Книги с автографами Михаила Задорнова и Игоря Губермана
Подарки в багодарность за взносы на приобретение новой программы портала











Главная    Новости и объявления    Круглый стол    Лента рецензий    Ленты форумов    Обзоры и итоги конкурсов    Диалоги, дискуссии, обсуждения    Презентации книг    Cправочник писателей    Наши писатели: информация к размышлению    Избранные произведения    Литобъединения и союзы писателей    Литературные салоны, гостинные, студии, кафе    Kонкурсы и премии    Проекты критики    Новости Литературной сети    Журналы    Издательские проекты    Издать книгу   
Главный вопрос на сегодня
О новой программе для нашего портала.
Буфет. Истории
за нашим столом
1 июня - международный день защиты детей.
Лучшие рассказчики
в нашем Буфете
Конкурсы на призы Литературного фонда имени Сергея Есенина
Литературный конкурс "Рассвет"
Английский Клуб
Положение о Клубе
Зал Прозы
Зал Поэзии
Английская дуэль
Вход для авторов
Логин:
Пароль:
Запомнить меня
Забыли пароль?
Сделать стартовой
Добавить в избранное
Наши авторы
Знакомьтесь: нашего полку прибыло!
Первые шаги на портале
Правила портала
Размышления
о литературном труде
Новости и объявления
Блиц-конкурсы
Тема недели
Диалоги, дискуссии, обсуждения
С днем рождения!
Клуб мудрецов
Наши Бенефисы
Книга предложений
Писатели России
Центральный ФО
Москва и область
Рязанская область
Липецкая область
Тамбовская область
Белгородская область
Курская область
Ивановская область
Ярославская область
Калужская область
Воронежская область
Костромская область
Тверская область
Оровская область
Смоленская область
Тульская область
Северо-Западный ФО
Санкт-Петербург и Ленинградская область
Мурманская область
Архангельская область
Калининградская область
Республика Карелия
Вологодская область
Псковская область
Новгородская область
Приволжский ФО
Cаратовская область
Cамарская область
Республика Мордовия
Республика Татарстан
Республика Удмуртия
Нижегородская область
Ульяновская область
Республика Башкирия
Пермский Край
Оренбурская область
Южный ФО
Ростовская область
Краснодарский край
Волгоградская область
Республика Адыгея
Астраханская область
Город Севастополь
Республика Крым
Донецкая народная республика
Луганская народная республика
Северо-Кавказский ФО
Северная Осетия Алания
Республика Дагестан
Ставропольский край
Уральский ФО
Cвердловская область
Тюменская область
Челябинская область
Курганская область
Сибирский ФО
Республика Алтай
Алтайcкий край
Республика Хакассия
Красноярский край
Омская область
Кемеровская область
Иркутская область
Новосибирская область
Томская область
Дальневосточный ФО
Магаданская область
Приморский край
Cахалинская область
Писатели Зарубежья
Писатели Украины
Писатели Белоруссии
Писатели Молдавии
Писатели Азербайджана
Писатели Казахстана
Писатели Узбекистана
Писатели Германии
Писатели Франции
Писатели Болгарии
Писатели Испании
Писатели Литвы
Писатели Латвии
Писатели Финляндии
Писатели Израиля
Писатели США
Писатели Канады
Положение о баллах как условных расчетных единицах
Реклама

логотип оплаты

Конструктор визуальных новелл.
Разбор произведений поэзии в проекте критики "Платон мне друг..."
Автор:Галина Пиастро 
Тема:Семён Губницкий "К теории литературы и практике юмора", прозаОтветить
   К теории литературы и практике юмора
   
   Глубокоуважаемые читатели, скоро я вас покину! Но не в неизбежном смысле, а в другом: прекращу производить юмор, ибо ухватить материальную выгоду (даже малюсенькую) в этом легком жанре никак не получается. А ведь кушать хочется. А ведь опыт бескорыстного созидания и потом платного продвижения юмора в массы, имею немалый.
   А еще я выпестовал такой принцип: измышлять новые тексты только по нужде и экономно пользоваться уже сочиненными, адаптируя их ко всем призовым конкурсам и комбинируя так и сяк. На сей раз «так и сяк» улеглись в конспект лекций.
   
   ЛЕКЦИЯ 1. Как делать штаны?
   
   Я достаю из широких штанин...
   (Владимир М.)
   
   Про дубликат бесценного груза, лежащий в штанинах гражданина, знает каждый взрослый человек, когда-то учившийся в школе. В средней советской школе. Но вот о самих штанинах, являющихся неотъемлемыми частями штанов, знают далеко не все. И не всē.
   
   Но должен ли я писать на эту тему? На весьма щекотливую тему одежды, прикрывающую нижнюю (репродуктивную!) часть тела. На различных ведомственных диспутах, в разговорах с молодыми работниками и работницами различных производственных коллективов (швейных цехов, ателье индпошивов, дорогих бутиков и др.) я всегда устно затрагивал эту важную для мужчин тему. Нынче мне кажется, что, снимая, одевая и ознакомительно ворочая штанами, а также соответствующими рифмами, я покажу читателям этот уникальный вид одежды с совершенно неизвестной, неизученной стороны.
   
   «Шаланды, полные кефали (в штанах),
   в Одессу Костя приводил (без штанов).
   И все биндюжники вставали (в штанах),
   когда в пивную он входил...»
   
   Эта бородатая шутка с накладными штанами — из моего школьного детства. (За компанию оттуда же еще одна: «Пифагоровы штаны на все стороны равны».)
   Да, детей (и совсем молодых литераторов тоже) всегда интересует, что внутри штанов. И, вырастя из своих коротких штанишек, они пытаются это выяснить, порой, заглядывая, куда не следует.
   
   После моей работы перелицовщика станут ясны внутренности штанов. Если штаны при этом немного попортятся — простите! Со штанами-брюками ругаться не приходится — это нам учебный литературный материал.
   Литературные штаны успешно шили разные выдающиеся лица. Вот несколько примеров, начиная, естественно, с поэтов.
   
   Знать, оттого так хочется и мне,
   Задрав штаны, бежать за комсомолом.
   (Сергей Е., «Русь уходящая»)
   
   Эх, и заведу я себе тихоокеанские галифища,
   чтоб из штанов выглядывать как коралловый риф!
   (Владимир М., «О дряни»)
   
   Теперь представляю раритетный пример прозы, в которой один молодой поэт (с которым я знаком лично) описывает штаны другого поэта (с которым я был знаком шапочно).
   
   В жижице стояли худые штанины Мотрича, оканчивающиеся чешскими невысокими сапогами, и еще более худые черные штанины юноши Миши Басова, заляпанные грязью и уходящие в бесформенные пьедесталы двух грубых ремесленных ботинок, завязанных продетыми во множество дырок шнурками. Увидав эти ботинки, книгоноша простил художнику презрительное неверие в то, что еще кто-либо кроме Мотрича способен писать хорошие стихи.
   (Эдуард Л., «Молодой негодяй»)
   
   Случалось, что штаны прокрадывались и в названия произведений. И если поэма «Облако в штанах» на слуху у многих (особенно у женщин; еще бы: «Если хотите, буду самым нежным, не мужчина, а облако в штанах»), то об историческом романе «Штаны господина фон Бредова» слышали лишь избранные.
   
   Кстати, в тексте указанной поэмы собственно «штанов» нет, но встречается их брючная разновидность: «Выньте, гулящие, руки из брюк». (Глубокий исследователь обнаружит там еще один тип одежды: «Хорошо, когда в желтую кофту душа от осмотров укутана!» Но с кофтами и юбками разберемся в другой раз.)
   
   Иной раз молодые поэты мне говорят: «Вы только посмеиваетесь и ничего не создаете! Старые выкройки штанов плохи, а где ваши новые? Дайте нам правильные размеры! Дайте учебники!»
   Я отвечаю: «Вы хотите хоть что-нибудь писать? Пусть так — это не худший из пороков. И еще хотите знать, как это делается? Хотите постичь, почему вещь, написанную о полезных для общества штанах, с полными рифмами, ямбами и хореями, а иногда и пятистопным амфибрахием, отказываются принимать за поэзию? Да, вы вправе требовать от немолодого автора (то есть от меня), чтобы он не уносил с собой в гроб секреты своего ремесла».
   Между прочим, я тоже кое-что хочу. В частности, полностью сорвавшись с литературных тормозов, хочу весело написать о литературных штанах, причем не как начётчик, а как практик. Хочу и делаю, что хочу!
   
   Я достаю из чужих панталон:
   Дубликаты бубнового туза,
   Махорку, расческу, копейку, талон
   Писателей Союза.
   
