите, автор, если ошибаюсь), в то время как на другие конкурсные работы, в частности рассказ С.Зайцева, потрачено немало авторского времени и труда». К этим замечаниям Елены Николаевой члены жюри не нашли, что добавить.
   
   
   Автор: Зайцев Николай Петрович
   Цыгане
   http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=212855&pid=0
   
    «То ли повесть, то ли глава из романа. Для рассказа не хватает динамики, многовато подробностей, описаний. Но, по крайней мере, ощущаются и владение языком, и глубина. Нельзя не отметить понимание мальчишеской психологии, а также интересный философский аспект работы», - размышляет Евгения Валиева. Ей вторит Елена Николаева: «Яркий, эмоционально насыщенный рассказ. Даже не рассказ – фундаментальный труд. При этом достаточно бессистемный: резкие переходы от авторских философских размышений к разрозненным, не связанным между собой, эпизодам из воспоминаний детства создают впечатление словесной каши, непродуманного, неспланированного сюжета. Некоторые части написаны прекрасным языком, с массой эпитетов; другие – с той же массой стилистических и лексических ошибок. Отдельные куски текста вполне могли бы стать самостоятельной миниатюрой, зарисовкой, однако в общей массе слов их значимость теряется».
    Непонятное ощущение – чувствуется мастерство слова, умение владеть образами, увлечь описанием, много психологических моментов, много чувства, мыслей, но все это накатывает на тебя, как та летняя неуправляемая «шуга», то возвращаясь, то кружась в водовороте. Каждое описание по отдельности – вполне законченная зарисовка, отдельные части – готовые эссе. А в целом – о чем это? О разных мирах и мировоззрениях? Противопоставляется не только оседлость одних и бродяжничество других, но еще детство и взрослость. Сложное произведение….
    По общему мнению жюри, отредактированный и сокращённый вариант «Цыган» мог бы украсить один из будущих конкурсов портала.
   
   
   Автор: Ольга Кмит
   Драматический тенор
   http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=271711&pid=0
   
    Как выразилась Елена Николаева, «симпатичная бытовая сценка из жизни молодых родителей» с идеальным попаданием в тему. Как относиться к младенцу, как его понимать? О серьезной проблеме написано с долей юмора. «Комичность сюжета строится на игре слов, - отмечает Елена, - грамматических омонимах: немой-не мой, а поучительность – на разумном (читай: мужском) решении «якобы проблемы». Упоминание в рассказе двух(!) старших детей, на взгляд Елены Николаевой и других членов жюри, снижает реальность ситуации. «Лично мне, - делится Евгения Валиева, - к третьему младенцу опыт уже вовсю подсказывал, что вскакивать на каждый шорох не нужно». «История выглядела бы более правдоподобной и намного смешнее, будь ЛГ юной беспокойной мамашкой, не знающей физиологии новорождённого. Кстати, о новорождённом: «ни разу не слышала, ни плача, ни крика» – чем, - интересуется Елена Николаева, - плач новорождённого отличается от его же крика? ))». «В первый абзац помещены лишние для данного художественного произведения послеродовые подробности, не несущие смысловой нагрузки, не имеющие отношения к основной идее, тогда как в коротком рассказе каждое слово должно быть значимым», - напоминает Евгения Валиева. Например, «проблемы с послеоперационным рубцом» и то, что «Она не сможет доставать ребенка из низкой кроватки и снова укладывать его туда…» – в данном контексте ни к чему, исходя из последующего развития идеи. В то же время, рассказ, несомненно, выиграл бы, если б именно в первом абзаце автор действительно сумел найти способ емко, выразительно показать читателю чрезмерную, неоправданную суету героини вокруг младенца, тогда и последующее развитие событий воспринималось бы гораздо гармоничнее. Первое предложение неудачно – дальше, без перехода, идет резко о другом. Написано хорошим языком, хотелось бы поаккуратнее расставить знаки препинания.
   
   
   Автор: Булатоф Федор Валентинович.
   Катится времечко
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=280406&pid=0
   
    Разговор старика с мальчишкой о быстротечности времени по-своему интересен. В работе присутствует некий индивидуальный стиль, хорошо передающий колорит местного диалекта. Читала с интересом, и вдруг раз … и конец! Надо было продолжить, показать, что подумал или почувствовал двенадцатилетний Федька, глядя на древнего дедка и такой же древний его инструмент и слушая заливистые «колокольчики». Но продолжения не было, потому и не увидели судьи достаточного раскрытия темы. Что в работе рассказано взрослым о детях? «Финальная фраза ставит зарисовку в разряд мемуаров, - уточняет Елена Николаева. - Вспомнилась автору встреча с лысоватым мужичком на завалинке, вспомнились слова немудрёной песенки о быстро текущем времени: играй, тальяночка, чтобы скучное времечко катилось поскорей. Не успел оглянуться, как жизнь-то и пролетела».
   
