Книги с автографами Михаила Задорнова и Игоря Губермана
Подарки в багодарность за взносы на приобретение новой программы портала











Главная    Новости и объявления    Круглый стол    Лента рецензий    Ленты форумов    Обзоры и итоги конкурсов    Диалоги, дискуссии, обсуждения    Презентации книг    Cправочник писателей    Наши писатели: информация к размышлению    Избранные произведения    Литобъединения и союзы писателей    Литературные салоны, гостинные, студии, кафе    Kонкурсы и премии    Проекты критики    Новости Литературной сети    Журналы    Издательские проекты    Издать книгу   
Главный вопрос на сегодня
О новой программе для нашего портала.
Буфет. Истории
за нашим столом
1 июня - международный день защиты детей.
Лучшие рассказчики
в нашем Буфете
Конкурсы на призы Литературного фонда имени Сергея Есенина
Литературный конкурс "Рассвет"
Английский Клуб
Положение о Клубе
Зал Прозы
Зал Поэзии
Английская дуэль
Вход для авторов
Логин:
Пароль:
Запомнить меня
Забыли пароль?
Сделать стартовой
Добавить в избранное
Наши авторы
Знакомьтесь: нашего полку прибыло!
Первые шаги на портале
Правила портала
Размышления
о литературном труде
Новости и объявления
Блиц-конкурсы
Тема недели
Диалоги, дискуссии, обсуждения
С днем рождения!
Клуб мудрецов
Наши Бенефисы
Книга предложений
Писатели России
Центральный ФО
Москва и область
Рязанская область
Липецкая область
Тамбовская область
Белгородская область
Курская область
Ивановская область
Ярославская область
Калужская область
Воронежская область
Костромская область
Тверская область
Оровская область
Смоленская область
Тульская область
Северо-Западный ФО
Санкт-Петербург и Ленинградская область
Мурманская область
Архангельская область
Калининградская область
Республика Карелия
Вологодская область
Псковская область
Новгородская область
Приволжский ФО
Cаратовская область
Cамарская область
Республика Мордовия
Республика Татарстан
Республика Удмуртия
Нижегородская область
Ульяновская область
Республика Башкирия
Пермский Край
Оренбурская область
Южный ФО
Ростовская область
Краснодарский край
Волгоградская область
Республика Адыгея
Астраханская область
Город Севастополь
Республика Крым
Донецкая народная республика
Луганская народная республика
Северо-Кавказский ФО
Северная Осетия Алания
Республика Дагестан
Ставропольский край
Уральский ФО
Cвердловская область
Тюменская область
Челябинская область
Курганская область
Сибирский ФО
Республика Алтай
Алтайcкий край
Республика Хакассия
Красноярский край
Омская область
Кемеровская область
Иркутская область
Новосибирская область
Томская область
Дальневосточный ФО
Магаданская область
Приморский край
Cахалинская область
Писатели Зарубежья
Писатели Украины
Писатели Белоруссии
Писатели Молдавии
Писатели Азербайджана
Писатели Казахстана
Писатели Узбекистана
Писатели Германии
Писатели Франции
Писатели Болгарии
Писатели Испании
Писатели Литвы
Писатели Латвии
Писатели Финляндии
Писатели Израиля
Писатели США
Писатели Канады
Положение о баллах как условных расчетных единицах
Реклама
SetLinks error: Incorrect password!

логотип оплаты

Конструктор визуальных новелл.
Гостиная № 1 Зала Поэзии. Тексты размещать может только Председатель Зала!
Автор:Игорь Колесников 
Тема:Заседание от 7 июля (Геннадий Таран)Ответить
   Здравствуйте!
   
   Сегодня Геннадий Таран показывает нам свои стихотворения-песни:­
   
   Женщина без любви (Текст для песни)
   
   Ссадины на душе
   Оставляют судьбы удары,
   А морщинки от горьких слёз –
   Так заметны у нежных глаз.
   Женщина без любви –
   Раньше времени станет старой
   И увянет цветком в пыли,
   Если Бог ей любви не даст.
   
   «Куклой» быть для мужчин
   И поверив красивой лести,
   Поделиться своей душой
   Часто с тем, кто тебя предаст.
   Женщина без любви –
   Это грустная очень песня,
   Что сорвётся в безумный крик,
   Если Бог ей любви не даст.
   
   Яростно бьёт тоска
   Одиночеством сердце раня,
   Между холодом и теплом
   Ощутимый открыв контраст.
   Женщина без любви –
   Не зажжённое страстью пламя,
   Угасает углём седым,
   Если Бог ей любви не даст.
   
