Книги с автографами Михаила Задорнова и Игоря Губермана
Подарки в багодарность за взносы на приобретение новой программы портала











Главная    Новости и объявления    Круглый стол    Лента рецензий    Ленты форумов    Обзоры и итоги конкурсов    Диалоги, дискуссии, обсуждения    Презентации книг    Cправочник писателей    Наши писатели: информация к размышлению    Избранные произведения    Литобъединения и союзы писателей    Литературные салоны, гостинные, студии, кафе    Kонкурсы и премии    Проекты критики    Новости Литературной сети    Журналы    Издательские проекты    Издать книгу   
Главный вопрос на сегодня
О новой программе для нашего портала.
Буфет. Истории
за нашим столом
1 июня - международный день защиты детей.
Лучшие рассказчики
в нашем Буфете
Конкурсы на призы Литературного фонда имени Сергея Есенина
Литературный конкурс "Рассвет"
Английский Клуб
Положение о Клубе
Зал Прозы
Зал Поэзии
Английская дуэль
Вход для авторов
Логин:
Пароль:
Запомнить меня
Забыли пароль?
Сделать стартовой
Добавить в избранное
Наши авторы
Знакомьтесь: нашего полку прибыло!
Первые шаги на портале
Правила портала
Размышления
о литературном труде
Новости и объявления
Блиц-конкурсы
Тема недели
Диалоги, дискуссии, обсуждения
С днем рождения!
Клуб мудрецов
Наши Бенефисы
Книга предложений
Писатели России
Центральный ФО
Москва и область
Рязанская область
Липецкая область
Тамбовская область
Белгородская область
Курская область
Ивановская область
Ярославская область
Калужская область
Воронежская область
Костромская область
Тверская область
Оровская область
Смоленская область
Тульская область
Северо-Западный ФО
Санкт-Петербург и Ленинградская область
Мурманская область
Архангельская область
Калининградская область
Республика Карелия
Вологодская область
Псковская область
Новгородская область
Приволжский ФО
Cаратовская область
Cамарская область
Республика Мордовия
Республика Татарстан
Республика Удмуртия
Нижегородская область
Ульяновская область
Республика Башкирия
Пермский Край
Оренбурская область
Южный ФО
Ростовская область
Краснодарский край
Волгоградская область
Республика Адыгея
Астраханская область
Город Севастополь
Республика Крым
Донецкая народная республика
Луганская народная республика
Северо-Кавказский ФО
Северная Осетия Алания
Республика Дагестан
Ставропольский край
Уральский ФО
Cвердловская область
Тюменская область
Челябинская область
Курганская область
Сибирский ФО
Республика Алтай
Алтайcкий край
Республика Хакассия
Красноярский край
Омская область
Кемеровская область
Иркутская область
Новосибирская область
Томская область
Дальневосточный ФО
Магаданская область
Приморский край
Cахалинская область
Писатели Зарубежья
Писатели Украины
Писатели Белоруссии
Писатели Молдавии
Писатели Азербайджана
Писатели Казахстана
Писатели Узбекистана
Писатели Германии
Писатели Франции
Писатели Болгарии
Писатели Испании
Писатели Литвы
Писатели Латвии
Писатели Финляндии
Писатели Израиля
Писатели США
Писатели Канады
Положение о баллах как условных расчетных единицах
Реклама

