Гостиная № 1 Зала Поэзии. Тексты размещать может только Председатель Зала! | Всем привт! Сегодня мы обсуждаем стихи Галины Димитровой. Ну как, мы? Скажем, некоторые из нас. Если так будет продолжаться дальше, будем заседать раз в две недели. Любовь сильнее смерти Он лежал, над ним синело небо. Не дожил чуть-чуть до двадцати. Неужели всё? Конец пути… В жизни этой он почти что не был. Вдруг склонилась женщина над ним, Расправляя белые одежды: - Ты, солдат, не потеряй надежду, Выживешь, коль попадёшь к своим. Шевелись, солдат! Пройдёт гроза, Ты увидишь рыжую девчонку И веснушки, и смешную челку, Голубые как лазурь глаза. Повернулся, отгоняя боль, И пополз, сжав кулаки до хруста… Метров пять – и вот заветный бруствер… Прохрипел солдат: - Вы кто? - Любовь. Я прошу тебя, солдат, живи! Должен ты ещё меня изведать. Будешь жить, отпраздновав победу, И во имя будущей любви. А когда уже кончались силы, Подскочила санинструктор Сашка И, поправив рыжую кудряшку, До своих солдата дотащила. Сразу мысли чёрные забылись. Ждёт теперь солдата медсанбат - Там спасут. Послышалось: - Солдат, у неё глаза-то голубые... Как солнце на ладони Балтика седая штормом стонет, Дарит крошки из сосновых слёз. Посмотри, как солнце на ладони, Я тебе янтарики принёс. Ветер сосен шевелит макушки, И песок нашёптывает блюз. В древности в смолу попалась мушка, И теперь её хранит инклюз. Я не подарю тебе топазы, Дорогие платья из шелков… Мой подарок - вовсе не алмазы, А привет из глубины веков. Снова шумный ветер сосны тронет, Словно в том реликтовом лесу. И опять, как солнце на ладони, Я тебе янтарик принесу. ******************************************************************************* Рецензии Ирины Лунёвой: Он лежал, над ним синело небо. Не дожил чуть-чуть до двадцати. Неужели всё? Конец пути… В жизни этой он почти что не был. Вдруг склонилась женщина над ним, Расправляя белые одежды: - Ты, солдат, не потеряй надежду, Выживешь, коль попадёшь к своим. Шевелись, солдат! Пройдёт гроза, Ты увидишь рыжую девчонку И веснушки, и смешную челку, Голубые как лазурь глаза. Повернулся, отгоняя боль, И пополз, сжав кулаки до хруста… Метров пять – и вот заветный бруствер… Прохрипел солдат: - Вы кто? - Любовь. Я прошу тебя, солдат, живи! Должен ты ещё меня изведать. Будешь жить, отпраздновав победу, И во имя будущей любви. А когда уже кончались силы, - ЭТА СТРОКА С ЖЕНСКОЙ РИФМОЙ, В ОТЛИЧИИ ОТ ПРЕДЫДУЩИХ СТИХОВ: "сИлы" - ударение на "И", но общее стихо это не портит, даже наоборот, сменой рифмы показано разделение событий: возвращение к жизни солдата. Подскочила санинструктор Сашка И, поправив рыжую кудряшку, До своих солдата дотащила. Сразу мысли чёрные забылись. Ждёт теперь солдата медсанбат - Там спасут. Послышалось: - Солдат, у неё глаза-то голубые... РИФМА КОЛЬЦЕВАЯ. ПРЕКРАСНЫЙ СМЫСЛ! НЕТ ПРИТОРНОСТИ, ОПИСАНО БЕЗ СЛЮНТЯЙСТВА И В ТОЖЕ ВРЕМЯ ОЧЕНЬ ТРОГАТЕЛЬНО. ХОЧЕТСЯ ПЕРЕЧИТАТЬ И СОПЕРЕЖИВАТЬ И РАДОВАТЬСЯ ЗА ЛГ. Балтика седая штормом стонет, Дарит крошки из сосновых слёз. - АЙ, КАК КРАСИВО! Посмотри, как солнце на ладони, Я тебе янтарики принёс. Ветер сосен шевелит макушки, И песок нашёптывает блюз. - КЛАССНЫЙ ОБРАЗ! В древности в смолу попалась мушка, И теперь её хранит инклюз. Я не подарю тебе топазы, Дорогие платья из шелков… Мой подарок - вовсе не алмазы, А привет из глубины веков. Снова шумный ветер сосны тронет, Словно в том реликтовом лесу. - Я БЫ УБРАЛА " В ТОМ". БУДТО "В КНИГУ". ДА И СЛОВО "В ТОМ" НЕ НЕСЁТ СМЫСЛОВОГО ЗНАЧЕНИЯ. И опять, как солнце на ладони, Я тебе янтарик принесу. МНЕ ОЧЕНЬ ПОНРАВИЛИСЬ ВАШИ СТИХИ, ГАЛИНА! СПАСИБО, УСПЕХОВ! -- С уважением, Ирина Лунева. ******************************************************************************* Рецензии Игоря Колесникова: Любовь сильнее смерти Хорошее стихотворение, душевное, оптимистичное. Не