Рецензии
| Забавно, сумбурно, непринужденно и весело! Мне понравилось. Думаю, я еще захочу посетить Вашу страницу и ознакомиться с тем, что на ней находится. С наилучшими пожеланиями! | | Прекрасное стихотворение. Очень певучее. Автор, должно быть, не лишен музыкального слуха. | | Неплохая притча. Поздравляю! | | Оленька, хорошее стихотворение, но, по-моему подкачала последняя строфа, а точнее, одна в ней строчка: "Это было б лучше..." Смысловая нестыковка. Ведь тучи уже закрыли свет, седовательно нелогично сказать, что нечто уже состоявшееся, могло бы быть лучше (или хуже). Ведь оно уже есть, и его надо оценивать, во вском случае в контексте Вашего стихотворения, без частицы "б". Допустим, звучать последняя строфа должна бы как-то так: "Если только тучи - Так еще и лучше..." А вообще, стихотворение сыровато. Правильнее будет его расценить, как заготовку хорошего стихотворения. Не халтурьте и желаю успехов. | | Очень трогательное стихотворение. Целую Вам за него руку. | | Очень понравилось. | | Боюсь показаться излишне комплиментарным, но мне понравились и Ваши стихотворения. Есть в них благородная простота, которая, обычно, свойственна хорошо психически сбалансированным людям, наделенным, как правило, не рассудочной, а разумной ясностью мысли. Такие люди умеют созерцать, видеть изнутри не только самих себя, но и атрибуты окружающего их мира. Я не знаю, кто Вы, в смысле, чем занимаетесь по жизни, мне неизвестен Ваш возраст, но творчество Ваше во мне не вызывает чувства отторжения. Первичные ощущения - Вы мой автор, думаю, близкий мне по духу человек. | | Красиво, трогательно и светло. Завидую, ибо разучился видеть мир так, как видите Вы. Продолжайте в этом же духе, пока и Вас не отучили... | | Хорошее стихотворение, но почему ноктюрн? Ноктюрн это - маленькая музыкальная пьеса мечтательного содержания | | НЕ НОКТЮРН О «НАКТЮРНЕ» Прочитав Ваш «Ноктюрн», я пришел к выводу, что Вы не лишены поэтического видения, но использованные Вами образы показались мне сомнительными, и я попытаюсь объяснить почему. У меня не вызвали возражения два Ваших первых стиха. Они – заявка на тему стихотворения, а также на способ или метод поэтической меры раскрытия этой темы. Классифицировать его можно как взгляд снаружи, иначе как бы Вам удалось увидеть, что ваш силуэт «прозрачней с каждым часом». Но третий стих, особенно в сочетании с четвертым, на мой взгляд, не лезет ни в какие ворота. В нем Вы заявляете: « Я стану речки голубым атласом…» Прежде всего, предлагаю обратить внимание на то, что «речка» и «атлас» - понятия разнородные: первая – водоем, а второй – разновидность ткани. С чего это Вам вдруг вздумалось, сравнивать речку именно с тканью? Именно с атласом? Не слишком ли зигзагообразная ассоциативная связь требуется читателю, чтобы представить себе речку в виде атласа? Ведь он никак не подготовлен предыдущими двумя стихами к матерчатому восприятию темы Вашего стихотворения. Интуитивно Вы и сами это почувствовали, поэтому, чтобы соединить два разнородных понятия в образ, использовали эпитет «голубым», и на этом успокоились. Но читатель-то не успокоился. На уровне подсознания он ждет, что в следующем стихе Вы как-то подтвердите, объясните, оправдаете «голубой атлас речки». Ну, и дурак, что ждет! Поэтессе Ольге Разумовской плевать на его подсознательные ожидания, потому что, судя по следующему стиху, она, оказывается, для того намеревается стать «речки голубым атласом», «чтоб капельками слез стекать с весла»??? Это на какой же тканно-прядильной фабрике вырабатывают атлас с такими свойствами, чтобы он с чего-то там стекал капельками? Самое досадное, что сам по себе