логотип оплаты

Конструктор визуальных новелл.
Рецензии
Автор: Irena_light
Режим:
 1   2   3 

Aut bene, aut nihil! - практические задания (образ и стиль), Валентин Алексеев09.09.2006 10:42
   Здравствуйте, Валентин.
   1) Стихотворение написано в стиле древней народной былины, можно даже сказать: песни.
   Описание кудесника с помощью трех прилагательных «сед, молчалив и ласков» создает располагающий образ для читателя, как бы передающий тихую грусть об ушедшем счастье.. Но, невзирая на последующие грустные события, все же
   «Быль обернулась в небыль
   Светлой березовой сказкой» - прошлое счастье запомнилось как сказка (ведь известно, что из прошлого запоминается больше хорошего, чем плохого, и детство, юность для всех нас тоже своего рода «сказка»). Эти строки вносят «свет» и позитив в грустное стихотворение. Сравнение удачное, отчасти напоминающее есенинские образы, (почему-то впомнилось: «Как кладбище, усеян сад в берез изглоданные кости»). Только в данном стихотворении эта "березовость" позитивна. Слово «просинь» также похоже на есенинские «синь», «голубень».
   Автор сознательно делает ударение «В трАву», чтобы оно приходилось на первый слог и вместе с аллитерирующей «р» подчеркивало эмоциональный накал на фоне приближающейся кульминации. (Хотя, мне кажется, лучше было бы сказать и «в травы поводья бросив»).
   «Скрипнут не в лад ступени» - чувствуется приближение чего-то зловещего, неминуемого, беды.. Дальнейшие строки:
    « Где ж ты, моя красна девица?
    Где ж ты, моя красна девица,
    Что ж не спешишь к добру молодцу» выходят «за рамки» размера и стиля стихотворения и звучат как народные «плачи», свидетельствуя о случившейся беде.
   Ослепленный горем «добрый молодец» не видит вокруг никого, хотя: «В угол метнулись тени, дверь отворилась в горницу» - значит, в доме присутствуют люди, которых герой просто не замечает – все померкло, стало незначительным и неважным на фоне потери любимого человека.
   Урезанная концовка, нарушая размер стихотворения, усиливает восприятие, ощущение трагизма: «Сяду в твоем изголовье в тереме белом». (Вспоминается у Высоцкого: «Очи черные, скатерть белая..») Часто авторы акцентируют внимание читателя на черных, белых или других контрастных тонах, создавая эмоциональное напряжение, заставляя этим глубже прочувствовать стих. В предыдущих строках автор также делает акценты на белом и красном цветах:
   «Глянул за белый полог –
   Спит моя красна девица…», - и читателю вдруг становится ясно, что «красна девица» действительно умерла, герой снимает кальчугу и шлем, и садится у ее изголовья в глубоком горе.
   На мой взгляд, учитывая древнерусский стиль и лексику данного стихотворения, можно сказать, что некоторые нарушения размера, разноплановость стиля и обилие глагольных форм («ахнув», «ступишь», «скрипнут», «метнулись», «бряцнув») здесь вполне допустимы и удачно применены автором.
   2)Стихотворение написано в ритме вальса, но также подходит и для песни: образное, мелодичное, лишенное искусственных «красивостей» и замысловатости. Основным в нем предстает образ наступающей осени, бабьего лета, «пронзительного», как образ последней любви, этот образ чувствуется
    практически, в каждом катрене и автор по ходу дополняет его новыми и новыми деталями и характеристиками:
   «..под мелодию чудного света
   Вальсируя, листья кружат»;
   «И чистый простор, и ковёр золотой,
   И моды осенней показ»;
   «Отчаянной вспышкой расцвета
   Щемяще похожи они:
   Пронзительность яркого бабьего лета –
   Пронзительность поздней любви».
    Можно сказать, что использование автором некоторых так называемых «штампов» типа «чистый простор», «ковер золотой», « неба лазурь и берез белизна» и т.д. не влияют на «магию стиха», а наоборот, создают ауру естественности, как естественен сам приход осени и стих воспринимается «на одном дыхании»; мы видим эту осень как бы собственными глазами – наверное, для этого автор и называет вальс «беззвучным» и «волшебным». Удачно использованы припевы, в которых также «живет» дыхание осени:
   «И чистый простор, и ковёр золотой»
   «И неба лазурь, и берёз белизна,
   И летнего солнца запас».
   
    «Отчаянной вспышкой расцвета
   Щемяще похожи они:
   Пронзительность яркого бабьего лета –
   Пронзительность поздней любви». Автор не зря заключил в один катрен такие слова как как «щемящий», «пронзительный», «отчаянный» - сочетание этих слов вызывает целую гамму чувств, и, разумеется, не оставляет читателя равнодушным.
   
