Гостиная-мастерская № 3 Зала Прозы. Тексты размещать может только Председатель Зала! | Заседания в Гостиной продолжаются. Данное посвящено произведению Галины Димитровой с таким образным названием: Муки творчества http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=392989&pid=0#rec_view Читаем, рецензируем и высказываем свое мнение. И пусть ваши возможные муки творчества реализуются в содержательные тексты рецензий) На очереди следующие произведения: 22.11.20 Ян Кауфман "Шурка» http://litkonkurs.com/?dr=45&tid=390603&pid=0 29.11.20 Елена Самкова С. Есенин: лестница в рай или каторжная дорога? (Идея пути в поэзии С.А. Есенина)http://www.litkonkurs.com/index.php?dr=45&tid=393175 (Елена, помните условие: активное участие в заседаниях Залы Прозы) Повторяю: уважаемые авторы и участники, жду ваших ссылок! У нас нововведение: участники АК Гостиной Прозы после высказывания своего мнения о рассматриваемом произведении в виде рецензий могут размещать свои рецензии/отзывы на страничке автора под данным произведением. Но! После заседания! пожалуйста. Повторяю еще раз: только размещение рецензий в Зале Прозы дает право на очередь в рецензировании. |
| Первое впечатление от рассказа – добротно написанный ужас ужасный. В этой фразе нет ничего отрицательного. Всё продуманно, чётко, весомо. Подспудно возникает мысль о том, что перечитывать совсем не хочется, потому что кровавые подробности вызывают неприятные ощущения. Но чтобы разобраться в том, что хотел автор, придётся медленно и без эмоций текст просмотреть ещё раз. Попробую.Интересно, кстати, каково было состояние самой Галины при написании этой страшилки. Уже первый абзац знакомит нас с характером героя. Несколько скупых слов и вот он – амбициозный, самодовольный и самовлюблённый, не лишённый, однако, таланта, писатель. Возникает, правда, вопрос, действительно ли можно стать модным писателем после выхода одной только книги. Диалог Герасима и издателя удался. Позиция последнего вполне современна – писать надо так, чтобы угодить читателю. Следуй шаблону - будет успех. Непонятно тогда, зачем примерять на себя шкуру героя, если существует определённый стандарт. Выбор жанра,видимо, зависит от характера писателя, не случайно предыдуший роман Шеви – триллер. Первый вариант – что-то в психике Герасима уже было сломлено, второй - именно опыт «примерять шкуру» героя на эту психику повлиял, поэтому он неожиданно для читателя пошёл на убийство, которое произошло так гладко, что дало толчок к созданию,возможно,шедевра. Во второй части рассказа (имею ввиду сцену убийства) появляется ещё один герой – рассказчик, не надо его путать с автором. И тут мы как раз и видим, как в жизнь воплощается на практике теория создания популярного и интересного для массового читателя произведения. Всё на месте: труп, расчленёнка, много крови и сексуальное возбуждение маньяка. Успех обеспечен. Ирония судьбы. Или муки творчества. С уважением к автору Ирина Гендельман. |
| Спасибо, Ира! Я не случайно отметила, что рассказ написан по следам криминальной хроники (у меня есть еще пара рассказов, написанных по фактам, думаю, следующий, который я выложу, будет еще ужаснее, но против фактов не попрешь). Меня потряс сам факт, что "писатель" убивал для того, чтобы как можно более достоверно описать сцены убийства. И вот это самое потрясение я попыталась описать в рассказе. Да сколько угодно случаев, когда модным становится писатель, опубликовав первую книгу. Для меня яркий пример: Гузель Яхина. Перед моими глазами проходят все мало-мальские модные книги, пусть не все я читаю, но все просматриваю, кое-что меня цепляет, основная масса как-то мимо проходит. Ира, особая благодарность, что ты поняла основную идею - ширпотреб тоже иногда с муками создается. Отсюда сарказм, который не увидел Вадим. |
| Галина! Читая этот рассказ я невольно сравниваю его с фильмами, которые м одно нынче показывать со всех экранов., Зачастую артисты играющие роль изощрённых убийц или убиенных любителей наркоты и пьяницы,воры в последствии или быстро отдают богу душу, или становятся преступниками.. На таких фильмах и книгах и воспитывается нынешняя молодёжь. Галя! Текбя трогают эти фильмы? Меня нет.. Кроме того рассказ не шибко художественный. Это моё мнение. Мария Гринберг (на ЧХА) тоже любительница. крови, убийств и повешений, но она исполняет это классически. А Кауфман проблемы писателя решает вообще по другому: https://proza.ru/2006/03/05-205 |