   
   Казачья (Текст для песни)
   
   Из цикла "Мы казачьего все рода"
   
   В стороне родной там, где реченька,
   Казака всё ждёт ненаглядная…
   Да во здравие ставит свеченьки,
   Богу молится, безотрадная…
   Казака ждала, красна солнышка…
   Берегла кольцо обручальное…
   Да пришло к жене горе - горюшко,
   Чёрным вороном – весть печальная.
   
   Ты судьба, судьба… доля - долюшка…
   Лишь успел казак стать полковником…
   Разгулялась Смерть в чистом полюшке,
   Да прирос погост свежим холмиком.
   
   Напоила Смерть землю кровушкой,
   Да подрос казак – сын - кровинушка…
   Не унять ей слёз – плачет вдовушка,
   Уезжает сын на чужбинушку…
   Казака ждала, красна солнышка,
   Песню пела мать, да печальную…
   И встречает вновь горе – горюшко,
   Чёрным вороном – весть прощальную…
   
   Ты судьба, судьба… доля - долюшка…
   Не успел казак стать полковником…
   Разгулялась Смерть в чистом полюшке,
   Да прирос погост свежим холмиком.

   
   ********************­********************­********************­********************­******­
   
   Рецензии Ольги Ртищевой:
   
   Женщина без любви (Текст для песни)
   
    Прочла стихотворение несколько раз. И только поэсле этого поняла, что не так. Мне показалось, что неправильное расположение куплетотов 1. женщина без любви стареет; 2. женщина-игрушка 3.женщина без любви угасает. Поэтому, я бы переставила так 1. Женшина игрушка (ищет любовь, но не находит) 2. Женщина угасает, но еще бьёт тоска одиночества; 3. Ссадины на душе, раньше времени станет старой, увянет как цветок в пыли. Но в целом понравилось очень, и, хотя, тема довольно избитая, поэтому сложная, автору удалось у читателя вызвать эмоции и грусть, найти свою тропинку к сердцу. Интересно, а мелодия уже есть? Это современный романс? А исполнитель мужчина или женщина? Жаль, что мы этого не знаем, а то бы... как разошлись в рецензиях.
   Удачи Геннадию в творчестве!
   
   Казачья (Текст для песни)
   
   Молодец, Геннадий! Как же такая песня может не понравиться? Конечно же, текст удался. Из подобных и выходят народные задушевные песни. В них всё: и судьба-злодейка, и любвь, и семья, и Родина. Эх, еще бы куплетик с надеждой на лучшую долю!
   --
   С уважением, Ольга Ртищева.
   
   ********************­********************­********************­********************­******­
   
   Рецензии Елены Крыловой:
   
   «Женщина без любви» - действительно, очень грустное стихотворение, в нем - обреченность и пессимизм. Зачем же «быть куклой» для кого либо? Ведь можно найти более высокие и благодарные возможности выражения любви – любовь к любимому делу, к искусству, и не перечислить всего! Но, видимо, ЛГ думает по другому, что и хотел показать автор.
   «Поделиться своей душой» - разве можно делится душой? Можно делится теплом души, например, или открывать душу.
   После «бьёт тоска» нужна запятая, «предаст – даст» - очень простая рифма.
   Понравилась нестандартная рифмовка.
   
   «Казачья»
   Более 50% рифм построено на грамматических рифмах, но, как мне кажется, это придает нужную особенность этому стихотворению. Как раз недавно я перечитывала «Тараса Бульбу», так что легло на подготовленную почву. Это стихотворение мне больше понравилось.
   
   С теплом и пожеланиями успехов,
   Елена Крылова.
   
   ********************­********************­********************­********************­******­
   
   Рецензии Людмилы Царюк:
   
   Женщина без любви
   Казачья
   
   Браво, Геннадий!
   В этот раз я не читала тексты - я их послушала, всё-таки тексты для песен и стихи - вещи разные, и то, что идеально ложится на музыку, вполне может быть трудночитаемым, как и не каждое стихотворение годится для песни.
   Обе песни понравились. "Казачья" - особенно. И сама песня покруче, и исполнитель посильнее. Совпали текст и музыка, звучат единым целым, равнодушным не останешься точно.
   "Женщина" проще, конечно. Я не поклонница подобного жанра в музыке, но думаю, он имеет успех у женщин, которым не повезло в жизни, небось, эту песню принимают "на ура", в смысле, со слезами на глазах. Наверное, это и есть главная награда для автора подобных песен.
   А зачем разбирать песни? Не надо! Вот и я не буду. Сегодня моя метла полежит в сторонке.
   