   
   Автор: Куликова Лилия Петровна
   Ириски
   http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=277331&pid=0
   
    «Не эссе, не очерк, не совсем мемуары, - размышляет Елена Николаева. - Но и до художественного рассказа не дотягивает». Трогательные воспоминания, написанные уважительно и доброжелательно. «Да, детское отношение к ирискам из рук старых вояк отличается от взрослого, - соглашается с автором Евгения Валиева. - Ребенок чувствовал бесконечное тепло и испытывал радость, мать же видела лишь грязь в «старых пьянчушках». Ребенок, вероятно, только на интуитивном уровне чувствовал то, о чем великолепно написал автор, чувствовал доброту и искренность отношения к себе. А тем старым калекам в радость было поделиться с детьми единственно доступными сластями. Такими и должны быть отношения между молодостью и старостью - доверительные и уважительные. «Жаль, что Автор лишил работу сюжета – это сделало бы ее полноценным художественным рассказом. Цитатой Доризо Автор обозначил собственное отношение к брезгливости матери, но она, цитата, выглядит чужеродно в тексте» - подсказывает Евгения. «Если уж очень хочется морали, - замечает Елена Николаева, - можно было эпиграфом поставить. Зато последняя фраза – риторический вопрос – частично извиняет шероховатости и нелепости в тексте, коих, к сожалению, немало».
   
   
   Автор: Паша Ксенина
   Новогоднее чудо
   http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=231236&pid=0
   
    Вот как увидела эту конкурсную работу Елена Николаева: «Пьеса в трёх действиях: 1 – Письмо деду Морозу; 2 – Беседы игрушечных персонажей; 3 – Перевоплощение. Приём с письмом деду Морозу не нов, сколько уж таких было. Игрушечные беседы – также старо как мир. Зато какой финал! Нахлынувшие воспоминания заставили беспробудного пьяницу-отца обратить внимание на (цитирую) «дырочку от большого Денискиного пальчика на самом носочке и «квакающую» подошву, и ему стало очень больно». Наивный полудетский рассказ». «Хочется верить, что отец испытал не минутное угрызение совести, а, в самом деле, начнет меняться. Но пока чуда, увы, не произошло. Одно лишь прозрение непутевого папаши выглядит хоть и трогательно, но несколько надуманно и неубедительно», - считает Евгения Валиева. С ней согласны и остальные члены жюри. Если бы все так просто решалось. Но не верится… Мальчики в третьем классе, поэтому удивляет обилие уменьшительных суффиксов, словно речь идет о детках-дошколятах.
   
   
   Автор: Юрий Шпилькин
   Я Мщик
   http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=278778&pid=0
   
    На вечернюю уху собираются родственники, их друзья и соседи. Как водится, в компании есть поющие, и присутствующий ребенок должен определить, кто лучше поет. Прекрасное исполнение трогает души не только взрослых – шестилетний Алеша рыдает над смертью ямщика. Таков сюжет. Теперь посмотрим, какими средствами пользуется автор, облекая его в форму рассказа. «Хороший сюжет нескладно подан. Огромный кусок текста – более тысячи знаков! – отдан под анализ-пересказ древнегреческих трагедий. Зачем?? – недоумевает Елена Николаева. - Количество действующих лиц велико для такого маленького рассказа, к тому же не все они «действующие». В отношении неких «сношенниц» и вовсе не разберёшься: «Сношенницы Татьяны, обнявшись, склонили головы друг к другу» – кто такие сношенницы Татьяны? Чьи мужья являются братьями? Полная неразбериха».
    «О детях», собственно, крайне мало, рассказ о другом. Мальчик Алеша в последнем абзаце развеял, наконец, недоумение Евгении Валиевой по поводу размещения работы в этот конкурс. Если считать темой влияние песни на человека и детей в частности, то начало рассказа - затянуто, нужная же информация дана скупо. Много стилистических и лексических ошибок, нарушена связь между предложениями. При этом есть и удачи, особенно в части описания пения, но они тонут в общей массе неотредактированного­ текста. «Ты, чево, сынок?» - после этой фразы Евгении Валиевой хотелось рыдать вместе с остальными слушателями песни.
   
   
   Автор: Дмитрий Чарков
   Кукиш
   http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=275284&pid=0
   
    Здесь лучше просто представлю цитаты из рабочих заметок судей, поскольку одни видели рассказ впервые, другим он уже хорошо знаком.
    «Неплохое напоминание взрослым о том, как важны для детей ощущения волшебной сказки. В целом, интересная история с довольно симпатичными героями и приключениями» (Евгения Валиева).
    «Современная добрая сказка. И намек угадывается, почему именно «для взрослых деловых людей». Надо верить в волшебство всегда, не только в детстве, и, по крайней мере, создавать его для детей. Стилистические недочеты. «В дверь раздался звонок» - неправильно сформулировано. Лишние штампы («как по вошебству»). Странно также читать о «крохотных ручонках» шестилетнего мальчика» (Татьяна Крючкова).
    «Читаю рассказ не впервые: он участвовал в новогоднем конкурсе, затем подробно разбирался в Вердикте. Что сказать ? Представленный здесь вариант, в отличие от прежнего, – обычная, хотя и довольно симпатичная, новогодняя история, и теперь не для взрослых, а для детей. Первый вариант, на мой взгляд, сильнее, ярче, логичнее – несмотря на некоторые замечания с моей стороны, в нём был заложен смысл. Здесь его практически нет. Дмитрий, вас же умоляли только велосипед ребёнку оставить! А вы взяли и... подогнали сюжет под рассказку с хэппи эндом. Одним словом, лучшее – враг хорошего ))» (Елена Николаева).
   