| Ян, Вы так быстро поменяли мнение? Это же Ваши слова: Жизненно. Интересно и познавательно... Даже показалось, что автор, прежде чем написать этот ужас, сам хорошо потрудился, разделываясь с родственничками. Одним словом - написано со знанием дела. Сюжет и фабула рассказа заставляют читателя задуматься - а стоит ли перейти к писательству? Интересно бы услышать продолжение. Такие фильмы меня не трогают. И про расчлененку я не пишу обычно. Когда я училась в мастерской, было задание написать короткий рассказ по следам криминальной хроники. Надо было найти в прессе три криминальных сюжета и сделать из них короткие рассказы. Могу Вас уверить, что после написания этого рассказа я не стала ни преступницей, ни наркоманкой, ни алкоголичкой.))) |
| Утро вечера мудренее. :))) Он слишком жизнен... Я за Вас волнуюсь... |
| Из всех Ваших комментариев делаю вывод: зацепило. Конечно, трогает забота о моем психическом здоровье, но за меня не волнуйтесь: я кремень.:))) |
| Я поняла так: Галя прокатила лихо и со смехом псевдописателя, которому для вдохновения нужно видеть реальные действия желаемых описаний. Не было убийств жены и тёщи. Это приём наворачивания вымысла ради показа глупого человека, буквально понимающего то, что должно воображаться. Мораль такая: если бы все писатели подпитывались энергией, убивая семьи и насилуя прохожих, то города бы вымерли. Рассказ так и бурлит язвительной насмешкой. Никто из читателей не примет за правду то, что написано, но непременно будет с восторгом улыбаться, как минимум. Мне поднял настроение. Впечатление здоровское. И да, позавидовала Гале, что так смогла накрутить и столько всыпать насмешливого, едкого, ироничного. |
| Оля, спасибо за отзыв! Знаешь, а мне импонирует твое прочтение рассказа. Рассказ написан после того, как я прочитала про такого автора, который убил человека, чтобы как можно более реалистично написать об этом. Я, конечно, не приемлю такие методы, поэтому в рассказе присутствует гротеск, черный юмор. Но ты в этом случае читатель, а автор никогда не знает, как читатель отреагирует на его произведение. У меня есть знакомая, которая очень хорошо писала исключительно о любви. Но любовь прошла, а другие темы ей не даются. А зуд писательства не проходит. Теперь она ищет новую любовь. А таких авторов, которые могут писать детективы и триллеры, только побывав в шкуре преступника, все-таки единицы, поэтому города не вымрут. |
| Елена Самкова. Рецензия на рассказ Галины Дмитровой Сюжет обыгран интересно, я бы даже сказала, с долей черного юмора. Существует банальное поверье, якобы писатель должен пережить историю о которой пишет. Галина же от души повеселилась над этим мифом. История понравилась. Завязка, кульминация, развязка – все на месте. Еще один плюс, присущий Галине, - разноликость диалогов. Писатель и издатель говорят по-разному. Например, издатель использует больше просторечий, разговорных фраз: «расчлененка», «волос дыбом вставал» (вместо «волосы вставали дыбом», волос же не один на теле читателя). Писатель, как и подобает, держится перед издателем по офисному сдержанно и зажато. Выстраивание диалогов – одна из сложных и важных вещей в прозе. По моему скромному мнению, Галине они удались. Что бы хотелось немного доработать? Во-первых, интересно было бы узнать о герое чуть больше. О его писательской жизни, отношениях с женой. Изначально читая, я даже подумала, что это глава из незавершенного романа. Еще развернула бы концовку. Долго ли безнаказанно продолжалось подобное творческое «вдохновение»? И во-вторых, (совсем уж придираюсь) чисто по стилистике, не замечания, а просто дополнения. «Еле прорвавшись в кабинет сквозь кордон секретарши» - при слове «кордон» представляется ряд полицейских в бронежилетах, шлемах, со щитами. Вообразить хрупкую, молодую женщину «кордоном» не получилось. И последнее – часто употребляются слова «жена-теща». Может быть, стоит как-то обыграть их? Если герой, мягко выражаясь, в сложных отношениях с супругой, попробовать часть фразочек делегировать ему. «Ласково позвала моя мегера», «проорала моя ясочка» - в общем, сыграть на иронии и сарказме. Галина, по Залу поэзии, помню Ваши прекрасные исторические зарисовки в стихах. Сейчас же Вы раскрылись для меня как прозаик. Всегда интересно наблюдать за многогранностью таланта. Желаю Вам новых красочных историй и поэтических строк! Лена С. |