   В катрене: «Не скроет и снежная замять
   Красот полыхающих дни:
   Мы с Осенью Вам оставляем на память
   Рябин и признаний огни» - заключена, на мой взгляд, основная мысль автора: что и холодной зимой не угаснут наши чувства, не иссякнет надежда, мы будем помнить и ждать новых «красот полыхающих дней», а также «огней рябин и признаний». Образ краснеющей рябины поэты часто связывают с образом осени, он всегда немного загадочен и символичен, и воспринимается авторами часто по-разному: у Юрваса «рябины и признания» как бы согревают своими «огнями», а, допустим, у Есенина:
    «.. горит котер рябины красной,
   Но никого не может он согреть». Но с помощью именно этого образа поэты часто выражают свое мироощущение, состояние души.
   Можно вспомнить и народную песню:
    «Что стоишь, качаясь,
    тонкая рябина,
    Головой склоняясь
   До самого тына».
   «Огни рябины и признаний», на мой взгляд, один из лучших ассоциативных образов стихотворения: «огни рябины» - наша зрительная память, «огни признаний» - память души, все вместе – образ осени, бабьего лета и поздней любви.
   
   3)Насчет того, что автор в этом стихотворении имеет ввиду Российскую империю – было уже много сказано.
   Замысел автора понятен, но, на мой взгляд, это не лучшее стихотворение В.Балашова, без сомнений талантливого поэта – в некоторых местах есть нелогичности, противоречия, которые еще более усложняются «тяжеловесным» высокопарным стилем.
   Вначале все понятно:
   «Это дерево было
   империей, грозной, могучей,
   Своей пышной короной
   касалось раскрытых небес,
   После каждой зимы
   расцветало всё ярче и лучше,
   Раздвигая ветвями
   покорно раздавшийся лес».
   
    «Не могу я понять,
   как могло с ним случится такое –
   Или корни устали
   огромное древо держать?! –
   Только стало крошиться оно –
   так легко – под рукою,
   Только стало на землю
   тяжёлые ветви ронять…» Предлог «или» в данном случае не подходит, вместо него подошел бы глагол «может». Фраза «крошиться под рукою» вообще непонятна, дальше ведь автор пишет, что древо роняет тяжелые ветви, которые потом превращаются в «древа обломки», а не крошится. Здесь же автор сам отвечает на вопрос: что же случилось с древом? Почему же оно, такое могучее и процветающее, стало крошиться: возможно «корни устали тяжелое древо держать». Значит, все закономерно.
   Дальше есть некоторые нелогичности:
   «И, теряясь в окраинах,
   древа седые обломки,
   Отягчённые грузом
   прекрасных и буйных веков...» Как они могут «теряться в окраинах», если они обломки древа? Разве что, если бы их отнесло на расстояние взрывом. Может, под словом «окраины» автор подразумевал все, что находится не на древе или не совсем вблизи него?
   «На отмерших ветвях
   всё ещё раскрываются листья» - это тоже, на мой взгляд, сомнительно, на отмирающих ветвях еще могут раскрываться листья, но на отмерших – вряд ли.
   Последняя фраза :
   «Эти дети надеются, бедные,
   мир
   изменить…» звучит несколько «коряво» из-за прилагательного «бедные».
   А в целом можно сказать, что образы и несколько напыщенная лексика этого стихотворения соответствует высокопарному стилю.
   С уважением. Ирина.
Aut bene, aut nihil! - практические задания (языковая и речевая грамотность), Валентин Алексеев07.09.2006 19:15
   Добрый день, Валентин:)
   А-1) На тему первого задания в дополнение к сказанному здесь могу добавить, что с частицы «ведь», по-моему, не должен начинаться новый катрен, эта частица должна как бы обосновывать высказанную до этого мысль (вспомнился анекдот, когда на вопрос «как дела?» негр отвечал «потому что»:)); я лично не вижу взаимосвязи в этом катрене – первые две строчки не связаны со вторыми двумя: размышления автора – прописные истины в первой части стиха: «Ведь со временем больше вопросов, и на каждый ответ не сыскать» - как бы одна мысль; а слова про Матросова вообще из «другой оперы», с таким же успехом они могли бы быть строчками из другого стихотворения. О неудачном «вплетении» сюда «уставшего» Матросова уже было много сказано.
   