   Вернемся к молодому негодяю, успешно переквалифицировавше­муся­ из подростка Савенко в портного Эдуарда.
   «Подумав, Эдуард решил сшить брюки сам. Прежде всего, он в сотне точек измерил свои собственные расклешенные брюки и перенес размеры на бумагу. Получился чертеж брюк. [...] Конечно, он никогда не шил брюк, но иголку держать в руках умел. Несколько лет практики — подпольного, втайне от матери, зауживания штанин, сделали его вполне сносным передельщиком брюк. [...] Еще мальчиком он иногда умудрялся заработать пару рублей тем, что увеличивал соседкам по дому [...] выкройки из журнала «Работница». [...] Вооруженный этими начальными навыками и здравым смыслом, затратив на свое предприятие сорок восемь часов (особенно трудно оказалось понять устройство карманов), он соорудил брюки. И мать, Раиса Федоровна, к собственному удивлению, обнаружила, когда сын надел их, что это хорошие брюки. Можно сказать, даже отличные брюки».
   
   Итак, неотъемлемость штанов от современного литературного процесса можно считать доказанной. Но почти все редактора отделов поэзии (из тех трех, которых я знаю) жаловались мне, что они не знают единственно верную ширину штанины, а также не успевают следить за модой на манжеты. Во имя поднятия их квалификации, во имя расцвета поэзии в будущем декларирую: пошивка штанов — это не есть сама по себе цель поэзии, иначе поэт выродится в закройщика из Торжка, упражняющегося в толковании Торы или в составлении рекламы ненужных вещей. Но поэзия начинается там, где есть штаны, во всех их разновидностях!
   
   Нефть достаем из холмов и равнин:
   Мегатонны бесценного груза...
   Закройщик, поэт и кальсонный раввин —
   Народная обуза.
   Едва ли такой стих узаконила бы классическая поэзия. Но эти строки бесплатно усыновят десятки литературных порталов, понимающих юмор!
   
   Говорю честно. В моем юмористическом словотворчестве я никогда не использовал галифе и шаровар, в отличие от панталон и рейтуз.
   В своей одежде он всегда наблюдал предпоследнюю моду. (В летний сезон у гусар вошли в силу рейтузы на подтяжках и зеленые носки-карпетки; светские дамы предпочитали цветные трикотажные панталоны.)
   (Семен Г., «Египетские ночи Варвары»)
   
   Знайте все: в юмористической работе нет общих правил. И это правило — чистая условность. Как в шахматах. Даже первые ходы разнообразны: а-4 (дебют Уэра), бэ-4 (дебют орангутанга), цэ-4 (английское начало), дэ-4 (никакая страна не посмела захватить), е-4 (никакой человек не сумел приватизировать), эф-4 (дебют Берда), же-4 (дебют Гроба), аш-4 (дебют Деспре-бегемота)... Но уже первым ответным ходом критик с нахмуренными бровями и до скрипа стиснутыми зубами начинает контратаку: а-5, бэ-5, цэ-5, дэ-5, е-5, эф-5, же-5, аш-5... Однако гениальный второй ход конем (на клеточки а-3 или аш-3) легко собьет «колосса» с его глиняных ножек.
   «Совсем как неожиданные рифмы в стихе».
   С моей точки зрения, лучшим юмористическим произведением будет то, которое написано по стопроцентно предоплаченному заказу ЮНЕСКО, имеющее целевую установку на неоспоримую победу многогранной многовековой всемирной Культуры, переданное только цензурными словами, выразительными и понятными всем, даже критикам, сработанное на компьютизированном рабочем столе писателя, оборудованном клавиатурой и мышкой, и доставленное в редакцию без всяких там «аэропланов», а по электронной почте. Я нарочно заостряю, упрощаю и карикатурю чужую мысль. Делаю это, чтобы смешнее показать сущность современной литературной работы над штанами, а также застолбить правильный подход к производственному процессу.
   
   Так как же делаются литературные штаны? Кое-что об этом уже написано выше, но есть еще темы и соображения разной ясности и мутности... Однако, пожалуй, пора перевести дух. С этой целью приведу здесь почти анекдот. Точнее, почти быль.
   
   Как-то раз, еще при царе, Владимир М. повстречал на одной петербургской квартире Сергея Е., одетого в лапти и рубаху с какими-то вышивками крестиками. Поскольку М. уже оставил в покое свою желтую кофту, он завистливо осведомился относительно клевой одежи конкурента:
   — Это что же, для рекламы?
   Е. ответил ему «голосом таким, каким заговорило бы, должно быть, ожившее лампадное масло».
   — Мы деревенские, мы этого вашего не понимаем... мы уж как-нибудь... по-нашему... в исконной, посконной...
   Поскольку футуристу М. деревенские стихи Е. были враждебны, он сказал:
   — Пари держу, что вы все эти лапти да петушки-гребешки бросите!
   
   После убедительной победы Великой Октябрьской Социалистической Революции рабочих и крестьян 1917-го года М. встретил Е. Конечно же, у Максима Г., у кого же еще?! Е. был в штиблетах, при пиджаке и соответствующем галстуке. Стало быть, по сути, пари он проиграл, хотя его формально и не заключал. Сославшись на это, Е. проигрыш не отдал, а М., клеймивший тогда «прозаседавшихся», от огорчения быстренько придумал (и озвучил в присутствии Айседоры Д.):
   — Хотела б увидеть я вас без портков...
   — Сегодня никак — я бегу на партком.
   Отсмеявшись, весь беспартийный треугольник запил партийную шутку (и внеклассовую рифму) полусладким советским шампанским...
   Недавно открытый мной недлинный жанр миниатюрморта вынуждает автора наступить на горло собственной лебединой песни и безотлагательно устремиться к завершению.
   
   «Вроде выводов»:
   1) Массовое изготовление литературных штанов — производство. Не труднейшее, не сложнейшее, но производство.
   
   2) Новизна! Новизна пошивочного материала обязательна для каждого поэтического произведения о штанах.
   
   3) Работа стихотворца-швейника­ должна вестись ежедневно и еженощно для улучшения мастерства и для накопления поэтических заготовок.
   
   4) Хорошая клавиатура и умение обращаться с нею важнее умения писать без ошибок подохшими размерами.
   
   5) Чтобы правильно понимать социальный заказ на штаны, поэт должен быть в центре груды дел и суматохи явлений. Знание теории кроя, знание реального быта и тенденций высокой моды для поэта важней, чем схоластический учебничек Квятковского.
   
   6) Только производственное отношение к литературному искусству уничтожит беспринципность вкусов, поставит в ряд различные виды штанов: и стих, и прозу, и славянские шаровары, и шорты безродных космополитов, и стиляжные брюки дудочкой.
   
   7) Нельзя придавать выделке, так называемой технической обработке штанов, самодовлеющую ценность. Но именно эта выделка делает художественное произведение годным к употреблению. Только разница в этих способах обработки делает разницу между литераторами и портными.
   
   8) Бытовая литературная обстановка так же влияет на создание настоящего произведения, как и все другие факторы. Слово «стиляга» стало нарицательным для всякой художественно-обыват­ельской­ бытовщины. К сожалению, борьба эта часто велась не только с узкими брюками, но и с их носителями.
   
   9) Даже прикид литератора, даже его домашний разговор с женой об оторвавшейся на гульфике пуговице должен быть иным, определяемым всем его прозопоэтическим производством.
   
   10) Надо, чтоб государственные органы просвещения масс перетряхнули шкафы, полные малоэстетичного брючного старья.
   
   Итак, моя «брючная» попытка — слабая попытка юмориста-одиночки, только пользующегося литературными штанами великих словесников.
   И пусть не улыбаются критики, ибо я стихи какого-нибудь Бродского-Маяковског­о­ расцениваю в тысячу раз выше, чем свои.
   
   ЛЕКЦИЯ 2. Мастер-класс неподсудного плагиата
   
   Призрак плагиата бродит по литературным порталам.
   (Семен Г. и Карл М.)
   
   0. В начале было Слово. Одно-единственное слово. Без кавычек. Без цензуры. К счастью, без копирайта. К сожалению, без юмора.
   1. Уже на следующий день появились другие слова, а также последовательности слов разной длины — предложения.
   2. А еще через день родилась поэзия — низшая форма словесного художественного творчества, где слова подбираются по звуковому сходству, но без обязательности смысла, что обычно оправдывается невменяемостью потока поэтического сознания и неуправляемостью лирически пейзажных или лирически гражданских чувств, переполняющих сочинителя.
   Вы не поверите, но поэзия — это всего лишь особый способ организации речи; привнесение в речь дополнительной меры (измерения), не определенной потребностями обыденного языка.
   3. Спустя неделю оформилась высшая форма того же творчества — проза, не требующая подбора слов по звуковому сходству, но содержащая, как минимум, элементы смысла.
   