стих « чтоб капельками слез стекать с весла» - приемлем, но при условии, если его рассматривать в отрыве от «речки голубого атласа». Следующая строфа открывается стихом: «Я буду желтой птичкой за окном…» Опять загадка! Почему именно желтой? Может быть, поэтесса любит наряжаться в желтые цвета? Может быть, принадлежит к желтой расе? Может быть, она переболела гепатитом, и ее кожа приобрела желтый оттенок? Может быть, Ольга Разумовская просто обожает желтый цвет? В любом случае, читателю хотелось бы получить, хоть какой-нибудь намек, подсказку, но автор «Ноктюрна» не заботится о читательском хотении, а спешит сообщить о еще одной своей метаморфозе: «…[Она, видите ли, еще будет] серебряною рыбкой в снежной лунке…». Встает вопрос – откуда в снежных лунках могут взяться серебряные рыбки? Если поэтесса намекает на зимнюю рыбалку, то, насколько мне известно, лунки или проруби делаются не в снегу, а во льду. Но и это еще не предел, ибо за «серебряной рыбкой» следует «игра света в солнечном рисунке» и «предутренний и самый сладкий сон». Последнее – банальность, а предшествующее ему вызывает вопрос – что такое есть «солнечный рисунок»? То ли это продукт творчества нашего светила, то ли это кто-то неизвестный использовал солнце в качестве рисовальной принадлежности, вместо карандаша, что ли. Стих, открывающий третью строфу, в принципе, не вызывает возражений. Он звучит торжественно, как и положено мрачному пророчеству, сделанному для собственного утешения: «Ты обречен везде меня искать…», но хотелось бы понять, за что автор обрекает того к кому обращено пророчество на вездесущий поиск самой себя. Однако, фиг вам! Ольга Разумовская или ее лирическая героиня не думает приоткрывать завесу над причиной своей суровости, а впадает вдруг в перечисление всех, своих неизвестно чем подтвержденных ипостасей: «…Я дежавю, я горизонт манящий, я лунный свет и солнца луч палящий…» При этом «горизонт манящий» попахивает откровенной нескромностью. Так ли уж и манящий? А если даже и так, стоит ли говорить об этом тому, кто и так «обречен» тебя «искать»? Ключевой стих «Ноктюрна» становится апофеозом этой нескромности, ибо, подводя итог, автор заявляет, что он не больше не меньше, как: «Пренебреженная тобою благодать». На чем основано сие заявление из контекста стихотворения не явствует. Уважаемая Ольга! Я отнюдь не намерен судить обо всем Вашем творчестве по одному стихотворению. Мне неизвестно, на каком этапе Вашей поэтической зрелости оно было написано, но думается – на том, когда еще не человек пишет стихи, а стихи его пишут. Т.е. стихотворение «Ноктюрн» написано поэтом, еще не умеющим управлять процессом поэтического самовыражения. Именно этим объясняется появление «голубого атласа» (надо же было Вам найти рифму к слову «часом») именно этим объясняется изобилие бледных образов-красивостей не содержащих достойной смысловой нагрузки. Чисто по-товарищески (мы же в некотором роде товарищи) я бы посоветовал Вам переписать данное стихотворение. Само название «Ноктюрн», возможно, неуместно для той темы, которую Вы пытались поднять. А тема – желание моральной компенсации за разочарование в любовных отношениях. Ведь неспроста же Вы хотите присутствовать во всем, что, очевидно, окружает виновника Ваших переживаний. Какой же это ноктюрн? Ноктюрн – в данном случае слишком легковесно, мне кажется. Впрочем, это уже вкусовые тонкости, которые, как известно, слишком субъективны. В любом случае, буду рад, если моя рецензия поможет Вам в Вашем творческом совершенствовании. | | Данное стихотворение созвучно моим мыслям. Но у меня вызывает возражение желание "взорвать этот мир" ради перемен. В истории нашей страны было уже достаточно взрывов, но страдал от них в первую очередь народ. Надо взрывать не мир, а тех, кто им управляет и то посредством чего они управляют. | | Прекрасное стихотворение! Возражение вызывает только строка: "Кружит и падает, как эхо...". Эхо не может не кружить, ибо оно не "мессершмидт", не птица ит.