   ********************­********************­********************­********************­******­
   
   Рецензии Ирины Сюткиной:
   
   Добрый вечер!
   
   Сразу хочется сказать - сегодня тексты на порядок выше тех, что выставлялись Вами, Геннадий, ранее. Легкое ощущение того, что писались более уверенным и более зрелым автором. Спишет это на чудодейственную силу Английского клуба ))).
   
   Ну а теперь серьёзно.
   
   «Женщина без любви»
   
   Идея ясна и понятна. Со смыслом я бы поспорила.
   
   Во-первых, «ссадины на душе Оставляют судьбы удары…» - НА чём-то осязаемом (теле, дереве…) – согласна, если же речь о душЕ – то правильно всё же «ссадины в душе». Понятно, в угоду ритму сделано, однако грамматически не очень верная угода получилась.
   
   После строки «А морщинки от горьких слез» тире нужно убрать, оно там ни к чему. То же самое и после строки «Женщина без любви».
   
   Строка «И поверив красивой лести» пунктуационно грамотно будет выглядеть так: «И, поверив красивой лести,…»
   
   А по смыслу поспорила бы вот с чем. Думаю, каждый без труда назовет несколько красивых женщин, у которых как-то не сложилась личная жизнь, по разным причинам. При этом абсолютно не могу сказать о них «раньше времени станет старой». Иногда – очень даже наоборот, нервы целее и цветущий внешний вид . И уж «безумный крик» - точно не их песня ))). Ну а «угасая огнем седым» - это про каждого из нас, независимо от степени любви и счастья. Кстати, «огнем седым» - хорошо.
   
   Как-то проходила по Вашей ссылке и слышала песню на этот текст. Скажу, что песня мне понравилась гораздо меньше. Возможно, не совсем тот исполнитель – повеяло Стасом Михайловым)). Стихотворением смотрится лучше.
   
   
   
   «Казачья…»
   
   Вот тут текст посильнее будет, смысл глубже. Русским духом повеяло ))) и мелодия появилась – печально-нетороплива­я.­
   
   «Да прирос погост свежим холмиком» - хорошо.
   
   Вот здесь царапнуло:
   
   «Напоила Смерть землю кровушкой,
   
   Да подрос казак – сын-кровинушка…
   
   Не унять ей слез – плачет вдовушка…» - по смыслу как-то…кто плачет? Как будто Смерть. Всех осиротила и сама вдовой стала. Понимаю, о ком речь, но и в тексте все тоже должно быть понято однозначно.
   
   Есть над чем работать, но в целом – уже есть о чем говорить, гораздо лучше.
   
   ********************­********************­********************­********************­******­
   
   Рецензии Ирины Лунёвой:
   
   Ссадины на душе
   Оставляют судьбы удары,
   А морщинки от горьких слёз –
   Так заметны у нежных глаз.
   Женщина без любви –
   Раньше времени станет старой - ПОЭТОМУ НАДО СПЕШИТЬ, ПОКА МОЛОДА!
   И увянет цветком в пыли,
   Если Бог ей любви не даст.
   
   «Куклой» быть для мужчин
   И поверив красивой лести, - ЭТО СВОЙСТВЕННО МАЛОЛЕТКАМ, НО НЕ АДЕКВАТНЫМ ЖЕНЩИНАМ.
   Поделиться своей душой
   Часто с тем, кто тебя предаст. - ЖЕНЩИНА УЖЕ ДОЛЖНА РАСПОЗНАВАТЬ ЛЮДЕЙ. ОНА НЕ ДЕВОЧКА, ЧТОБЫ ВЕРИТЬ ВСЕМ ПОДРЯД.
   Женщина без любви –
   Это грустная очень песня,
   Что сорвётся в безумный крик,
   Если Бог ей любви не даст.
   
   Яростно бьёт тоска
   Одиночеством сердце раня,
   Между холодом и теплом
   Ощутимый открыв контраст.
   Женщина без любви –
   Не зажжённое страстью пламя,
   Угасает углём седым,
   Если Бог ей любви не даст.
   