   Вы не поверите, но проза — это всего лишь устная или письменная речь без деления на соизмеримые отрезки, именуемые... стихами.
   Соизмеримость морским узлом связана с ритмом. Отсюда литературная лемма: говорящий (пишущий) ритмично — поэт, а делающий то же самое неритмично — прозаик.
   Люди, гордо именующие себя поэтами или прозаиками, хотят подчеркнуть, что не производят материальные блага, — например, как кузнецы подковы — а занимаются искусством. Иногда чистым искусством.
   4. Как только некоторые смыслы закрепились в головах, к ним подъехал и юмор. На первых порах он лишь играл со смыслами, но был бесцветным и плоским. Освоившись и заматерев, юмор стал двусмысленно заигрывать со смыслами и местами почернел. В моменты редкого вдохновения он белоголовым сипом взмывал с привычной плоскости в третье измерение высоты.
   5. Точная дата рождения художественной литературы засекречена. Едва оформившись, как вид искусства, использующий в качестве единственного материала слова и конструкции естественного языка, она активно занялась авторскими правами с целью отделить гонорарные зерна авторских произведений от плевел произведений фольклора.
   Параллельно агнцы творческих союзов отделялись от козлищ, не сумевших своевременно стать их (союзов) членами.
   Огорченный этими тенденциями юмор сочинил хохму про отделение котлет от мух. Через год она превратилась в банальность, повторяемую миллионами.
   6. Несколько последующих счастливых веков человечеству удавалось обходиться без копирайта, поскольку и авторов (поэтов, прозаиков, писателей и литераторов), и результатов их своеобразного труда было немного. Эти авторы настолько высоко ценили себя, что ни за какие коврижки не опустились бы даже до однократного цитирования собрата по гусиному перу. Вот времена! Вот нравы!
   7. Первая промышленная революция и луддиты, разрушители машин, в корне изменили упомянутые нравы. В худшую сторону, поскольку некоторые авторы перестали брезговать цитированием. Случалось, не только фразочки, но и сюжетики кое-какие перепархивали из одной головы в другую...
   8. Однако некоторые недоразрушенные машины выжили и на определенном этапе своего развития переродились в персональные компьютеры. Вот тут-то и наступил великий литературный перелом. Плагиат перестал бродить призраком по Европе, а материализовался — как бы соткавшись из воздуха — и гадким паразитом (глистом) проскользнул в туловища некоторых авторов. А оттуда в соответствующие головы. Между прочим, число им — легион.
   9. Юридическая практика двух последних десятилетий показала, что ни копирайт, ни прочие смешные значки — с кружочками и без оных — не решают никаких проблем обкраденных кузнецов пера. Плагиат амебного уровня с похабной ухмылкой размножается на глазах оторопевших правоохранителей. Однако нам претят нулевые отметки над уровнем моря, мы прикуем ваши взоры к сияющим вершинам неподсудного плагиата...
   Ну, десяти тезисов, пожалуй, достаточно?
   
   МАСТЕРКЛАССНЫЙ РАЗДАТОЧНЫЙ МАТЕРИАЛ
   (извлеченный на взаимовыгодных условиях
   из внешкольного сочинения Эзопа Н.-сына
   «Как я вне классно провел лето 1917-го года»,
   написанного в навеки незабвенной беседке
   в рамках Дамоклова меча переэкзаменовки
   за Право и Честь перейти в 9-й класс)
   
   1. А цитаты закавычивать больше я не буду. Экзаменаторы ведь с понятиями? По ним и разберутся: где я, а где кто.
   [Автоплагиат Эзопа Н.-сына.]
   2. В чаще оврага, как в жесткой постели, мне не заснуть: суета-теснота. Лето, а почки отпасть не успели, листья в одежках стоят — красота!
   [Задание: догадайтесь, у кого «сплагиачено»? Ну, это почки-ягодки. Цветочки ниже.]
   3. Вокруг изобилие цветочков и деревьев разных ценных пород и сортов (березоньки-голубушк­и,­ тополя-тополя, антоновские яблони в цвету, дуб Т.) и духмяные травы (ковыль, лебеда, конопля, Иван-да-Марья-Иванов­на).­ И цветы, и шмели, и трава, и колосья, и лазурь, и полуденный зной.
   [Задание то же. Подсказки внутри.]
   4. Пришла пора разобраться с березами. Представьте себе березовую рощу, поднимающуюся на бугор. Представьте ее себе как авангардистскую декорацию нехитрой драматургии человеческих страстей. А не очень Горькие «страсти-мордасти» придут в августе, и будут еще те.
   [Без задания, ибо догадаться трудновато будет. Или нет?]
   5. Дуб Т. На краю дороги, неподалеку от непредвиденной беседки, стоял дуб. Вероятно, в 10 раз старше берез, составлявших лес. Он старым, сердитым и презрительным уродом стоял между улыбающимися ему старыми березами и молодыми березками. Только он один не хотел подчиниться обаянию времен года и не хотел видеть ни зимы, ни весны, ни лета, ни осени.
   [Без задания, ибо догадаться проще пареной репы. Или нет?]
   6. Конец дуба. «Да, он прав, 1000 раз прав этот дуб», — думал князь А. Потом он забыл думать о дубе и вспомнил думать о себе короткими словами: «Мало того, что я знаю все то, что есть во мне, надо, чтобы и все знали это. Надо, чтобы все знали меня, чтобы не для одного меня шла моя жизнь». С последней частью последней фразы, пожалуй, можно согласиться.
   [Обдумайте: согласны ли вы с последней частью последней фразы.]
   7. Видимо, заболел: не хочется читать, хочется всюду «соваться» со своими комментами. Но надо терпеть. Что же делать, надо жить! Я мог бы написать в назидание потомству целый трактат о том, как надо жить. А я пока не мог бы. Надо дело делать. Надо держать процент и не перегибать линию. Работать, работать. Надо жить, надо жить (3 сестры целуются с В., 3 раза).
   [Без задания — лень придумывать.]
   31.8. Глубокоуважаемые члены переэкзаменовочной комиссии! Мы будем жить. Переживем длинный-длинный ряд летних дней и долгих-долгих летних вечеров; будем терпеливо сносить испытания, какие пошлет нам судьба; будем трудиться, читать для себя и писать для других. Или писать для себя и читать для других. А потом мы отдохнем. 1.9 мы, школьники, услышим ангелов и увидим все небо в алмазах.
   Конец лету. Все свободны.
   
   ЛЕКЦИЯ 3. О горении рукописей
   
   Рукописи не горят.
   (Михаил Б., говорящий устами В.)
   
   Ой ли? И даже более утвердительно-наступ­ательно:­ а вот и нет! Некоторые рукописи горят, еще как горят... Этот факт и Гоголь Николай Васильевич подтвердит. Точнее, он подтвердил бы, если бы представилась ему такая возможность. И с юмором, как он умеет, разложил бы по полочкам всю технологию сожжения им мертвых душ. В историко-литературно­м­ смысле — второго тома.
   А еще рукописи тонут, особенно хорошо тонут, будучи фундаментально утяжелены краеугольным камнем, крепко привязанным к переплету.
   
   Случалось, что рукописи навсегда заливались вешними водами классических рек, а иногда они оказывались навеки погребенными под застывшими потоками вулканической лавы, некстати растекшейся в нежелательных для авторов местах.
   Другими словами, известное образное утверждение, вынесенное в эпиграф, витает в романтических эмпиреях и его надлежит опустить на чреватую чрезвычайными ситуациями непредсказуемую землю.
   
   Сообразуясь с 10-ми годами 21-го века, уточню, что современные рукописи — и плохие, и хорошие — изначально находятся в головах писателей (и плохих, и хороших). Но они не могут там оставаться долго (тем более — навечно), поскольку головы писателей от них очень устают. Вот и приходится нам — современным писателям — переносить придуманное на современные формы: бумажные и электронные.
   (К сожалению, ни Гоголь Николай Васильевич, ни Михаил Б. ничего не знали об электронных формах. В., конечно, о них знал, но помалкивал, давая историческому процессу идти своим чередом.)
   
   Так вот, в бумажной форме нынешние рукописи, не пропитанные специальными составами, хорошо горят. Известна и температура хорошего горения — 451 (четыреста пятьдесят один) градус по Фаренгейту (233 градуса по Цельсию, а по Реомюру и Кельвину лень пересчитывать).
   
   Во времена Гоголя Николая Васильевича рукопись в бумажной форме обычно состояла из одних только листочков, перевязанных уже изобретенным лыком и не охваченных скоросшивателем, папкой с зажимом или гибким переплетом. Сейчас, конечно, дело обстоит по-другому: даже очень плохую рукопись писатель сразу же облекает в твердый полноцветный переплет, превращая ее в так называемую метакнигу или, по-простому, в кирпич. До книги кирпичу не хватает выходных данных и ISBN. Кстати, наличие в книге указанной аббревиатуры и даже гигиенического сертификата не превращает ее автоматически в настоящую книгу, которую не стыдно направить на хранение в престижную Вавилонскую библиотеку. Кстати, главный человек в этой библиотеке — Борхес Х. Л., как уже догадались многие, — ужасный формалист, и если в присланной книге меньше 400 страниц, то не найдется ей местечка ни на одной даже самой периферийной полочке. Так что, господа современные писатели, на этапе верстки книги — или раньше! — думайте хорошенько...
   