   
   Автор: Михаил Лезинский
   Баллада о бессмертии - перевод с украинского
   http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=80833&pid=0
   
    Мы сомневались в возможности участия в конкурсе перевода, но, посовещавшись с Редколлегией, работу приняли к рассмотрению, решив не обращать внимания на приписку в заголовке. Ведь хороший переводчик – это тоже талант!
    Героическая баллада. Стиль времен Отечественной войны, когда необходимо было поддерживать дух народа, убеждать его самого в собственной непобедимости. «Сюжет впечатляющий - необычная история о мужестве и подвигах юных партизан» (Евгения Валиева). «Быль это или сказка о войне, где мальчики-близнецы олицетворяют силу и единство защитников родины, но написано ёмко, лаконично, без особенных художественных изысков. Из оригинальных художественных приёмов можно отметить, как удачный, повторение, слово в слово, описания внешности мальчиков» (Елена Николаева). Огорчает большая неаккуратность в оформлении текста, довольно много опечаток для небольшого текста, поданного на конкурс.
   
   
   Автор: Александр Мецгер
   Подарок
   http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=279134&pid=0
   
    «Были такие учебные приёмы на уроке литературы: сочинение и изложение. В данном случае видится именно изложение: взял человек случай – или придумал, неважно – и пересказал своими словами, забыв о том, что рассказ – художественное произведение, а не сухое изложение событий». При чтении этой конкурсной работы не только Елене Николаевой вспомнилась школа. Сюжет интересный, продуманно выстроен, с погружением в психологию героев, поступки их реалистичны, мораль налицо. Но вот повествование пестрит штампами, повторами, некоторые фразы выстроены нелогично. Что касается соответствия номинации, это, скорее, поучительный рассказ для детей.
   
   
   Автор: Алла Райц
   Иришкин день (цикл рассказов о детях)
   http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=270642&pid=0
   
    Рассказы произвели хорошее впечатление. Теплые, мудрые. Но для более высокой оценки в рамках конкурса первому не хватило глубины, второму – сюжета. Что ждет ребенок от праздника, какие неожиданные желания таятся в детской голове – тема одного рассказа, вполне реалистичного. Второй рассказ скучноват, но правдоподобен в части мальчишеских шалостей, хотя в необыкновенную наблюдательность пацана, услышавшего звук таяния снега, почему-то не поверилось. Очень длинные встречаются предложения, которые утомительно читать. Непонятно, почему Севка ни с того ни с сего назвал девочку «маленьким гаденышем»? Почему сказал, что не сестра она ему? Непривычно звучит фраза «вертя шеей в разные стороны». С точки зрения физиологии, поворачивается голова, на шее лишь напрягаются разные группы мышц. Не к месту вместо конкретного Севы порой возникает абстрактный «мальчик». В общем, замечаний по тексту достаточно, но всё элементарно правится.
   
   
   Автор: Ирина Ашомко
   Вот так я и стала совсем взрослой
   http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=278627&pid=0
   
    Драматично, но, говоря словами Елены Николаевой, «несмотря на печальную историю одинокой мамы с ребёнком, не менее печальный уход из жизни любимого папы, это всё же сказка для детей. «Взрослым» рассказ нельзя назвать ни по сюжету, ни по языку повествования: просто, незатейливо, без изюминки, без особой философии». «Старинный сказочный зонтик, почти персонаж - явный плюс в работе, - считает Евгения Валиева. - Остальное не производит впечатления. Непонятно, зачем написано таким языком, словно для детей, когда рассказывает взрослый взрослому, случайному попутчику». Смерть папы, подтолкнувшая девочку к взрослению, оборвавшая надежду на воссоединение родителей – сюжет, который, по мнению жюри, в рамках нашего конкурса требует иной подачи. Есть у судей и другие претензии. Само изложение лишено динамики, элементарные описания – например, утренние процедуры – разжёваны, многовато штампов, повторов и ненужных уточнений: во дворе дома не было ни души, слёзы навернулись на глаза...
   
