Гостиная № 1 Зала Поэзии. Тексты размещать может только Председатель Зала! | Рецензии на стихотворение «Колокольный звон» Игорь Колесников Пока не выставлены стихи для рецензирования в во второй гостиной, я продолжаю упражняться в красноречии в первой. Это стихотворение тоже оказалось для меня сложным, почему то. Слишком замысловатое хитросплетение образов и эмоций автора. Увы, я не смог распутать все эти чудные макраме... Старею... Чувства, испытываемые героем, наслаждающимся мелодией колокольного звона перед образами, мне понятны. Раскрыты они довольно-таки явственно, но... слишком запутанными причинно-следственными связями. Возможно, кому-то доставит наслаждение разбираться в этой головоломке, но мне просто не хватило терпения. У меня сложилось впечатление, что некоторые слова не на своём месте. Что они, как бы, поставлены туда ради их звучания, а не в угоду смыслу. Либо, я просто оказался не в состоянии понять задумку автора. Такт потянется за тайной. Какой тайной, стих только начался? Ещё рано загадывать загадки. Отболит сладостью лампады. Сладость лампады - это понятно. Это - хорошо и образно. Но, я никак не могу представить отболевшую сладость. Такое ощущение, что Евгений пишет на иностранном языке, хоть и вполне понятными словами. Поэтому стих, увы, не нашёл понимания в моей душе Ольга Батова Стихо наиболее сильное из представленных, на мой взгляд. понравилось все, кроме 2 моментов: 1. Вид последней строки. Серьезное стихо заканчивается «веселеньким» рисуночком. 2. Слово «песней». Точнее ударение в данном слове. С одной стороны, можно так ставить ударение (это допустимо), но очень уж несовременно. Я бы посчитала это оправданным действием со стороны автора, если бы в стихотворении было использовано несколько словесных устаревших форм. Вадим Соколов В пятой строке сбой размерности – спондей, за счет неправильного ударения в слове «песнЕй – авторское ударение. Правильно – пЕсней» Техпараметры. 5-и стопный ямб, рифмовка АВВА, рифмы приблизительные. В последнем октете – ялик-соединяет – не рифма. Содержание. Всё явное так скоро станет тайной, Укутываясь дымками молитв Тут автор что-то намудрил. Тайное становится явным, как мы знаем по жизни. Тайное поздно или рано становится известным. Также строки: «Соединяя чувства неземные …………………………………………. С окладами намоленных оков...». Впервые читаю о том, Что оковы могут быть намолены…. И что оковы в окладах (?) Если автор так пишет, имея ввиду религию, то этим он показывает¬ свое отношение к религии и место ему в антирелигиозных обществах. Ну, и не писать стихи о церкви… Иван Габов Прочитал данное произведение несколько раз. Не понял, что автор имеет ввиду в строках: «За тайной такт потянется тягучим»? «Явившись яркой явью во плоти»? «С волнами тайн, где образа немые С окладами намоленных оков...»? Может быть, автор хотел сказать «замоленных оков»? Вторая часть, на мой взгляд, автору удалась более первой: «Всё явное так скоро станет тайной, Укутываясь дымками молитв, И сладостью лампады отболит, Чтоб стать моей молитвою печальной, Где правду знаем только я и Он... Там ждёт меня на переправе ялик, И явь с туманом грёз соединяет Щемящий сердце колокольный звон. Дмитрий Кастрель Вот и Евгений пишет пиррихием, теперь меньше меня ругать будет...)) Старая тема “Вечернего звона” жива, поскольку действительно – тайна. Пока живы, не знаем её. Отсюда понятна и абстрактность образов, витающих в медленных звуках. К сожалению, обделённый музыкальным слухом, не могу оценить связь образного ряда с названными нотами. Но чую, что связь есть. Не смущает меня и некоторая хаотичность наплывающих чувств – а как ещё говорить о тайне? Если сравнить с живописью, то, наверное, правильно, что автор отказался от линии в пользу цвета. И то, что языческий Харон соседствует с “Ним”, тоже считаю нормальным: кто оспорит? Хорошее стихо, прочувствованное, понятное. Разумеется, автор видит сбой на слове “песнЕй”, но мирится с ним. А зря – реально сбивает на игривость. Со своей стороны мог бы предложить замену: “тонов”, но это, конечно, на усмотрение автора. |