   Во времена мертвых душ листочки рукописи запросто могли быть унесены в другое полушарие внезапно налетевшим бураном. («Ну, барин, — закричал ямщик, — беда, буран!») А в нынешние времена, когда всē на продажу, а конкуренция между писателями очень высокая, бумажные листочки рукописи могут понятным химическим образом раствориться под действием какой-нибудь враждебной кислотно-щелочной среды.
   Однако вернемся к горению — «пока свободою горим», так сказать. Особенно хорошо (быстро) горит так называемый книжный блок. Переплет же может полыхать, гореть, тлеть, обугливаться... Дым, возникающий при обугливании или тлении современного переплета, очень вреден для здоровья писателя, поскольку переплеты сейчас делают не из дерева, а из полимерных (часто — канцерогенных) материалов.
   
   «А как обстоят дела с электронными формами?» — возможно, спросит нетерпеливый читатель. Нетерпеливому ответим сразу же.
   В застойных 1970-х и разнообразных 1980-х годах легкого повседневного доступа к советским мейнфреймам Единой Серии ЭВМ советские писатели не имели. Ситуация изменилась, когда они, в бандитские 1990-е годы, неизвестно как накопив немалые деньги, обзавелись персональными компьютерами. И тогда писатели (и хорошие, и плохие), перестав быть советскими, стали хранить рукописи сначала на дискетах (8 дюймов, потом 5 с четвертью, потом 3 с половиной), потом на жестких дисках, потом на компакт-дисках, потом на флешках. Все это аппаратурное разнообразие, о котором знал В. («наша аппаратура всегда при нас»), задумывалось, проектировалось, производилось и продавалось специально для того, чтобы рукописи (и плохие, и хорошие) не сгорали.
   
   Изредка, с непривычки, писатели, накропавшие за одну плодовитую ночь целый роман, забывали нажатием одной-единственной кнопочки сохранить плод своих интеллектуальных усилий, но в целом прогноз глубокоуважаемого Михаила Б. стал оправдываться.
   Казалось бы, несгораемости рукописей (в широком смысле — их неуничтожимости) надо радоваться, но была в этом и оборотная сторона медали. Рукописей (и писателей тоже) стало слишком много, а творческая дробь «хорошие / плохие» быстренько покатилась в направлении нуля.
   
   Первыми эту грустную тенденцию подметили литературные критики. Самые умные из них объединились с самыми продвинутыми читателями и создали комитет. Отцы-основатели, несомненно, обладавшие чувством черного юмора, придумали ему таинственное название — Комитет Гоголя-Булгакова — с жуткой аббревиатурой.
   
   В бандитские 90-е годы прошлого века этот КГБ на глупом доверии собрал деньги с низовых читателей и малую толику их заплатил программистам за небезызвестный Вирус падающих букв. Этот мягкий компьютерный шанкр издевательски поражал все подряд электронные рукописи (и хорошие, и плохие). Тексты, полные смыслов, превращались в отдельные бессмысленные буковки, которые на мониторе снежинками сыпались сверху вниз, но, достигнув «земли», не таяли, а валялись там, образуя кучки «окаменевшего дерьма» разной высоты.
   Спасителями мягко шанкрированных рукописей стали отечественный Касперский и зарубежный Нортон, разработавшие и продавшие писателям соответствующие антивирусные программы...
   
   С появлением Интернета писатели кинулись осваивать сайты, файлообменники, облака (перистые, кучевые и слоистые — все в американских штанах), литературные порталы и такого же качества Интернет-журналы.
   Чтобы случайно не потерять навсегда какую-нибудь рукопись, писатели стали рассылать ее на десятки электронных адресов. Вот какими они стали умными и компьютерно продвинутыми.
   Как итог, хороших рукописей стало ничтожно мало, а плохих... вы сами знаете сколько. Однако и КГБ не дремал. Он вышел из тюрьмы, обновился составом и на новом доверии абсорбировал (привлек) новые, очень большие американские деньги.
   
   В террористические 10-е годы нынешнего века этот корыстолюбивый комитет по традиции заплатил программистам, естественно, малую толику, за новый вирус. На этот раз за трудно излечимый компьютерный сифилис на основе самообучающихся нейроноподобных сетей, которые анализировали смыслы и авторские стили рукописей. А затем этот сифилис, не уничтожая, безжалостно «портил лицо» всем хорошим и посредственным рукописям, оставляя без изменений лишь самые плохие.
   
   Иностранный Нортон уже на пенсии и занят гольфом, а отечественный Касперский поменял профиль — стал плохим писателем, так что надежд на хорошую новую антивирусную программу пока мало. Над литературным миром навис Дамоклов меч утраты ВСЕХ хороших электронных рукописей. Возможно, следует немедленно — по диалектической спирали — вернуться к испытанной бумажной форме...
   Вот как нынче «обстоят дела» с рукописями, глубокоуважаемый Михаил Б. Так что «Ну-ка, Бегемот, дай сюда роман» пока под большим вопросом.
   
   ЛЕКЦИЯ 4. О длине миниатюры
   
   О свойствах миниатюры написаны сотни теоретических работ. Почти все умные. Скрупулезно исследованы доминанта в символическом аспекте действия и рецессив неотъемлемого знакового смысла. Само собой, перепаханы: самостоятельность, неделимость и законченность динамичного и пропорционального литературного произведения, построенного, безусловно, на авторских образах... И только пустячок «малого размера» упущен дотошными специалистами. Вот и хорошо! Ибо найден дилетантом пятачок литературоведческой целины!! Засучив рукава, спешу ее умственно освоить.
   
   В 2010-е годы поголовного оцифровывания не пристало теоретикам и практикам художественной миниатюры, пользоваться столь метрологически туманной характеристикой размера. Даешь число!!! Образно говоря, поверим прозу школьной арифметикой Магницкого с учетом современных компьютерных технологий.
   А в основу положим не кого-нибудь, а Х. Л. Борхеса. Ведь он давно уже сформулировал, что в настоящей книге 400 страниц, а на каждой — 40 строк. Далее классик несколько опрометчиво заявляет, что «в каждой строке около 80 букв». Конечно, умело обработав строку кувалдой кернинга и киянкой трекинга, можно добиться и такого производственного показателя. Однако личный опыт верстки, издания и последующей успешной продажи собственных книг дает все основания ограничиться экспериментально подобранным числом 50.
   Теперь сделаем разумное допущение, что миниатюра, достойная похвал критики, не должна занимать более одной страницы настоящей книги. И потому перемножим 1, 40 и 50. Получим 2000. Конечно же, знаков с неизбежными пробелами. И вот теперь — пуант. В наш компьютерный век домофонов и айфонов надлежит это старомодное произведение осовременить в приемлемое число БАЙТОВ. С этой целью извлекаем из головы — как кролика из пустого мешка — число 48 и присовокупляем его к двум ветхозаветным нулям. Все — утка испечена. Получаем 2048 или 2 килобайта. Вот каков истинный максимальный размер миниатюры!!
   Математически доказать не могу, но нутром чую, что Х. Л. не стал бы против этого возражать.
   
   ЛЕКЦИЯ 5. В поисках своего жанра
   
   Как известно многим, включая школьников, миниатюра — это неодушевленное существительное слово женского рода, состоящее из девяти букв. Впрочем, количество букв в этом гендерном жанре вторично. А первичен в миниатюре женский род! И сюжетное женское начало!! То есть литературный Б-г дает четкое указание — миниатюру должна творить женщина и только женщина!!! Доказательно вдумаемся в критерии: и малый размер, и законченность (соблазнительность) пропорций, и не повествующая (рассуждающая), а помалкивающая, но умело демонстрирующая то, что надо, в подходящий момент. Плюс неделимость. О стилистике же и изяществе женских форм даже стыдно напоминать. Разве что аллегорически...
   
   Что же тогда остается мужчинам? Да роман, конечно же. Тут вам (нам — мужчинам!) и мужской род, и пятибуквенная лапидарность сестры таланта, и массивная увесистость многостраничья, и многогодовая отдаленность издания. Но если мужчине (то есть мне), авантюрно отказавшемуся от топора и взявшемуся за перо, невтерпеж ждать пару лет заслуженного гонорара славы за букеровский роман, предложим ему заполучить желанное, проявив себя в новейшем литературном жанре, — миниатюрморт!
   