   
   КОНЕЧНО, ВСЁ С БОЖЬЕГО БЛАГОСЛОВЕНИЯ, НО МОЖЕТ САМОЙ СНАЧАЛА ПОЛЮБИТЬ И СДЕЛАТЬ ДЛЯ ЧЕЛОВЕКА ЧТО-ТО ХОРОШЕЕ, А ПОТОМ СЕБЕ ВЫТЯГИВАТЬ?
   ПО ТЕХНИКЕ И РИФМЕ НАРЕКАНИЙ НЕТ. ВОСЬМИСТИШИЕ, ХОРОШИЙ СЛОГ, ПЕСНЯ БУДЕТ ХОРОШЕЙ, НО УЖ БОЛЬНО ЖАЛОСТЛИВОЙ И ПОТРЕБИТЕЛЬСКОЙ: ВОТ ДАЙ ЕЙ ЛЮБОВЬ, ХОТЬ ТРЕСНИ! САМА ТОЖЕ ШЕВЕЛИСЬ! ЖЕНЩИНА.
   
   В стороне родной там, где реченька,
   Казака всё ждёт ненаглядная…
   Да во здравие ставит свеченьки,
   Богу молится, безотрадная…
   Казака ждала, красна солнышка…
   Берегла кольцо обручальное…
   Да пришло к жене горе - горюшко,
   Чёрным вороном – весть печальная.
   
   Ты судьба, судьба… доля - долюшка…
   Лишь успел казак стать полковником…
   Разгулялась Смерть в чистом полюшке,
   Да прирос погост свежим холмиком.
   
   Напоила Смерть землю кровушкой,
   Да подрос казак – сын - кровинушка…
   Не унять ей слёз – плачет вдовушка,
   Уезжает сын на чужбинушку…
   Казака ждала, красна солнышка,
   Песню пела мать, да печальную…
   И встречает вновь горе – горюшко,
   Чёрным вороном – весть прощальную…
   
   Ты судьба, судьба… доля - долюшка…
   Не успел казак стать полковником…
   Разгулялась Смерть в чистом полюшке,
   Да прирос погост свежим холмиком.
   
   ПРОСТО ЖУТЬ. И ЕЩЁ ТАКОЕ ПЕТЬ... Я БЕЗ ИРОНИИ. ДЕЙСТВИТЕЛЬНО, ЖУТКАЯ СУДЬБА У ЖЕНЩИНЫ. НЕ ДАЙ БОГ НИКОМУ ТАКОЕ ГОРЕ. ЧУЖОЙ ЧЕЛОВЕК БУДЕТ ЭТО ПЕТЬ И СЛЕЗАМИ ИЗОЙДЁТ. ОЙ...СЛОВ НЕТ.
   НАПИСАНО ХОРОШО.
   
   --
   С уважением, Ирина Лунева.
   
   ********************­********************­********************­********************­******­
   
   Рецензии Галины Димитровой:
   
   Геннадий Таран Женщина без любви (Текст для песни)
   
   Я до такой степени не приемлю идею этого стихо (песни), что мне даже не хочется рассматривать его с точки зрения стихосложения. Значит, женщина несчастная, если любви Бог не дал. А мужчина? Ему это не нужно? Только зачем женщине любовь, если мужчине это неважно. И не надо же за всех женщин расписываться.
   
   Женщина без любви –
   
   Раньше времени станет старой
   
   И увянет цветком в пыли,
   
   Что за бред? Кому эта самая любовь нужна, пусть любят, а кому – нет, уж, точно, не постареет раньше времени. Кстати, чаще одиночество без любви – это совсем не значит, что женщина одинока и «угасает углём седым». Некоторые любовь к коту предпочитают любви к мужчине. И часто правильно делают. А ещё: любить или просто быть с кем-то вместе – разные вещи. В общем, не понравилось.
   
   Казачья (Текст для песни)
   
   Песня получилась печальной. И звучит именно песней. Сопереживание судьбе казачки вызывает. Не поняла, зачем так много многоточий.
   
   «Казака всё ждёт ненаглядная» - поиграть бы с этой фразой, вполне можно, коль автор употребляет устаревшие выражения заменить всё ждёт на, допустим, пождёт.
   
   Слово безотрадный (по Ушакову): не содержащий в себе ничего, что могло бы обрадовать, обнадежить. По тексту это слово относится к ненаглядной, т.е. казачке, ждущей мужа, в контексте получается: ненаглядная казачка, не содержащая в себе ничего, что могло бы обрадовать, обнадежить. Но ведь она ещё ждёт, значит, надеется.
   
   Остальное – вполне.
   