сказал бы, что запало в душу, но понравилось! Не очень фраза «В этой жизни он почти что не был». Она интересна сама по себе, но, на мой взгляд, не очень поэтична. Сбивают диалоги. По ритмике всё в порядке, но не читается гладко из-за разбивки диалогов. Странно... Обычно это не мешает, но вот здесь почему-то я не смог прочитать без запинки. Смена рифмы с мужской на женску тоже немного сбила. Понравились интересные рифмы: «хруста — бруствер», «изведать — победу». В общем — весьма положительное впечатление. Как солнце на ладони Здесь впечатление так себе. В общем-то, банальная зарисовочка. Все так делают — найдут янтарик и тащат любимой, типа, подвиг совершил. Алмазы же теперь можно не дарить! Шучу, конечно, вполне милый обычай. Вроде, хорошие образы. Шторм, песок, сосны. Но «стонет штормом» - избито, а инверсия «ветер сосен шевелит макушки» - неудачная. Каких сосен ветер — сразу возникает вопрос. Резануло это «инклюз». Слово чуждое, совершенно не поэтическое. Канцеляризм, который портит картину. К тому же (я подсмотрел в Википедии), инклюз — это «ископаемые останки живого организма, попавшего в янтарь.» То есть, не то, что сохранило, а то, что сохранилось. Неверное значение слова. «Топазы — алмазы»... Галина, ну Вы сами видите. Мало того, что одно по одному, так ещё и рифма простейшая. Короче, не впечатлило стихотворение. Такое ощущение, что оно давнишнее, чуть ли не детское. ******************************************************************************** Рецензии Людмилы Царюк: Любовь сильнее смерти Как же я люблю подобные стихи! Не каждому по силам уместить в малый объём стихотворения целую историю, тем более такую, с войной, смертью и любовью, да еще с элементами мистики. Действительно, целый фильм можно прокрутить перед глазами, читая. Это вам не пустышка ни о чём... Смена ритма в двух последних катренах замечательно делает акцент на то, что у солдата началась новая жизнь - новая история. Хочется надеяться, что любовь всегда будет сильнее смерти. Просто великолепно, что тут еще скажешь! Как солнце на ладони И снова море удовольствие от стихотворения! Обожаю Балтику, особенно рижское взморье, сочетание моря и сосен - это что-то! Изумительно нежное стихотворение, милое, "янтарики" - просто прелесть! Так что нет у меня ни претензий, ни придирок - только восторг от моря, сосен, янтаря и трогательных отношений героев. Спасибо Вам, Галочка, за удовольствие!)))))) |
| Ирина, спасибо большое! Голубые как лазурь, по-моему, это устоявшийся оборот. Сбой даже не ритма, а рифмы допущен намеренно, чтобы подчеркнуть смену настроения в стихе. А изведать - узнать на опыте. У солдата такого опыта еще не было. Как-то так. Янтарики на берег выносит как раз шторм. Видели бы Вы, в какой шторм ловцы янтаря лезут в воду с сачками, чтобы выловить камушки побольше, чем те крошки, что мы собираем на песке. Про инклюз уже писала: для меня это не термин, как бы есть просто янтарь, есть инклюз. Очень рада, что стихи доставили удовольствие. |
| Да. Вот уж чего не видела точно. Спасибо за ответ! |
| " Любовь сильнее смерти". Не первый раз читаю это стихотворение. Чем больше читаю, тем больше нравится. Вроде бы война, трагедия, смерть рядом, а ощущение остается как от чего-то очень светлого, тёплого и позитивного. И в этом - ПРАВДА. Я не один раз слышала от фронтовиков, у которых на войну выпала юность, что военные годы они вспоминают вовсе не как мрачную трагедию, а как вполне себе светлую часть своей жизни. Жизнеутверждающее произведение! " Как солнце на ладони". Для меня слово " янтарик" звучит примерно так, как " алмазик" или "рубинчик". |
| Людмила, спасибо за отзывы! Рада, что нравится. А вот алмазик или рубинчик не представляю, но те крошки, которые отдыхающие собирают после шторма, иначе как янтариками не назовешь. |
|
|