   Нерушимо мертвые признаки этого «морта»: самостоятельно придуманное и грамотно записанное произведение в форме текста, длина которого не превосходит миниатюрную. Живая черепаха миниатюрморта возлежит на трех сыновьях Хатхи: на небанальной идее, тонкой шутке и узнаваемом (по первой же фразе!) авторском субъективизме. А вот доминанта в символическом аспекте действия и четкое обозначение знакового смысла миниатюрмортисту, как иногда не очень изящно выражаются, по барабану.
Галина Пиастро[26.06.2019 19:25:15]
    Марсианин №1234567…987
   
   РЕЦЕНЗИЯ
   на измышление в прозе « К теории литературы и практике юмора». Автор: Семен Губницкий
   http://litkonkurs.com/?dr=45&tid=381756&pid=0
   
   Ого! Ах-ах! Хи-хи! И тень Доронина
   
   Здравствуйте.
   Я очень рад снова посетить эту голубую планету. Как вы поняли – я с красной. Кажется, что недалече мы: лететь всего-то 0,00035 световых года. А через земной месяц мы вообще сблизимся до минимума – рукой подать (правда, кое-кому на Земле мне не хотелось бы подать руки… но об этом ближе к концу).
   Но ждать этого сближения я не стал (хотя билет был бы дешевле, а мне, как и автору С.Г., тоже «кушать хочется»): уж очень мне не терпелось доставить самолично и к сроку отзыв на это произведение.
   Ведь чтение его скрасило мне полёт – как раз успел начать и кончить, да черкнуть эти строчки своих впечатлений.
   
   Сначала немного об этой важнейшей задумке автора С.Г., об этом его подвижничестве, не иначе, то есть о проблеме
   «продвижения юмора в массы».
   Сами мы не местные, потому – что’ есть юмор – понимаем, возможно, по-разному.
   Один ваш детский писатель (память о нём разнеслась по всей нашей с вами системе), который замечательно чувствовал вкус слова, писал нечто такое:
   Что такое юмор – это каждый понимал по-своему…
   Звали его А. Гайдар. Не путать с Е. Гайдаром. И, как у нас говорят, дед за внука не отвечает.
   Или он это не о юморе писал… неважно.
   Так вот: одному пальчик покажи – смешно (юмор это), другой любит наблюдать, как торты с кремом бросают друг в друга (тут уж заливистый хохот), а третий вкусноту фраз и заложенных в них мыслей смакует.
   Кстати, не забыть бы: я в конце напишу, что мне’ показалось самым смешным во всей этой истории с заявкой на рецензию и около неё.
   
   Как хороший преподаватель, автор С.Г. раздал слушателям конспекты своих 5-ти лекций. Ну-с… поехали!
   
   По Лекции 1. Как делать штаны?
   Приёмчик достойный, как и примерчик (для примерочной): нацитировать столько всякого из классики – это её знать надо. Похвально. Достойно. Значимо.
   Блесну и я школьной прибауткой, ведь Пушкин он и на Марсе Пушкин:
   Прибежали в избу дети, (в штанах)
   Второпях зовут отца (….) и так далее.
   
   Хотя у нас на планете с облачностью не все хорошо, но нас там приучили цитировать «Облако…» правильно:
   не ««Если хотите, буду самым нежным…» ,
   а
   хотите —
   буду безукоризненно нежный
,
   Заодно уж сделаю ещё одно замечание: марсианский Розенталь поясняет, что ОДЕВАТЬ (хоть и штаны) можно на кого-то, а на себя их НАДЕВАЮТ.
   Но это всё шуточки с прибауточками, а если о деле (не одели, а о деле), то…
   Сяду-ка я поудобнее, закину третью ногу на первую, поправлю усики-антенны на монозатылке, почешу (не скажу что) и…
   
   Пометка на полях №1, Л.1
   О старых выкройках для штанов.
   Я бы сказал так: старые выкройки оставьте старым штанам. А для новых… Но тут я замолкаю, потому что нет у меня таких стандартно новых выкроек, да и автор С.Г. не выдал таковые своим слушателям. Он только заявил:
    «поэзия начинается там, где есть штаны, во всех их разновидностях!»
   Правильный лектор, мол, думайте сами, решайте сами
   И тут же, позабыв о поэзии как таковой, автор С.Г. садится на своего любимого конька (шахматного, похоже, потому что ловким манёвром скачет с бэ-1 на цэ-3), т.е. перескакивает на сообщения:
   «в юмористической работе нет общих правил»,
   «В моем юмористическом словотворчестве…»
   Резвый он скакун.
   Да, заодно уж: что там за чудо техники такое:
   «…сработанное на компьютизированном рабочем столе писателя…» По-нашему, по-марсиански если, то компьютеризированные­ раб. места.
   
   Пометка на полях №2, Л.1
   «Отсмеявшись, весь беспартийный треугольник запил партийную шутку (и внеклассовую рифму) полусладким советским шампанским...»
   А ведь ясно сказал Поэт:
   Ну, а класс то
   жажду
   заливает квасом?
   Класс – он тоже
   выпить не дурак
.
   
   Пометка на полях №3, Л.1
   «Выводы» полезны, однако. Некоторые особенно.
   «7) Нельзя придавать выделке, так называемой технической обработке штанов, самодовлеющую ценность. Но именно эта выделка делает художественное произведение годным к употреблению».
   Очень это мне по нраву. И выделка это не приправа к поэтическому
   блюду – это его законный и обязательный ингредиент.
   
   «9)… даже его домашний разговор с женой об оторвавшейся на гульфике пуговице должен быть иным, определяемым всем его прозопоэтическим производством».
   А этот вывод требует уточнения или даже детализации для интимно-ночного применения.
   
   «10) Надо, чтоб государственные органы просвещения масс перетряхнули шкафы, полные малоэстетичного брючного старья».
   Завлекательный призыв к МинПрос-ам! Уточнить бы: это по всей нашей системе (Солнечной) или по отдельным государствам. Хорошо бы и список спецов трясо(гузок) представить, а также каталог достойного новья.
   
   По Лекции 2. Мастер-класс неподсудного плагиата
   Не слабо это отмечено двумя корифеями, не слабо:
   «Призрак плагиата бродит по литературным порталам».
   Да, здесь уже про штаны не упомянешь. А жаль – эхо то достало и досюда: портал – портЫ – портки…
   Нет. Здесь тема о глубоком, высоком, широком: Слово в роли захватчика… умов, сердец, душ, а у нас, у марсиан, и других интеллектуальных органов. Здесь же о тех, кто самым бессовестным образом воровал чужие Слова.
   
   Пометка на полях № 1, Л.2
   Всё так. Есть новь и польза от рассуждений автора С.Г.
   Есть и … не, не плагиат – общие места.
   Есть и отдельные исторические неточности. Или вера слепая в повальную праведность предшественников нынешних борзописцев.
   «Эти авторы настолько высоко ценили себя, что ни за какие коврижки не опустились бы даже до однократного цитирования собрата по гусиному перу. Вот времена! Вот нравы!»
   Однако есть и такое свидетельство:
   
   Магомет, в Омара пальцем тыча,
   Лил ушатом на беднягу ругань.
   Он в сердцах порвал на нем сорочку
   И визжал в лицо, от злобы пьяный:
   "Ты украл пятнадцатую строчку,
   Низкий вор, из моего "Дивана"!...Кофейня.­ Дм. Кедрин

   
   Пометка на полях № 2, Л.2
   Проблема плагиата. Есть такое дело. Важно и актуально, но для некоторых. Но есть и великое множество авторов, которые мечтают хотя бы так быть замеченными в массе авторов и выданных ими зарифмованных и прозаических слов.
   О! А наш-то автор выковырял лазейку для себя:
   «мы прикуем ваши взоры к сияющим вершинам неподсудного плагиата...»
   Сделать из классики питательный бульон для разведения своих… «микроорганизмов» (миниатюрмортов) – это интересно.
   
   Пометка на полях № 3, Л.2
   Раздаточный материал. Наверное, интересен. Наверное, полезен.
   Но вот тень Доронина кое-что собой и закрыла от моего взора.
   