   ********************­********************­********************­********************­******­
   
   Рецензии Любови Кулагиной:
   
   Казачья
   
   Что сказать можно, чисто технически у меня замечаний нет, может, правда, что-нибудь со знаками препинания, но я и сама грешна с этим. Поэтому этот вопрос оставляю на суд коллег.
   
   Текст выдержан и в размерности и с рифмовкой.
   
   С художественной точки зрения, даже читается напевно, так и слышится тот плач по родным и близким, ушедшим «на чужбинушку». Хотелось бы послушать как это звучит. Геннадий, хотелось бы посоветовать, раз уж Вы свои творения выставляете как тексты для песен, то у Вас очевидно, есть и музыкальное исполнение их. На просторах Инета есть много сайтов, где можно сделать именно звуковые размещения. И тогда, это было бы намного удобнее.
   
   А вообще именно это стихотворение или, как Вы пишите, текст, понравился.
   
   
   
   --------------------­--------------------­-.­
   
   Женщина без любви
   
   Вроде всё правильно сказано, но не легло на душу. Может не моё? Как-то чего-то не хватает. Может души, а может, настроения. И опять же хотелось бы услышать как это звучит.
   
   Из замечаний – не понравилось мне во втором куплете(раз уж это песни пусть будут куплеты) –словосочетание «Часто с тем,» как-то бы заменить, что-то тут не так. И в последнем «Угасает углём седым», может тоже над этой строчкой подумать. Как-то у меня не стыкуется слово «уголь» и слово «седой». Седым может быть дым, зола, пыль, но не уголь.
   
   Новых интересных песен Вам, Геннадий. И подумайте над предложением ссылок со звуковым сопровождением.
   
   
   
   Любовь Кулагина
   
   ********************­********************­********************­********************­******­
   
   Рецензии Виктории Соловьёвой:
   
   Женщина без любви (Текст для песни)
   
   Мне трудно давать оценку песенным текстам. Они пишутся по своим каким-то устоявшимся правилам. Из того, что я знаю, могу, сказать, что мысль прочитывается, легко запоминается, многочисленные повторы помогают этому, основные выводы вынесены в рефрен, и это тоже сделано, верно! Основной текст песни сделан таким образом, что есть перенос смысла на следующую строку, что будет мешать восприятию на слух ещё незнакомого текста и это минус для песенного текста, в идеале каждая строка должна быть смыслово закончена, ведь длинные переносы трудно запоминаемы.
   
   Из того, с чем моё сознание борется, могу выделить одну мысль: «Если Бог ей любви не даст.» Никак она не стыкуется с моими внутренними убежденьями. Но звучит громко.
   
   Казачья (Текст для песни)
   
   Вид лирической песни на былинную тему. Основная тема в песне – женская доля ждать казака.
   
   Запев имеет значение, и он здесь сделан в традиционной манере: с родной стороны и молитвы
   
   Не понятно из запева место действия, но зато понятна завязка – «Казака ждала, красна солнышка…»
   
   Обидно, что нет по сути развития действия, а сразу приходит «горе-горюшко»
   
   Интересен повтор, который завершает повествование и даёт всю картину терпенья и трудной судьбы казачки. Сюжет заканчивается гибелью сына и невозможностью изменить судьбу.
   
   В целом написано доступным языком, сюжет понятен, вероятно, с музыкой будет восприниматься по-другому.
   
   Не рассматриваю тексты как поэтические, на предмет повторов и рифм и разного рода вставок, в песенных текстах больше допущений и мне точно не стоит, что-либо говорить по этому поводу.
   
   
   --
   С уважением,Виктория Соловьёва
   
   ********************­********************­********************­********************­******­
   
   Рецензии Игоря Колесникова:
   
   Оба стихотворения мне понравились. Насколько я понял, песни на эти тексты уже есть? Я не нашёл (Интернет медленный). Прошу кого-нибудь разместить ссылки на эти песни здесь.
   
   Женщина без любви
   
   Грустновато, конечно. Не знаю, мне кажется, женщинам должно понравиться. особенно, если Стас Михайлов споёт.
   Смысл понятен. Можно поспорить, но это точка зрения автора.
   Исполнение на "хорошо". Почему не на "отлично"?
   В первую очередь, при чтении мешает смена ритма. Здесь дольник, но чётные строки начинаются ямбово, а нечётные - хорейно. Я здесь рассматриваю стихотворение, приведённое к классической форме. Нерифмующиеся строки добавлены к рифмующимся. Получилось три катрена. Так вот, в первой строке первый слог ударный, во второй - безударный. И так дальше. Это неудобно, мешает чтению, ведь читатель сразу настраивается на определённый ритм, и его смена выглядит сбоем.
   Внимательнее со знаками препинания. Есть ошибки.
   Есть и стилистические неточности:
   "Женщина без любви –
   Это грустная очень песня,
   Что сорвётся в безумный крик,
   Если Бог ей любви не даст."