   
   Автор: Зоя Соснина
   О ребятах и зверятах. (Взрослым о детях)
   http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=278724&pid=0
   
    «Санька. Непритязательная история о мальчике, первым подоспевшем на помощь тонущей девочке и превратившемся в глазах соседок из хулигана в героя. Почему рассказ адресуется взрослым, неизвестно.
    Летом на даче. Долгие воспоминания девочки о Мурзике, восьмимесячном крепыше Альке, потерявшейся Ане и вороне Карле. Сложилось впечатление, что это семейная хроника, записанная на даче бабушкой-учительнице­й­ физики.
    Мышонок. Продолжение воспоминаний: о псе, который «не слишком быстро поспешил восвояси», о кошке Муське и бабушке, которая во время уборки моркови рассказывает дочери о посещении Новокузнецка» (Елена Николаева).
    «Три текста, из которых два («Летом на даче» и «Мышонок») не несут какой-либо смысловой нагрузки для читателя. В «Саньке» проблема обозначена: мальчишка-хулиган доказал вредным соседкам, что не хуже других, и даже способен на поступок. Однако в тексте много лишнего, а вот самого героя крайне мало» (Евгения Валиева).
    «Сумбурно, мысли вслух, автор постоянно путается, от имени кого вести рассказ. Недоработанный набросок без четкого сюжета. «лесного озера-пруда» - так пруд или озеро? Много лишних слов, красивостей («полакомишься капельками земляники» - капельки уместны при пейзажном описании, а есть можно ягоды), ненужные штампы («внимательным благодарным зрителем», «старая мудрая ворона» - откуда это известно?). В иных местах можно было поконкретнее (как бумажка оказывается на шкафу, она же не воздушный шарик). Странно, что собака не знает своего имени. Непонятно зачем добавлено предложение о Саньке в эпизоде о посадке ромашек – он там ничем не занимается. «Была в Санькиной жизни еще одна…пылкая страсть» - получается, к бабушке у него тоже была «пылкая страсть»?» (Татьяна Крючкова).
   
   
   Автор: Морячка-54
   Галошик
   http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=278794&pid=0
   
    Рассказанная история прекрасно отражает тему конкурса, но вот форма ее подачи… «Взрослые! Помните маленьким детям обидно, когда их не хотят слушать» – такими словами заканчивается рассказик про галошик. А нам хочется кричать вслед за автором: «Авторы, помните – судьям обидно, когда их не хотят слышать!». Разве не написано в Положении: «Мемуары на конкурс не принимаются»? И хотя при этом оговаривается, что номинация и «для тех, кто хочет рассказать собственную поучительную историю» – но ведь в форме художественого рассказа! Не воспоминания об утерянном галошике с финальным призывом к взрослому читателю, а рассказ о том, как взрослые порой не слышат детей, а потом удивляются...» (Елена Николаева). Эту конкурсную работу можно было легко избавить от мемуарности, чуть изменив начало и конец. «Описание барака в начале текста никак не вяжется с дальнейшими событиями. Как воспоминания – понятно, однако если небольшой рассказ претендует на целостное художественное произведение, то эти воспоминания просто лишние. Достаточно было бы упомянуть весну, т.е. сразу начать с третьего абзаца» (Евгения Валиева). По поводу концовки. Есть, конечно, люди, которым надо ткнуть пальцем, но мы ведь предполагаем, что наш читатель – умный и думающий, поэтому восклицание в заключении выглядит так, словно взято из газетной статьи. Текст слишком прост, не вызывает эмоций.
   
   
   Автор: Виктория Макаллистер
   Истории Радости. Качели
   http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=275711&pid=0
   
    «Тепло-тепло, нежно-нежно, близко-близко, высоко-высоко – вот и весь... очерк. К чему написан, для чего, для кого, о чём?», - удивляется Елена Николаева. Первая часть текста напоминает восторженную дневниковую запись. «Сумбурно, по-девчачьи - лавина чувственности, мыслей. Потом появляется Гномик – почему, зачем? Что Автор хотел сказать? А главное – что Автор хотел рассказать взрослым о детях?» - спрашивает и Евгения Валиева. Если и был какой-то замысел, мы его не разгадали. Какого возраста героиня? Когда было «тогда» и когда «сейчас»? И вообще, о чем это? Нет, понятно, что о состоянии души, но в чем смысл относительно нашего конкурса? Вызывает очень много вопросов, которых не должно быть. Почему веснушки подрисовывает солнце осенью? Потому что на душе весна? Одушевление осени - как прием украшения текста, не очень удачен («…осень задумалась, глядя на меня, и замерла в нерешительности»). «Кстати, слово «качели» в единственном числе, да ещё в женском роде, употребляется лишь в одном выражении: туды её (его, тебя) в качель! ))» (Елена Николаева).
   
   
   Автор: Мантель Павел
   Ты просишь рассказать о себе...
   http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=278798&pid=0
   
    Автор рассказал о своем детстве. Сумбурно, не озабочиваясь проблемами композиции, художественности, а также правилами грамматики, орфографии и пунктуации. Что же, за воспоминания спасибо, но в конкурсе художественных рассказов работа не может на что-либо претендовать.
   