   А-2)Наверное, чтобы стихотворение звучало, следует, во-первых, заменить «касаЯсь» на «касаЮсь»; во-вторых, «стан» вряд ли может «отозваться» а слово «эти» вообще не подходит ни для «ласки», ни для «стана» в данном контексте. Может, изменить на что-то вроде этого:
   
   «Касаюсь бедер и ладоней,
   Целую пальцы и уста,
   А ты ответишь тихим стоном
   От ласк нездержанных устав». Или как-нибудь по-другому:).
   
   Б) В дополнение к предыдущим ответам могу лишь добавить, что в катрене:
   «Никто не ведает, что он
   Не волей царскою и божьей
   Погнал имперский легион
   В тяжёлый путь по бездорожью», строку «не волей царскою и божьей» лучше, по моему мнению, заменить ее на «Без воли царской, воли божьей», также неправильное ударение «посерЕбренных» в этом стихе немного «режет» слух.
   
   В) «На лице его маска тревоги и боли мрачнела» - маска мрачнеть не может, лучше бы само лицо «мрачнело болью и тревогой» (вспомнился красочный образ из песни В. Высоцкого: «И бледнел я на кухне разбитым лицом»:));
   «Впереди гладь озерная зеркалом тусклым блестела» -тусклое не блестит, эти слова противоречат по смыслу;
   «Ни один лепесток не шумел, не трещали коренья», - лепестки, по-моему, не шумят, а шелестят, в отличие от камыша (как, допустим, из известной песни про то, как шумел камыш, деревья гнулись:));
   «Звон сквозь пространство и время несется, моля о спасении» - сомневаюсь, что звон может молить о спасеньи, может, лучше было бы «словно моля о спасеньи»;
    «С уст его опадали слова, как железный закон» - неудачное сравнение, из-за которого сама строка теряет логический смысл и слово «опадали» здесь не подходит;
   «Из чащобы сбегалися волки»: мне кажется, «чащоба» как и «сбегалися» - не литературные, а простонародные слова;
   «И последние силы свечей среди тьмы догорали» - догорать могут свечи, но не силы, силы иссякают;
   «Что лакали они, заходясь торжествующим воем» - одновременно «лакать» и «заходиться воем» невозможно;
    «Но взмахнул он дрожащей, но твердой и властной рукою» - по-моему, твердая рука не должна быть дрожащей;
   «Он же в чаще лесной распахнул ворота меж мирами», ударение «воротА» при высокопарности стиля, по-моему, не звучит ( сразу вспомнилась глупая народная частушка: «Открывайте воротА, прет с деревни лимита»:));
   «И в страну небытья вместе с ней бледной дымкой вольется» - не знаю, можно ли так сокращать слово «небытие», хотя это право автора.
Aut bene, aut nihil! - практические задания (ритмика, рифма, звукопись), Валентин Алексеев24.08.2006 20:45
   Добрый день:) Попробую высказать свое мнение и видение:
   
   1А.«На стенах отблески свечи
   Рисуют нежно наши тени.
   Друг мой, послушай, помолчи:
   Стучится ветер в наши сени.»
   
    Фраза «Друг мой», где ударение делается на слове «друг», нарушает созвучность стиха и несколько сбивает ритм. На мой взгляд, эту фразу вообще лучше было бы заменить на другое обращение. Рифма «наши тени –наши сени» упрощает восприятие, особенно учитывая образность и довольно высокопарный стиль катрена. Аллитерирующие приставки «по» «ПОслушай, Помолчи» (повторение начальных звуков, называемое анафорой, как объяснял в своей лекции Игорь) воздействуют на внимание читателя.
   