| Елена, спасибо за такую развернутую рецензию. Я уже говорила, что рассказ написан по заданию, он не должен был превышать 5 тыс. знаков. Больше я нему не возвращалась. Моей задачей было нарисовать именно муки творчества. Поэтому постаралась быть как можно лаконичнее. По поводу "кордона" у нас с Вадимом целая дискуссия развернулась. Могу лишь повторить свои аргументы. Синонимы к слову кордон: пост заслон граница пограничная линия рубеж отряд Любой, кроме последнего, можно применить в том контексте, что использован у меня. Есть таежный кордон, здесь секретарский кордон. По ссылке https://dic.academic.ru/dic.nsf/dmitriev/1937/BABE80B4BEBD: п. 2 - Кордон — это место, где расположена охрана или караул. Лесной кордон. Таможенный кордон. В приемной место, где секретарша - это охрана. Граница между приемной и кабинетом редактора. |
| Галина, я конечно не учился у профессиональных писателей, надеюсь, что и не буду, а то боюсь, что у меня появится постоянное желание при каждом удобном и неудобном случае напоминать об этом своим собеседникам. Так вот по своей необразованной наивности всегда полагал, что использование того или иного синонима позволяет передать специфику, отличительные черты описываемого этим синонимом объекта. Так вот слово кордон применяется, чтобы кратко передать читателю, что на посту многочисленный караул, что линия охраны обычно протяженная, что пост оборудован специальными средствами и помещениями для расположения охраны, караула и т.д. Т.е. это пост с некоторыми особенностями. Теперь по поводу помещения, которое находится перед кабинетом редактора, как Вы правильно подметили, называется приемной - т.е. помещением для приема посетителей, а не для расположения охраны. В обязанности секретарши, уверен, не входит физическая защита редактора, секретарша не является сотрудником службы охраны редакции. Исходя из всего выше сказанного синоним подобран, на мой взгляд, неудачно, т.к. вводит читателя в заблуждение (например, меня и Елену). Но с другой стороны, Вы говорите, что в рассказе есть сарказм, может это слово использовано для сарказма, но тогда его надо как-то обыграть, чтобы сарказм стал явным. |
| Вадим, я Вам уже все сказала. Таежный кордон тоже означает многочисленный караул? Мне очень сложно объяснять человеку, который не хочет услышать. |
| Галина, ну если Вы имели в виду таежный кордон, то он у меня, в отличии от Вас, точно не ассоциируется с приемной редактора. Сложные у Вас ассоциации)) Видимо, Вы подразумеваете, что посетители редактора - это дикие животные и в этом был заложен сарказм? |
| Да нет, Вадим, просто заслон секретарши равносилен любому кордону. Есть в литературе такое понятие - гротеск. |
| А что тогда такое: заслон секретарши? Это приспособление или часть тела? )) Может заслон и может ассоциироваться с кордоном, если бы понимать, как он выглядит. |
| Вот интересно, Вы правда, не можете мыслить гротескно или притворяетесь? Но сейчас у меня нет времени с Вами пикироваться - работы много. |
| Галина, я понял, что вместо одного неудачного термина Вы решили применить другой неудачный. Вы это понимаете, поэтому сразу и время заканчивается)))) Ладно, Ваш рассказ, Вам и писать о заслонах или кордонах секретарш (интересно какой они комплекции должны быть, чтобы ассоциироваться с заслонами и кордонами?) :)) Бедный редактор, не мог подобрать какую-нибудь более приятную секретаршу. )) |
| Галина, не будьте такой серьезной)) мы же обсуждаем текст написанный в жанре юмора, сарказма и т.д.)) |
| Муки творчества - они такие.... Муза либо частая гостья, либо, посетив единожды, покидает, бывает, навсегда. Но автор, почувствовав успех, признание, не соглашается со вторым вариантом, и тогда он пишет, пишет, пишет в надежде сотворить очередной шедевр. А на выходе - графомания и разговор, нелицеприятный, с редактором. Ко всему - семейные проблемы. Короче - нервный срыв и вдохновенье. Галина очень живо представила читателям эту ситуацию, используя сарказм и легкость стиля. Хотя, с другой стороны, эту историю можно превратить в детектив. Из замечаний: на мой взгляд, речь редактора в начале рассказа, разбить бы словами автора, уточняющими его интонацию и т.п. Что касается такой вот формы расправы над женой и дочерью - к ней нередко прибегают преступники. В нашем районе лет 7-8 назад похожим образом ухажер убил барышню (восхитился ее мобильным) |
|
|