   По Лекции 3. О горении рукописей
   Познавательно очень. Не думаю, что целью автора С.Г. было известное – из пародии славного А.И. на стихотворение Ю.Р.:
   Образованность всё хочут показать
    (ну, хотят, хочет, конечно).
    Поначалу я тоже горел (загорелся, прямо-таки) – сколько тонких намёков и прямых аллюзий! Тут и температурные шкалы, тут и эссе-фикция Борхеса про всемирную библиотеку, и Международный (у нас – Марсианский) стандарт на книги, и пушкинско-метельное,­ и история ЭВМ («МЭСМ» и прочие «Уралы» опущены, правда), а дальше, дальше… пошли Облачные технологии.
   Остроумец он: аббревиатура КГБ явно украсила эту лекцию: какой же истый интеллигент не лягнёт задней левой (подкованной …
   «кузнецами пера») эту организацию из прошлого.
   Приятно иметь дело с хорошо подкованным автором: не зря же он в Лекции 2 упоминал о… «кузнецах пера». Это или производная (первая), или метафора от исходного, как вероятно, полагает автор С.Г. , что есть такой кузнец … молота (?)
   А уж про вирус к вирусу спешит… – настоящий кладезь.
   Вспомнил нашу студенческую песенку:
   Мы троянским конём
   Все поля обойдём,
   Разнесём, сокрушим, перепашем…

   
   А уж это
   «трудно излечимый компьютерный сифилис на основе самообучающихся нейроноподобных сетей, которые анализировали смыслы и авторские стили рукописей. А затем этот сифилис, не уничтожая, безжалостно «портил лицо» всем хорошим и посредственным рукописям, оставляя без изменений лишь самые плохие».
   Тут у меня возникла куча голограмм-ассоциаций­,­ считалочек и проч.
   Ага: нейросети анализировали-анализ­ировали­ «смыслы и авторские стили рукописей», да не выанализировали.
   Ну, это прибауточка. А вот святая вера в то, что компьютерная нейросеть сработает в роли классификатора – так ведь ей обучающую выборку надо представить. А кто ж заранее отделил зёрна от плевел – кибальчишей от плохишей? Вот это (как мне поручили мои земляки-марсяки сообщить) важнецкая задача, однако.
   Но это уже для других лекций – вдруг продолжение последует.
   
   Итак, горел я горел, но потом немного тонуть стал, правда, выхватывая отдельные чудо-шуточки. Хватался за них – не соломины они, брёвна – выплыть помогли из Л.3.
   Но всё ж опять она – тень Доронина.
   
   По Лекции № 4. О длине миниатюры
   Ух ты:
   «Ибо найден дилетантом пятачок литературоведческой целины!!»
   
   Пометка на полях № 1, Л.4
   Сие заставило меня почесать… (что именно – не скажу):
   «Скрупулезно исследованы доминанта в символическом аспекте действия и рецессив неотъемлемого знакового смысла».
   Почему «действия», если оные в миниатюрах не приветствуются.
   Тем более, почему-то они подавляют важность смысла.
   Эх, перевести бы это с… марсианского на русский – всем понятный в нашей системе звезда-планеты.
   Когда не находишь слов возмущения, не заменяй их комплиментами. Станислав Ежи Лец
   
   К чему это я – а куркугант его знает (это чёрт… по-нашему, по-марсиански).
   
   Пометка на полях № 2, Л.4
   Ух ты: автор С.Г. поверил… килобайтами гармонию: оказывается, в информационной метрике 1 миниатюра должна весить 2 Кбайта.
   ITишно грамотный вы наш. Экономный вы наш.
   К чему это я – а куркугант его знает.
   
   По Лекции 5. В поисках своего жанра
   При всей спорности гендерной аналогии «женщина – миниатюра», не могу не отметить чёткость изложения требований к жанру миниатюры:
   «…миниатюру должна творить женщина и только женщина!!! Доказательно вдумаемся в критерии: и малый размер, и законченность (соблазнительность) пропорций, и не повествующая (рассуждающая), а помалкивающая, но умело демонстрирующая то, что надо, в подходящий момент. Плюс неделимость. О стилистике же и изяществе женских форм даже стыдно напоминать».
   
   Не будучи отъявленным женоненавистником, всё же ради справедливости отмечу встречающуюся… э-э-э… болтливость некоторых нежных созданий, их захлёбывающуюся страсть сказать всё – причём, здесь и сейчас. Заразное это свойство, уважаемый автор С.Г. – не находите?
   
   Пометка на полях №1, Л.5
   Пример ли это вышесказанного мной, нет ли:
   «Но если мужчине (то есть мне), авантюрно отказавшемуся от топора и взявшемуся за перо, невтерпеж ждать пару лет заслуженного гонорара славы за букеровский роман, предложим ему заполучить желанное, проявив себя в новейшем литературном жанре, — миниатюрморт!»
   Что там за кузнец, «отказавшийся от топора», но про «невтерпёж» это по-женски слегка, думаю. Но бог (Арес) с ним.
   А это от какого ужаса померло: «миниатюрморт»? Ведь если уж тоска по Букеру, который романы приветствует, то предложу так:
   МИНИАТЮРМАН. Тут и намёк на man(а) явен.
   
   Подбивая итоги
   Мой кузнец-молодец подбивает итоги, как копыта, чтобы ещё немного проскакал мой конёк.
   Так что же хотело сказать название этой рецензии
    «Ого! Ах-ах! Хи-хи! И тень Доронина»
   
   1. «Ого! » Это на моём личном жаргоне означает: сколько же интересного, необычного, оригинального (во всех смыслах этого слова) я нашёл, можно сказать, черпал своими n-палыми горстями:
   «- Хотите постичь, почему вещь, написанную о полезных для общества штанах, с полными рифмами, ямбами и хореями, а иногда и пятистопным амфибрахием, отказываются принимать за поэзию?
   - пошивка штанов — это не есть сама по себе цель поэзии, иначе поэт выродится в закройщика из Торжка, упражняющегося в толковании Торы или в составлении рекламы ненужных вещей.
   - поэзия — низшая форма словесного художественного творчества, где слова подбираются по звуковому сходству, но без обязательности смысла, что обычно оправдывается невменяемостью потока поэтического сознания и неуправляемостью лирически пейзажных или лирически гражданских чувств, переполняющих сочинителя».
   (угомонюсь)
   
   2. «Ах-ах! » Это об отдельных фразочках и словечках, щедро разбросанных по всей территории – беру фоторужьё и хоть немного, через раз хотя бы, притащу сюда (и с собой заберу).
   - «бородатая шутка с накладными штанами,
   - Хотите постичь, почему вещь, написанную о полезных для общества штанах, с полными рифмами, ямбами и хореями, а иногда и пятистопным амфибрахием, отказываются принимать за поэзию?
   - Освоившись и заматерев, юмор стал двусмысленно заигрывать со смыслами и местами почернел.
   - А еще рукописи тонут, особенно хорошо тонут, будучи фундаментально утяжелены краеугольным камнем, крепко привязанным к переплету.
   - Этот мягкий компьютерный шанкр издевательски поражал все подряд…
   - Иностранный Нортон уже на пенсии и занят гольфом…
   - кувалдой кернинга и киянкой трекинга».
   (угомонюсь)
   
   3. «Хи-хи! » Думаю, расшифровка этих междометий не… ха-ха-ха… требуется:
   - «подохшими размерами
   - Параллельно агнцы творческих союзов отделялись от козлищ, не сумевших своевременно стать их (союзов) членами.
   - Огорченный этими тенденциями юмор сочинил хохму про отделение котлет от мух.
   - Случалось, не только фразочки, но и сюжетики кое-какие перепархивали из одной головы в другую...
   - Ну, это почки-ягодки. Цветочки ниже.
   - Иван-да-Марья-Иванов­на­
    - Однако вернемся к горению — «пока свободою горим», так сказать».
   (угомонюсь)
   
   ОДНАКО: а здесь лучше бы Охо-хо! воскликнуть, ибо это для меня как закадровый гогот-подсказка телезрителям:
   - «хочу весело написать о литературных штанах,
   - Но эти строки бесплатно усыновят десятки литературных порталов, понимающих юмор!
   - В моем юмористическом словотворчестве
   - Делаю это, чтобы смешнее показать сущность современной литературной работы над штанами».
   (угомонюсь)
   
   4. Тень Доронина
   Упоминаемый автором С. Г., поэт Владимир М. писал и такое, обращаясь к ушедшему в мир иной поэту Сергею Е.:
   Дескать,
   к вам приставить бы
   кого из напостов –
   стали б
   содержанием
   премного одарённей.
   Вы бы
   в день
   писали
   строк по сто,
   утомительно
   и длинно,
   как Доронин
.

   
   Почему-то у меня сложилось впечатление, что одного из напостовцев приставили к автору С.Г. – это относительно выделенных мной слов из цитаты.
   
   Последнее. Последнее!!!
   В своей заявке, которую мне любезно передали по телеметрии координаторы проекта критики, автор С.Г. ссылается на «обзор прозаических работ славного конкурса «ВКР-15 (финал)».
   