   
   Автор: Эльвира Смелик
   Про скворца, кукол и маленькую сестренку
   http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=280732&pid=0
   
    «Проблема восприятия ребенком появления нового, младшего члена семьи – да, есть такая. Что может почувствовать в такой ситуации ребенок - единственный, избалованный вниманием, игрушками, нарядами и прочими радостями» (Евгения Валиева). Как дети пользуются слабостями родителей. Что чувствует ребенок, когда его хвалят, или «понарошку» предлагают обмен, или, в самом деле, «меняют» на нового ребенка. Как подготовить старшего ребенка к появлению малыша в семье. Вот вопросы, которые затрагивает автор в коротком рассказе. Мы видим, как переживает девочка, какие мысли порождают в ее голове поступки и слова взрослых. И хотя рассказ вполне пригоден для чтения детям, думающие взрослые смогут понять, что «реакция ребенка не всегда совпадает с представлениями родителей. Вместе со взрослыми героями Автор попробовал справиться с проблемой: что делать, когда ребенок так категорично против?» (Евгения Валиева).
    «И всё же рассказ детский. Проблема «взрослая», но язык, стиль – упрощённый, специально для детского восприятия. Если всё же рассматривать его в соответствии с темой, основной посыл в том, чтобы родители, решившие завести второго ребёнка, были внимательны к каждому сказанному слову – мамино неосторожное «А я-то радовалась: будет у меня новая дочка» сделало своё дело: девочка восприняла известие буквально, проведя естественную аналогию со своими куклами... Хороший рассказ. Написано грамотно, почти ничего лишнего, с умеренной (и это плюс) долей мягкого юмора и пониманием детской психологии. Ненужной, как это ни парадоксально, показалась одна очень значимая фраза: «Ой, что мама наделала! Какое неудачное слово выбрала!» – это главное в рассказе, а вывод должен сделать читатель – в том и состоит авторское мастерство: направить на верное понимание текста, пользуясь художественными приёмами, а не подсказкой в читательский лоб. ))» (Елена Николаева).
    Резкие переходы, например, в том месте, где девочка «не разделяла мнение мамы. Вовсе она не обыкновенная! ». Далее должно бы следовать разъяснение, почему она такая необыкновенная, но мы читаем о том, какие у нее родители. Не закончив одну мысль, автор перескакивает на другую. Ко второй половине рассказа автор «расписался», хорошо бы подшлифовать и начало.
   
   
   Автор: Юрий Козлов (Юрий Юркий)
   Выгодный вариант
   http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=211917&pid=0
   
    Симпатичная идея рассказа, добрый юмор. Конкурсная тема завуалирована сюжетом о выборе квартиры, но, по сути, лежит на поверхности - как, не наступая на горло ребенку, помочь ему разобраться в собственных талантах, а самим родителям не захлебнуться тщеславием. «Эх, взрослые! – восклицает Евгения Валиева. - Как вам хочется, чтобы ваши чада были не хуже соседских пианистов, скрипачей и прочих вундеркиндов, даже когда на вопрос «Хочешь ходить в музыкальную школу?» чадо безразлично пожимает плечами». Елене Николаевой «понравилась концовка: новый сосед так же, как некогда папа, опасается, «нет ли рядом высоковольтных линий электропередачи или ещё чего-нибудь негативного». Забавная, оригинальная эстафета: разные родители наступают на одни и те же грабли. Претензии судей к технике исполнения наиболее полно сформулированы в рабочих заметках Елены Николаевой: «Написано простым (даже слишком простым) языком, отсутствуют нужные запятые, присутствуют близко стоящие однокоренные слова (предполагал-предпол­агаемых).­ С сольфеджио и звуками пианино не совсем понятно: то ли мама такая дремучая, то ли это юмор такой. Начало любого рассказа, романа, повести и т.п. очень важно, это известная истина. В нашем случае одно короткое предложение содержит целых две ошибки: неверно выбран соединительный союз (нужно «что», не «как») и предлог (нужно «в», не «на»)».
   
   
   Автор: Семен Губницкий
   ПОИГРАЕМ В АССОЦИАЦИИ (протокол игры)
   http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=261409&pid=0
   
    «Многообещающее вступление-«предваре­ние».­ Что же, никто не против желания развивать детей духовно и физически. Посмотрим, что предлагает автор. Папа-молодец ненавязчиво отвлекает дочь от «Эммануэли», увлекает интеллектуальной игрой. Участников трое: папа, дочка, компьютер. Читателю предлагается следить за ассоциативными рядами. Совершенно непонятно, почему компьютер так испугался шахматной темы. Протокол обрывается «на самом интересном месте», а читатель в недоумении: и что?? Этот юмористический рассказ – в самом деле, лишь протокол? А смысл?» (Евгения Валиева).
    «Очень грамотно написано (десятка за русский язык!), но в процессе чтения мозги свернула набекрень, угадывая, где слова дочери, где отца. Коли это протокол, то можно было, не стесняясь, перед репликой указывать, кому она принадлежит. Ведь надо же было еще ухитриться следить за игрой, в которой ты местами и «не в теме». Мораль понятна - нельзя терять связи с ребенком, а потому нужно знать и понимать их увлечения и интересы, какими бы далекими они не были для родителей. Замечу в скобках, в свое время, да и сейчас в походах, мы в ассоциации играем без помощи высокоинтеллектуальн­ой­ техники, и весьма успешно и весело. Не понятно, почему умница-комп испугался шахмат и закончил игру? По длинному предисловию ожидала большего. Или иного» (Татьяна Крючкова).
    «Семён Губницкий, известный литшарадник и головоломщик, на этот раз переиграл сам себя: увлекшись игрой – неважно, случившейся на самом деле или придуманной, – начинив текст словечками-ассоциаци­ями,­ забыл, что вкусная начинка должна быть ещё и красиво обёрнутой, то бишь литературно оформленной. Я уж не говорю о предисловии. Более полутора тысяч знаков на пустословие, на ничего особенно не предваряющее, а лишь вызывающее лёгкое раздражение авторской самонадеянностью предисловие? Шутливое (надеюсь) заявление о «литературной ценности» явно из области мечты: нет в данном Протоколе игры литературной ценности. Как читатель-юзер говорю, пусть и не продвинутый: ))» (Елена Николаева).
   