д. и т.п. , и не может падать, поскольку оно не метеорит, не бомба и многое другое. Во всяком случае, в благородно прозрачном контексте Вашего стихотворения, образ "кружащегося" и "падающего" эха неуместен. | | Иногда у Вас получается. | | Уважаемая Легенда, если уж писать притчи о таких категориях как Смерть и Любовь, то так, чтобы, читателю не было скучно из-за предсказуемости мыслей автора. Не хочу сказать, что Вы не умеете писать, но Ваш язык в литературном плане вторичен, а вторичен он потому что вторичны Ваши мысли. Я бы сказал так, Ваша литература сделана из ЛИТЕРАТУРЫ, а не из Вас самой. Если Вы, вместо того, чтобы разозлиться или обидеться на мои замечания, попытаетесь вникнуть в них и понять что, собственно, я пытаюсь Вам сказать, возможно, через некоторое время, из-под Вашего пера станут выходить литературные произведения первичного толка. Да Вам и самой станет интересней писать, чего Вам от души желаю. | | Подобный сюжет я уже слышал, правда, не в виде литературного произведения. Ваше изложение, очевидно, можно расценить как попытку юмористического рассказа. Но, на мой взгляд, до рассказа это не дотягивает. Это скорее что-то вроде заметки в газете в рубрике называемой "курьезы" или "это забавно" или еще как-нибудь в том же роде. Почему мне кажется, что Ваш рассказ не состоялся. Да потому, что Вы не потрудились "накалить" обстановку в трамвае до той степени абсурда, чтобы развязка вызвала если не гомерический хохот, то хотя бы смех. Вы довольствовались вялым и невыразительным описанием реакции пассажиров на странного мальчика, вместо того, чтобы изобразить все многообразие обывательских фантазий, пытающихся найти объяснение, непонятному явлению. Почитайте рассказы Зощенко и представьте себе, как бы он преподнес подобный сюжет. Надеюсь, Вы конструктивно отнесетесь к моей критике, и напишите по-настоящему смешной рассказ. Примите мои искренние уверения в наилучших пожеланиях. | | А мне понравилось. Конечно рифмовочка оставляет желать лучшего, но музыка есть, чувствуется какое-то шаманство, в хорошем смысле. Словом, желаю удачи! | | М-да, как говорится, голод - не тетка! Но у меня к данному Вашему стихотворению много вопросов. Надеюсь Вы не обидитесь, если я обращу Ваше внимание на неблагозвучное словосочетание "КАКНА нитке"? Мне также непонятно, как можно просить "подаянье в небо"??? Что касается "искусности" квадрата Малевича, в котором Вы способны "представить ужин вкусный" , то сие уже попахивает некоторой патологией. Квадрат Малевича - это убогая мистификация отнюдь не способствует думам о прекрасном, а тем паче о съедобном. Впрочем, это дело вкуса, разумеется. Мой совет, либо откажитесь от написания стихов вообще, либо приучитесь писать так, словно от каждого слова в вашем стихотворении зависит Ваша жизнь и жизнь Ваших близких. С наилучшими пожеланиями! | | Кажется, мы - единомышленники. И то - хлеб! А, вообще, гражданская лирика - жанр неблагодарный. Все как-то больше любят стишата про любовь. Но, мне кажется, с трудным жанром Вы справились неплохо. Желаю успехов! | | Рецензии у меня не получится. У меня смертельно больна жена. Все изложенное Вами в данном опусе мне слишком близко по чувству. Сочувствую Вам! | | Мне понравилось. Лаконично, внятно, по-мужски, и... душу действительно не закроешь ключем! |
|
|