   “19. Автор Семен Губницкий. Произведение: К теории литературы и практике юмора – 8,6 + 5,8 + 6,5 + 4,0 + 4,0 = 28,9 http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=381756&pid=276&nom_id=773
   
    А.Т.: Не для всякого читателя проза, на любителя, поэтому самолюбивому сыну-автору не избежать синяков от «всяких».
    В.С.: «слабая попытка юмориста-одиночки» - самокритично оценивает свое произведение сам Автор.
    Много слов и попытка писать смешно, но, по-моему, хорошие шутки не бывают длинными.
    И.Г. : Глобальный труд, подтверждающий широкие познания автора в литературе, способность грамотно изгалать свои мысли. Форма лекции – оригинальна. Сразу представляешь себя в аудитории филологического факультета. Возможно, «преподавателю» удалось бы с помощью различных интонаций и жестов оживить содержание, но при чтении интерес быстро угасает, к сожалению.
    В.Б.: Нон-фикшн среди художественной прозы выглядит инородным. Претензии на юмор? Это не юмор. Остановимся на предварительно-проме­жуточной­ оценке. За «не юмор».
    А.С.: К сожалению, не понимаю такой стиль. Может, это и гениально, но не в общепринятых рамках литературности”.
   --------------------­------------­
   Немногословные вы мои: и это всё, что вам удалось выдавить из ваших… тюбиков? Остальное было потрачено вами на… общепринятое в рамках литературности – где уж нон-фикшн разбирать. Хотя номинация, как обозначено, названа просто и ёмко: ПРОЗА.
   Особенно поразившие меня фрагменты я позволил себе выделить.
   Ни одну из своих пяти рук я не подам ни одному из этих рецензентов.
   Расшифровку упомянутых инициалов можно прочитать здесь:
   http://www.litkonkurs.com/?pc=forum&m=3&vid=553445&project=88
   
   Безусловно, ожидаемого, вероятно, юмора с бросанием тортов с кремом здесь не наблюдается.
   Никакого «Ха-ха-ха! Ой, умру от смеха» не вырывалось за обшивку моего космолёта, не слышалось и внутри, пока я читал это произведение. Только частенько подрагивали или вверх поднимались все четыре уголка моего рта.
   Но вышеуказанные возгласы сразу вырвались у меня после прочтения этих уникально глубокомысленных отзывов маститых.
   
   Пришла мысль и выразилась так (почти из Владимира М. полуподсудным плагиатом):
   Айда, С. Губницкий,
   Маячь на Марс…

   
   Может быть, вы из … наших?
   
    Марсианин №1234567…987,
   / Рецензент-инкогнито проекта «Платон мне друг…»/
Семен Губницкий[27.06.2019 15:31:36]
   Благодарю глубокоуважаемую Когорту за проявленную оперативность, а глубокоуважаемого Марсианина за обстоятельную рецензию.
    Она появилась очень даже своевременно: ведь сегодня (27.06.2019) ожидавшему исполнилось «инь-ян» (69) лет.
    Эту рецензию именинник будет тщательно анализировать и несколько дней готовить обстоятельную рефлексию.
    С наилучшими летними пожеланиями проекту литературной критики.
Алексей Тверской[27.06.2019 16:22:35]
   Мой кот Семён поздравляет вас с Днём Рождения и желает принять инопланетное приглашение.
Алексей Тверской[27.06.2019 16:16:52]
   Марсианин, это самое последнее, как говорят на Земле: "Вытирать руки о штаны некультурно! Это вам объяснит любой, чьи штаны вы выбрали".
Семен Губницкий[28.06.2019 22:57:20]
   Спасибо за поздравление и инопланетное (марсианское?) приглашение.
    Для тех котов, которые меня еще не знают, сообщаю: если во мне увязнут ваши (все с очень большой буквы) коготки, вашим птичкам будет очень весело.
    А вот есть ли у меня что-либо (нибудь, кое) про Марс?.. А то нет! И поскольку мы на ЛИТЕРАТУРНОМ портале, не премину подбросить здесь фрагментик из своего измышления «Ад абсурда (Ad absurdum)». (Этого) ДОБРА у меня много.
   
    Не без негативного влияния Брэдбери маленький принц перебрался на Марс. На родной планете ему не хватало коммуникаций. Но марсианские каналы не оправдали его ожиданий, поскольку в них нельзя плавать брассом. И с виндсерфингом у него там не заладилось. Ни на Луне, ни на Марсе, вопреки его надеждам, не было ни капли воды. А были только «слова, слова, слова»... Так или иначе, но пресловутым яблоням на Марсе цвести еще не скоро, а грушам — не знаю.
    * * *
    От Че наш, сущий на небесах! да святится имя Твое; да приидет Царствие Твое и так далее, по забытому многими шестидесятичетырехсл­овному­ тексту.
    А где же оскорбленному чувству есть сердца уголок? Да в Караганде, где же еще?! Но Она далеко от Москвы. И Они далеки от Народа. Потому что жесткий 21-й Век, жесткие недоваренные Сердца... И почки. И печень, настоятельно требующая незабытого рассола. И потому... вон из Хамовников! И в Бирюлево я больше не ездок.
    «Карету мне! Карету!» — правильно цитирует незабытый простыми Людьми маленький Принц, пакуя Чемоданы на обезвоженном Марсе. Он тоже уезжает. Уезжает... в сонетные Петушки? Нет, там он точно сопьется... Тогда, минуя вечно вальсирующую Вену и вечно воюющий Израиль, прямиком в Нью-Йорк! Там он поселится на Брайтон-бич. И будет, бич, без жажды жить-припевать, добра наживать.
    И вот еще что: два раза в неделю он будет выходить на недалекий берег абсурдно мыслящего Атлантического океана, плавать в нем брассом, а потом, обсохнув, с руки кормить чайку. По имени Ливингстон.
Семен Губницкий[03.07.2019 15:23:07]
   Здравствуйте, глубокоуважаемый Марсианин!
    Вступительная часть Вашей ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ рецензии чуть было не спровоцировала меня на вступительные гендерно-голубые и политико-красные шуточки, но возрастной «инь-ян» вовремя отсоветовал. Вот молодец...
    Одеваю-надеваю маску («маска-маска, я тебя знаю», как проговорился старина Арбенин однажды на маскараде) солидного «производителя юмора» и солидно (без причуд) плыву по чудесной рецензии сверху вниз вышеуказанным стилем брасс.
   
    «Ого! Ах-ах! Хи-хи! И тень Доронина».
    Ага, понравилось!
   
    «...уж очень мне не терпелось доставить самолично и к сроку отзыв на это произведение».
    Доставлено в самый раз — ко дню рождения. Высоко оценено.
   
    «Что такое юмор — это каждый понимал по-своему…»
    Да, в справедливости этого высказывания я убеждаюсь всю сознательную жизнь.
    Показанным пальчиком меня не рассмешишь (ну, разве что средним, если он удачно поднят в нетривиальном месте.
    (Кстати, один раз я его бесстрашно поднял в своем тексте:
    «Вот бегает дворовый мальчик. Вот светится дворцовый зальчик.
    Вот мчится байкер в город Нальчик. Вот поднят дерзко средний пальчик».)
    Заливисто хохочу уже 60 лет на фильмах Чаплина, где восхитительно бросаются тортами с кремом и поскальзываются на банановых кожурах.
    В своем словаторсте пытаюсь стряпать вкусные фразы с многоуровневыми смыслами.
   
    По рецензионным тезисам к лекции 1
   
    О правильном цитировании.
    Да, в ТЕКСТЕ «Облака в штанах» так: «Если хотите, буду БЕЗУКОРИЗНЕННО нежный». Но в каких-то заоблачных КОММЕНТАРИЯХ Владимир М. выразился иначе: «...буду САМЫМ нежным». А откуда я его неподсудно цитировал, уже забыл. Возраст, знаете ли... (Это я так пытаюсь отшутиться, но, по сути, Марсианин прав, а я — нет. Спасибо, исправлю.)
   
    «Но это всё шуточки с прибауточками, а если о деле (не одели, а о деле)».
    Понравилось!
   
    «И тут же, позабыв о поэзии как таковой, автор С.Г. садится на своего любимого конька (шахматного, похоже, потому что ловким манёвром скачет с бэ-1 на цэ-3)».
    Вы не поверите, но классик в статье «Как делать стихи?» использует шахматные сравнения. Да так лихо! Вот я и не выдержал и дерзко вступил в состязание. Полагаю, что в шахматном фрагменте не проиграл...
   
    «По-нашему, по-марсиански если, то компьютеризированные­ раб. места».
    Жаргонистое слово «компьютизированный»­ спецы тоже говорят и пишут, но намного реже, чем рафинированное и правильное «компьютеризированны­й».­ Лично я — за последний вариант. Спасибо, исправлю.
   
    «Хорошо бы и список спецов трясо(гузок) представить, а также каталог достойного новья».
    Хорошо, по-нашенски! Спецы...
   
    По рецензионным тезисам к лекции 2
   
    «Есть и отдельные исторические неточности».
    Без них никак нельзя... Историческая наука это подтвердит.
   
    «Сделать из классики питательный бульон для разведения своих… «микроорганизмов» (миниатюрмортов) — это интересно».
    Понравилось! Бульон выпил.
   
    «Но вот тень Доронина кое-что собой и закрыла от моего взора».
    Подсоберу все тени (Доронина) в букет и в конце объяснюсь.
   