   
   Автор: Израиль Рубинштейн
   Урок ведовства
   http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=274015&pid=0
   
    В этой работе жюри не увидело конкурсной темы. «Очень много мелких замечаний по тексту, не стану приводить примеров, их действительно много. Некоторые авторские умозаключения остались за пределом моего понимания. Например, в самом начале очерка читаем: «Наблюдая повадки птиц, зверей и рыб, первобытные люди учились вязать силки, настораживать ловчие петли, плести верши, бучи и вентеря. Перед истинными мастерами преклонялись. Величали их ведунами». Ведунами называли мастеров? Тех, что вязали силки и плели верши? Ведун, насколько я знаю, вещун. Быть может, правда, это диалектное слово, и в той местности плетунов называли ведунами?
    Далее читаю: «Неказистый петушок-то, голенастый. Шпоры длиннющие. Сам худой... Сразу видно, что учительский» - почему... сразу видно, что учительский? У учителей что, шпоры длиннющие? Или они так уж неказисты и голенасты? )) Удивила восторженность строгой бабушки: каждое высказывание (каждое!) заканчивается восклицательным знаком... Кровяная юшка – из серии масляного масла. Сама история, тем не менее, интересная. Однако тема конкурса - взрослым о детях. А где же... дети? ))» (Елена Николаева).
   
    Выражаю огромную благодарность членам жюри Елене Николаевой и Евгении Валиевой за вдумчивую и качественную работу, за неприемлемость формализма в судействе, за доброжелательность и взаимопонимание.
   
    Ведущий номинации: Татьяна Крючкова
    Члены жюри:
    Евгения Валиева
    Елена Николаева
Юрий Юркий[14.06.2012 06:53:26]
   Большое спасибо за обзор!
Карапетьян Рустам[14.06.2012 10:43:44]
   Большое спасибо.
   
   Единственное - немножко сомнителен тезис о количестве букофф в тексте (это я как обиженный автор). С другой стороны тезис понятен и справедлив (это я как иногдашный судья соглашаюсь). Может быть, есть смысл вводить ограничение объема сверху и снизу - чтобы никому обидно не было.
Татьяна Крючкова[14.06.2012 13:27:05]
   Возможно, действительно, стоит ввести ограничение минимального объема. Обсудим предложение на судейском форуме.
Елена Николаева[14.06.2012 16:49:16]
   Рустам, извините, не поняла - обзор большой, работ много, не могу найти, где прозвучал тезис о количестве букофф в тексте и что вы предлагаете сокращать?
Карапетьян Рустам[14.06.2012 16:55:11]
   Собственно, это была шутливая реплика по поводу "Если говорить об эскизе как конкурсном произведении, не могу поставить высокий балл по той причине, что такие эскизы пишутся за 15-20 минут (простите, автор, если ошибаюсь), в то время как на другие конкурсные работы, в частности рассказ С.Зайцева, потрачено немало авторского времени и труда".
   
   А предлагал я вводить минимальное количество знаков для произведения - стандартная формула - дабы оградить чувствительных аффторов (типа меня) от страшных разочарований (ну ладно, не страшных, ну а вдруг, кто-то еще чувствительней меня попадется?) :)
Елена Николаева[14.06.2012 17:05:55]
   Да, у меня были подозрения, что именно об этом "тезисе" речь, но сомнения всё же глодали. Потому как в том тезисе ни сном ни духом о КОЛИЧЕСТВЕ. Более того, если вы вернётесь чуть назад, в предыдущий абзац, то прочтёте: "Курсивную часть можно безболезненно сократить до одного предложения, первого". Как вы думаете, стала ли бы я так уж явно себе противоречить? Т.е. предлагать сократить, а вслед - пенять на количество? Не-ет, вряд ли. Я товарищ последовательный. ))
Карапетьян Рустам[14.06.2012 17:35:00]
   Ну, это как посмотреть :) Время написания же никак не проконтролировать - остается только один критерий - количество знаков.
   