   - некрасивая инверсия "грустная очень песня". Прям слух режет. Настолько, что даже песня не исправит. Так и хочется спросить: "Что за "очень песня"?" Кроме того, местоимение "ей" автоматически относится к ближайшему существительному в таком же роде и числе. Получается, что Бог не даст любви песне. Это ляп.
   А в целом - приятное впечатление.
   
   Казачья
   
   Тоже грустная и тоже женская. Стилизация под народную напевность добавила плюс этому тексту. Думаю, песня хорошо бы получилась в исполнении Вики Цыгановой.
   Но при ближайшем рассмотрении заметно, что слова в дактилических рифмах поставлены в уменьшительно-ласкат­ельную­ форму, что не всегда оправдано по смыслу и иногда несколько странно звучит. "Свеченьки", "чужбинушка" и т.п. - непривычно и слащаво.
   Неправильно употреблено тире вместо дефиса: "доля-долюшка, горе-горюшко, сын-кровинушка".
   По смыслу: ненаглядная ждёт казака. В следующей строчке она уже ждала казака. Неоправданно сменяется время глагола. Потом сообщается, что к жене пришло горе. Ранее ничего не говорится про жену. Читатель должен догадываться, что речь идёт об одном и том же персонаже.
   У казаков есть чин полковника? Это вопрос, я не знаю. Обычно же всякие есаулы да хорунжии.
   Слово "смерть" плохо читается в слабой безударной позиции.
   Но песня понравилась. Конечно, можно посочувствовать казачке, которая сначала муже не дождалась, а потом и сына. Именно в виде песни должно слушаться с щемящим чувством, но всё зависит от музыки и исполнителя. А как стихотворение - не особо впечатлило. Повторы целых фраз, непривычные рифмы. Это лучше воспринимать на слух. Когда читаешь, то приходится думать, а это здесь нежелательно, потому что весь текст - эмоция, чувства, слёзы.
Людмила Царюк (Семёнова)[07.07.2017 20:21:11]
   Надеюсь, Геннадий не обидится, если я размещу ссылку на "Казачью". Песня по-другому воспринимается.
   
   https://lit-salon.ru/pesni/kazachja-1273.html
Игорь Колесников[08.07.2017 05:25:55]
   Беру назад своё замечание про "смерть" в безударной позиции. Она в ударной, просто я сначала читал стихотворение в виде трёхсложного размера. Там тезура в середине строки, два ударных слога идут подряд. Только песня позволила разобраться.
   Кстати, песня мне не понравилась. Видимо, не в моём вкусе музыка. Стихи произвели большее впечатление.
Геннадий Таран[09.07.2017 09:21:46]
   Всем спасибо за рецензии! Постараюсь исправить все замечания, сейчас нахожусь в отпуске за пределами доступной связи с интернетом (чтобы написать это сообщение пришлось проехать 40 км) Вот ссылки для желающих послушать песни - http://poembook.ru/poem/1376238-zhenschina-bez-lyubvi-29
   - http://poembook.ru/poem/1213042-kazachya--29
   Всем хорошего лета и удачного отпуска!
Людмила Морозова[09.07.2017 10:12:58]
   Геннадий, я почему-то всегда представляла именно Вас исполняющим свои песни. " Казачья" ( и не только она) мне очень нравится. Признайтесь : Вы же поёте ! И наверняка слушатели при этом умиляются до слёз.
   
    А кого Вы имели в виду под " женщиной без любви" ? Женщину, которая не любит или женщину, которую не любят?
Игорь Колесников[09.07.2017 18:18:57]
   Жаль, что автор не сможет ответить на столь лестные для себя рецензии.
   Выходит, рецензенты поработали зря.
Устав, Положения, документы для приема
Билеты МСП
Форум для членов МСП
Состав МСП
"Новый Современник"
Планета Рать
Региональные отделения МСП
"Новый Современник"
Литературные объединения МСП
"Новый Современник"
Льготы для членов МСП
"Новый Современник"
Реквизиты и способы оплаты по МСП, издательству и порталу
Организация конкурсов и рейтинги
Литературные объединения
Литературные организации и проекты по регионам России

Как стать автором книги всего за 100 слов
Положение о проекте
Общий форум проекта