| Ольге Батовой Прошу извинить за «весёленький рисуночек» в последней строке. Я согласен, он не совсем уместен. Был период, когда я рисовал в последней строчке «кардиограмму», которая, в зависимости от настроения самих стихов, иногда заканчивалась прямой (остановка сердца, смерть). В данном случае для меня это означало жизнеутверждающий настрой стихотворения. Скорее всего, не стоило это переносить вместе с текстом стихотворения. Слово «песн`ей» именно с таким ударением и писалось, так как речь в данном случае идёт о слове «песнь». Оно в этом виде и употребляется в церковных песнопениях. Так есть ставшее, практически, идиомой словосочетание «песнь песн`ей». Устаревшее? Возможно, но ведь наиболее консервативными являются религиозные термины. |
| Игорю Колесникову. Поскольку вопрос по существу задан только в отношении фразы «сладостью лампады отболит», то и отвечу на него. Я согласен с тем, что фраза построена не совсем идеально, но она сконструирована по аналогии с фразеологизмом «чем сердце успокоится». «Отболит», как «отболеет», перестанет болеть «от сладости лампады» – есть некоторый каламбур, так в этом стихотворении подобных каламбуров много; мне кажется, что они украшают стихи. Может быть, это со стороны покажется высокопарным позёрством, но мне не интересно описывать происходящее однозначными фразами, мне интересен в стихах флёр, в котором угадываются фигуры, их тени и отражения одновременно, тогда эта многомерность создаёт объём, даёт читателю возможность что-то дорисовать, домыслить. |
| Вадиму Соколову О слове «песнЕй» я уже говорил. Написал именно так, как и читается, так как церковная песнь. Рифму «ялик-соединяет», если честно, считал находкой и гордился ей. Вадим, а что если бы слова звучали так – «соединялик-соединяет»? Смотрите, я почти ничего не изменил. Неужели до сих пор Вы будете говорить, что это не рифма?! Считаю, что спор «рифма-нерифма» в известной мере – спор субъективизмов, особенно когда речь идёт о подобных вещах. Найти точную и в то же время уникальную рифму, практически, невозможно – как правило, все точные рифмы банальны из-за тысячекратных использований, вот и ищу между созвучными и неточными, где больше всего может быть находок. К точным рифмам не стремлюсь, гораздо чаще предпочитаю сочность изложения, жертвуя некоторой академичной точностью рифм, за исключением случаев, когда та или иная рифма напоминает о чём-то, например, ассоциируется с известным произведением. Фраза стихотворения «Всё явное так скоро станет тайной, окутываясь дымками молитв» говорит о тайне исповеди, которой, безусловно, можно считать и молитву. По поводу «намоленных оков» – моё мнение состоит в том, что оклады икон, которыми иконы окованы (не будете же Вы с этим спорить), являются, в том числе и оковами, так как скрывают, прячут иконы, оставляя, зачастую, только лики. Разве я не прав, считая, что оклады сдерживают, сковывают иконы? Конечно, оклады, будучи «золотой клеткой» для икон, и сами становятся частью икон, становятся «намоленными». Это моя точка зрения, на которую я имею право. По поводу моей «антирелигиозности», думаю, Вы перебрали – иметь свой взгляд на Церковь и её ритуалы, не значит быть богохульником, хотя и последних Бог прощает, как заблудших. «А кто без греха, пусть первым бросит в меня камень». Может быть, это Вы и есть? |
| Ивану Габову Отвечаю в порядке поступления недоумений. «За тайной такт потянется тягучим могучим «до» в сентиментальность «ми». Читайте предложение целиком, не выхватывая фразы из контекста, Иван. Дальше тоже речь о нотах, которые, в исполнении колокольного карильона, вот-вот материализуются и станут «явью во плоти». По поводу «оков» я достаточно эмоционально выразил своё мнение, поэтому повторение, думаю, бессмысленно. Ко второй части тоже были вопросы, но и на них уже отвечал. Спасибо. |
| Дмитрию Кастрелю Очень рад, что оно понравилось, Дима. Несмотря на то, что уже ответил о слове «песнЕй», ещё раз порылся в словарях и… не нашёл подтверждения своей правоты. Почему-то мне казалось, что такое ударение именно в устаревшем значении этого слова допустимо. Вопрос для меня пока остаётся открытым. |
|
|