   Да я и не говорил, что вы это предлагали - я сам это предложил. причем не в первый раз :) Я это еще на прошлых ВКР предлагал, когда мои стихи не очень проходили, как раз по причине малого количества строк.Не полинился нашел: "Хотелось бы большего объёма, поскольку конкурс наш достаточно серьёзный.. "
   
   Ну то есть такое мнение, что большее произведение имеет плюс перед меньшим, мне кажется, подсознательно всегда есть. И лечится это только четким оговариванием объемов строк или знаков. Ничего ж такого - обычная конкурсная практика
Елена Николаева[14.06.2012 17:49:51]
   Рустам. У меня (подчёркиваю: у меня) такого мнения нет. Никогда в жизни я бы не стала утверждать, что большее произведение имеет плюс перед меньшим. Это глупо и мною всегда оспаривалось. И в моей рецензии-отзыве этого нет. Время - нет, не контролировалось, оттого и добавила в скобках: простите, мол, автор, если ошибаюсь. Но речь-то не о времени в чистом виде! Вы попробуйте прочитать не выборочно, а пословно, не только эту часть, а всё - я очень бережно отношусь к мною сказанному, к каждому слову. Если вновь останутся сомнения, я непременно объясню на пальцах, что имела в виду.
   
   Для удобства - вот моё высказывание о вашей работе, ставлю целиком:
   
   Точное попадание в тему, отличный сценарий, потрясающий – в смысле производящий сильное впечатление – финал. Ребёнок, брошенный матерью, обижен на мир, винит во всём взрослых – предателей и врунов – и при этом мечтает лишь об одном: найти свою мать. Отлично подан психологический аспект: читатель понимает, что ребёнок вовсе не так жесток, как может показаться вначале, нет – это, скорее, выражение отчаяния маленького сироты, давно и безуспешно мечтающего о матери.
   Курсивную часть можно безболезненно сократить до одного предложения, первого: «Легкий подзатыльник быстро приводит в чувство». Все остальные слова лишние – и так понятно, что это школьное сочинение, а многословие вредит стройности эскиза. Также следует убрать капсирование и выделение жирным шрифтом – умный читатель сам выделит значимое в рассказе.
    Если говорить об эскизе как конкурсном произведении, не могу поставить высокий балл по той причине, что такие эскизы пишутся за 15-20 минут (простите, автор, если ошибаюсь), в то время как на другие конкурсные работы, в частности рассказ С.Зайцева, потрачено немало авторского времени и труда
.
Карапетьян Рустам[14.06.2012 18:18:24]
   Елена, я и не пытаюсь вам что-то приписывать, ваше мнение и мое предложение - связаны косвенно (скажем, чисто в моем воспаленном воображении). У никаких претензий по поводу вашего мнения у меня нет - а просто родились некие мысли (ну а мало ли что может народиться?). Поэтому давайте как в том анекдоте "бывают сны, просто сны" (с) - будем считать, что бывают предложения, просто предложения :)
Елена Николаева[14.06.2012 18:28:52]
   Рустам, дак я и не рассматриваю ваш пост как претензию, с чего вы взяли? Я просто хотела объяснить свою позицию, совершенно дружески, подумав, что вам это интересно. Мне, кстати, гораздо больше импонирует ситуация, когда автор, чью работу я "жюрила", каким-то образом реагирует на оценку, так что вам - огромное спасибо, не зря, значица, работали. А ежели не нужны мои пояснения, значит не нужны - тоже принимается. ))
Карапетьян Рустам[14.06.2012 18:34:04]
   Ну, это значит, я просто переосторожничал :)
Елена Николаева[14.06.2012 18:39:48]
   Тихон Рустам Переосторожнер ))))
Семен Губницкий[16.06.2012 22:03:38]
   Глубокоуважаемые Евгения Валиева, Татьяна Крючкова и Елена Николаева!
   
    Спешу выразить Вам свою искреннюю благодарность за рецензию.
   
    Выполнив главное, опущусь в пучину второстепенного. Причем исключительно серьезно и строго по пунктам.
   
    1) «А смысл?»
    Смысла в моем измышлении нет никакого, а есть обоюдная любовь отца и дочери и, надеюсь, юмор. Как сказал один классик, «с нас довольно».
   
    2) «Не понятно, почему умница-комп испугался шахмат и закончил игру?»
    Здесь явная недоработка автора, который возомнил, что все читатели Протокола знают о том, что Отец — титулованный шахматист и видный шахматный литератор (см. Википедию :)) — тысячами часов мучил милягу компьютер различными шахматными проблемами. И снова, играя с дочерью в ассоциации, захотел оседлать любимого шахматного конька. Тут любой взбеленится...
   