    По рецензионным тезисам к лекции 3
   
    «Остроумец он: аббревиатура КГБ явно украсила эту лекцию: какой же истый интеллигент не лягнёт задней левой (подкованной… «кузнецами пера») эту организацию из прошлого».
    Из прошлого так из прошлого. Из моего незабываемого прошлого.
   
    «Приятно иметь дело с хорошо подкованным автором: не зря же он в Лекции 2 упоминал о… «кузнецах пера». Это или производная (первая), или метафора от исходного, как вероятно, полагает автор С.Г., что есть такой кузнец… молота (?)»
    Приятно иметь дело с хорошим Марсианином (внимательным рецензентом). «Кузнецы» и «подковы» из Лекции 2 должны были по-Чеховски выстрелить. Выстрел состоялся уже в Лекции 3 — «кузнецами... пера». Задумка была такая: метафоричный лектор слегка заговаривается. Но оставляет читателю возможность для рефлективных импровизаций на заданную тему...
   
    «А уж это
    «трудно излечимый компьютерный сифилис на основе самообучающихся нейроноподобных сетей, которые анализировали смыслы и авторские стили рукописей. А затем этот сифилис, не уничтожая, безжалостно «портил лицо» всем хорошим и посредственным рукописям, оставляя без изменений лишь самые плохие».
    Тут у меня возникла куча голограмм-ассоциаций­,­ считалочек и проч.»
    Стало быть, словатор тут неплохо закрутил? Но до Пелевинского Порфирия Петровича ему как до... Марса (пешком!)... Впрочем, он свой шесток знает и по этому поводу ни капельки не огорчается.
   
    По рецензионным тезисам к лекции 4
   
    ««Скрупулезно исследованы доминанта в символическом аспекте действия и рецессив неотъемлемого знакового смысла».
    Почему «действия», если оные в миниатюрах не приветствуются. Тем более, почему-то они подавляют важность смысла».
    Ага. Еще подумаю и, возможно, заменю «действия» на... «бездействия». Может быть, и «рецессив» отрихтую.
   
    «Эх, перевести бы это с… марсианского на русский — всем понятный в нашей системе звезда-планеты.
    Когда не находишь слов возмущения, не заменяй их комплиментами. Станислав Ежи Лец
    К чему это я — а куркугант его знает (это чёрт… по-нашему, по-марсиански)».
    Когда не находишь слов для комплимента (планете Марс), заменяешь их... дразнилками (лучшей тамошней футбольной команде «Большой канал»).
    1) Фанат «Канала, Землю навести — и на Марсе будут яблони цвести.
    2) Канал большой, но пересох. Футбол на Марсе очень плох.
    К чему это я — а куркугант его знает. Вот — выучил иностранное словцо!
   
    По рецензионным тезисам к лекции 5
   
    «Не будучи отъявленным женоненавистником, всё же ради справедливости отмечу встречающуюся… э-э-э… болтливость некоторых нежных созданий, их захлёбывающуюся страсть сказать всё — причём, здесь и сейчас. Заразное это свойство, уважаемый автор С.Г. — не находите?»
    Нахожу. И найдя (не будучи женоненавистником)..­.­ м-м-м... пользуюсь.
   
    «А это от какого ужаса померло: «миниатюрморт»?»
    Учитывая огромный интерес к жанру «миниатюрморта» во всем мире, раскрываю авторскую «тайну» названия: миниатюра + натюрморт = миниатюрморт. И все дела.
   
    «Что там за кузнец, «отказавшийся от топора» [...]».
    Во-первых, Семен Г. — ЗАдипломБированный (порталом ЧХА) «ПравдоРУБ» 3-й степени. А во-вторых, все обладатели 4-го тома N-томника «Почти» на странице 41 найдут фото автора за НЕкомпьютЕРИзированн­ым­ рабочим местом с топором в правой руке. Но Б-г (Янус) с ним.
   
    «Подбивая итоги
    Мой кузнец-молодец подбивает итоги, как копыта, чтобы ещё немного проскакал мой конёк».
    Понравилось.
   
    «Так что же хотело сказать название этой рецензии
    «Ого! Ах-ах! Хи-хи! И тень Доронина»»
    Умиротворенно поплавав в ласкающих слух «ого!», «ах-ах!» и «хи-хи!», перехожу к болезненному извлечению личной пользы.
    Каковы, по мнению рецензента, концептуальные недостатки «курса лекций»? Автор текста разглядел два:
    1) «закадровый гогот-подсказка телезрителям» [понравилось!];
    2) «тень Доронина [понравилось!].
   
    1. И на Земле нашлись мощные профессионалы, делавшие Семену Г. (бывшему доценту, привыкшему многое разъяснять подопечным) близкие по смыслу замечания. Например, известный литературный критик и обладатель «Русской премии» Андрей Краснящих высказался так:
    «Тематически мне многое нравится (например, о штанах, я вообще люблю такие антологии в художественных текстах и обман), но форма исполнения по-прежнему не близка — юмор взахлеб и сам себя погоняющий. Мне кажется, проблема как раз в том, что Вы везде объясняете шутку (отсюда и куча комментариев и примечаний) и разжёвываете её донельзя, не оставляя ничего читателю на догадку — всё делаете за и вместо него, и что ему теперь остаётся? Автор требует от него только аплодисментов, а не работы мозгов...»
    В идейном смысле, да — «юмор взахлеб». Потому что «этого ДОБРА у меня много», и я могу быть щедрым (в отличие от тех, кто позволяет себе полторы шутки на текст).
    Многие читатели вообще не понимают моих шуток и раздражаются (огорчаются). Возможно, сам того не замечая, я хочу понизить уровень их потенциального раздражения и излишне их (шутки) «разжевываю». Иногда это «разжевывание» производит впечатление «гогота-подсказки».
    Обязуюсь в дальнейшем обращать на этот аспект пристальное внимание.
    А конкретно: вычеркиваю 5 (пять) слов в четырех фразах, упомянутых рецензентом:
    1) «Хочу (((весело))) написать о литературных штанах»;
    2) «Но эти строки бесплатно усыновят десятки литературных порталов (((понимающих юмор))) !»;
    3) «В моем (((юмористическом)))­ словотворчестве»;
    4) «Делаю это, чтобы (((смешнее))) показать сущность современной литературной работы над штанами».
    Тут рецензент, к сожалению, «угомонился», но Семен Г. с зубилом и молотком (во рту!) пройдется по всему тексту Лекции 1. Да и по Лекциям 2–5 тоже.
   
    2. «Тень Доронина» (читай: длинноты, затянутость) апеллирует к чувству меры. У Семена Г. к своему литературному чувству меры особых претензий нет. В данном же случае, его подвела (если подвела) «конъюнктурщина». Ведь он, борясь за баллы, места, титулы и дипломы, собрал для Финального Этапа Славного Конкурса в «икебановый букет» пять экзотических цветков, которые в сумме создали и отбросили пресловутую тень. А ведь каждый цветок растет-существует в поле художественной литературы и сам по себе (и, на мой взгляд, ни один не оставляет тени; хи-хи?).
   
    Последнее (в ответ на «Последнее. Последнее!!!»).
   
    «Немногословные вы мои: и это всё, что вам удалось выдавить из ваших… тюбиков?»
    Красиво выражено. Позавидовал.
    Рецензиям, выдавленным из тюбиков, ни капельки не удивился. Несколько лет назад я составил и обнародовал любопытную таблицу (при желании, ее легко найти в обзорах работ конкурсов «ВКР»), состоящую из двух колонок. Каждый рецензент моих текстов попадает туда или сюда. Ничего личного и не бизнес, но строго по качеству опубликованной рецензии. Кое-кто из «славной пятерки» уже был прописан в «туда», остальные туда же добавились.
   
    «Туда»-рецензент И.Г.: «...способность грамотно изгалать свои мысли».
    Если бы Семен Г. был злобным, то пошутил бы так: «Литературный Б-г пометил шельму-ученицу младшего класса филологического факультета». Но он добрый и пушистый.
   
    Под занавес этой рефлексии остается блеснуть: «Трагикомедия нашего [с Шопенгауэром — С. Г.] положения в том, что мы добиваемся признания в глазах людей, чье мнение презираем».
   
    P. S.
    «Айда, С. Губницкий,
    Маячь на Марс…
    Может быть, вы из… наших?»
   
    Может быть, может быть...
Устав, Положения, документы для приема
Билеты МСП
Форум для членов МСП
Состав МСП
"Новый Современник"
Планета Рать
Региональные отделения МСП
"Новый Современник"
Литературные объединения МСП
"Новый Современник"
Льготы для членов МСП
"Новый Современник"
Реквизиты и способы оплаты по МСП, издательству и порталу
Организация конкурсов и рейтинги
Литературные объединения
Литературные организации и проекты по регионам России

Как стать автором книги всего за 100 слов
Положение о проекте
Общий форум проекта