    3) По поводу много обещавшего, но не оправдавшего надежд, вступления.
    Что значат жалкие 1375 знаков (без пробелов) по сравнению с 1375 увесистыми томами по детской и взрослой педагогикам. Да ничего! Да выбросить его (их :) ) к чертям (особенно если вызывает легкие и средние раздражения). Да его изначально и не было вовсе. Да вот захотелось позубоскалить (грешен) над некоторыми изречениями «Положения» о конкурсе «Разноцветный Мир»: «двух моделей чтения: западной, основой которой является получение информации, и российской» (а также малороссийской!), «основой которой является духовное развитие человека (в нашем случае — ребенка» и его родителя по отцовской линии). Да, кажется, был принят всерьез. Теперь вот приходится официально заявить, что «на общечеловеческую значимость и литературную ценность» вступление-предварен­ие­ не претендует. А на пустословие претендует и притом реально.
   
    4) И вот пришла в голову запоздалая, но плодотворная мысль: ввести еще одного игрока — Эммануэль!!
   
    В заключение торжественно повторю: «Развивайте их (детей и родителей) духовно и физически». И добавлю: «И юмористически!» Аллилуйя!
   
    Семён Губницкий, переигравший самого себя и проигравший (в четвертом раунде, по очкам)
Елена Николаева[17.06.2012 00:25:15]
   Как всегда, восхищаюсь лаконичностью не только предисловий, но и ваших высказываний, Семён. Когда в следующий раз соберётесь позубоскалить в конкурсах, советую предварять предисловие предисловием к предисловию. А мы, в свою очередь, обещаем работать над собой, духовно, физически и юмористически.
Семен Губницкий[18.06.2012 15:01:02]
   Глубокоуважаемая Елена Н.!
    Я полностью согласен. И солидарен. И лапидарен. :)
    В свою очередь, обязуюсь быть гласным, ударно-звонким и не шипящим.
    И в твердый знак признательности и мягкого юмористического расположения (звезд на литпортальном небосклоне) прилагаю до неприличия детское (от 4 лет до 21 года) внеконкурсное измышление, не обремененное предисловием, но чуточку отягощенное гадкой глагольной рифмой.
    Семен Г., глубокоуважающий (детей и родителей)
   
    Лесная фантазия, или Как хочу, так и ворочу
    (для младшего школьного возраста, с разрешения Министерства образования)
   
    Шишки на ели висят еле-еле,
    Белки те шишки на ели поели.
    Белки на ели щечки наели,
    Шишки на ели им шишки набили.
   
    Белки на ели висят еле-еле,
    Шишки тех белок на ели поели.
    Шишки на ели щечки наели,
    Белки на ели им шишки набили.
   
    Ели на белках висят еле-еле,
    Белки на щечках шишки набили.
    Щечки тех белок, как шишки, поели...
    "Дядя, вы щечки слегка распустили!" 1)
   
   --------------------­
    1) Варианты последней строки для среднего школьного возраста:
    "Дядя, вы тигров на соснах забыли!"
    "Дядя, вы правду чуть-чуть исказили!"
    "Папа, остынь! Белок всех... утопили".
    Для старшего школьного возраста (без разрешения Министерства образования):
    Дочка, мы мальчиков в баре забыли!
    Сына, мы девочек в бане забыли!
    "Дядя, вы... (Дети! Мы...) эрос совсем упустили!!"
Елена Николаева[18.06.2012 16:10:50]
   Супер!
Дмитрий Чарков[03.07.2012 09:47:37]
   Елене Николаевой, по отзыву на "Кукиш".
   Действительно, я весьма пожалел о том, что прислушался к мнениям на Вердикте. Не то чтобы они несправедливы, а, скорее, просто не может быть переписано в угоду сразу нескольким то, что создавалось, в общем-то, на эмоциональном подъёме в реальной атмосфере для совершенно определенной цели и имело свой яркий и направленный goal.
   Поэтому я с легкостью удаляю "Кукиш" и оставляю взамен "Фигу" - это реально для взрослых, а детям Кукиш, собственно, действительно ни к чему.
Елена Николаева[03.07.2012 16:00:58]
   Не поняла, Дмитрий, вашего коммента. Переделывать "в угоду" кому бы то ни было вас никто не заставлял и даже не просил. Посоветовали решить неувязку с велосипедом - да, было. И то - лишь посоветовали... И при чём здесь Фига, я тоже не поняла. Или вы таким образом рекламируете свою страничку? ))
Дмитрий Чарков[04.07.2012 02:22:59]
   :) нет, не рекламирую страничку
   действительно, никто не заставлял, я просто сам подумал, что вдруг так станет лучше...
   велосипед нельзя было возвращать. В этом вся фишка и краеугольный камень ситуации.
   Ладно, забудем и сделаем выводы. Я вас очень уважаю, Елена, за объективность суждений и стиль собственного творчества, поэтому в любом случае спасибо, что не прошли мимо.
Устав, Положения, документы для приема
Билеты МСП
Форум для членов МСП
Состав МСП
"Новый Современник"
Планета Рать
Региональные отделения МСП
"Новый Современник"
Литературные объединения МСП
"Новый Современник"
Льготы для членов МСП
"Новый Современник"
Реквизиты и способы оплаты по МСП, издательству и порталу
Организация конкурсов и рейтинги
Литературные объединения
Литературные организации и проекты по регионам России

Как стать автором книги всего за 100 слов
Положение о проекте
Общий форум проекта