   1Б. В первом катрене баллады бросается в глаза разноплановая система рифмовки: от классической «Севере-Клевера» до приблизительно созвучной: «давно-ее», но учитывая то, что это старинная баллада, то, скорей, эти шероховатости не потрят, а подчеркивают на фоне общего стиля написания, старину описываемого времени.
    В следующем катрене, на мой взгляд, вместо слова «брал» больше подошло бы «взял», так как глагольная рифма «брал-прозвучал» имеет разное время: «брал»- в данном случае настоящее продленное время, «прозвучал» - будущее, и при прочтении немного теряется ощущуние времени действия.
    «В руки брАла клевера цвет» – ударение на первом слоге соответствует ритму стиха, но все же из-за неграмотного звучания самого слова, «режет ухо»; может, лучше было бы сказать «Собирала клевера цвет» - ведь это не очень изменило бы смысл?
   В тексте присутствуют аллитерации, особенно в катрене:
   Под таРанами стены Рухнули,
   Пал в сРаженьи гРешный Ивейн,
   Под копытами стебли хРустнули,
   И пРеРвался Род коРолей…
    аллитерирующее «р» создает ощущение напряжения, трагичности.
   
   2А.Для меня лучше второй вариант приведенного стихотворения: мне кажется, что, во-первых, в первом варианте больше словесных «нагромождений», затрудняющих смысл и звучание, а, во-вторых, в новом варианте появляется больше аллитерирующих звуков:
   УкРоет лес любовников-изгоев…
   И Робкое пРикосновенье Рук
   Лишь Разожжет огонь сеРдец мятежный (хотя я бы все-таки оставила «огонь любви мятежной» как и «грубой ризой» вместо «плотной»).
    Слово «соприкосновенье», на мой взгляд, вообще «тяжеловатое» для такого стихотворения.
   
   2Б. Поэт удачно поменял местами строки – во втором варианте аллитерирующая «п» (в первой части катрена), шипящие звуки (во второй), плюс повторяющаяся «И» делают стих ярче, насыщеннее, благозвучнее для восприятия, благодаря чему во втором варианте легче «видится», раскрывается образ той самой «холодной грусти» листопада: и песен больше не слышно, и душу тревожит тоскующий лик природы, и тополь сиротливо приник к окну.
   
   3Б. Мне кажется, в этом стихотворении автор особенное внимание уделил построению первого и последнего катренов: и первый и последний полностью построены на аллитерациях, благодаря чему читатель сразу попадает под воздействие этого самого птичьего многоголосья и создается определенный настрой на стихотворение; а в последнем катрене автор употребил как бы тройную рифму: диссонансную пару «впрочем-вечном» и одновременно: «вечном -сердечком». Но эта авторская «вольность», и некоторая неправильность рифмовки, как мне кажется, не портит впечатления от стиха; с помощью этих аллитераций: «веЧность – костоЧки –сердеЧком» и предыдущих аллитерирующих «ч»: «бормоЧет», «руЧеек», «впроЧем» образы и калины, и ручейка, и все стихотворение в целом выглядят красочнее и созвучнее.
    С уважением, Ирина.
Количественный анализ поэтического слуха, Надежда Коган07.07.2006 19:22
   Надежда, я, вроде, разобралась:), пересчитала, но, считая и букву "ё" в слове "нашептывают" во второй строке моего катрена, у меня получается такой расклад:
   
   1 строка - 3
   2 строка - 4
   3 строка - 4
   4 строка - 4 ,
   то есть, в отличие от вашего результата, во второй строке вместо "8" получилось "4".
   Вот моя схема расчетов:
   
   З-9,а-1, с-7,т-8, ы-5,н-3,у-9 в-3, п-5,р-6,е-6,д-5,в-3,­к-12,у-9,ш-2,е-6,н-3­,ь-6,и-10­ т-8,и-10,ш-2,и-10,н-­3,ы-5,­ (156)
   
   В-3,н-3,е-6,й-11 с-7,т-8,р-6,о-4,к-12­,и-10­ м-2,н-3,е-6 н-3,а-1,ш-2,ё-7,п-5,­т-8,ы-5,в-3,а-1,ю-8,­т-8­ з-9,в-3,у-9,к-12,и-1­0,­ (175)
   
   С-7,к-12,в-3,о-4,з-9­,ь-6,­ х-11,о-4,л-1,о-4,д-5­,­ с-7,т-8,е-6,н-3 п-5,р-6,о-4,т-8,я-9,­г-4,и-10,в-3,а-1,ю-8­,т-8­ р-6,у-9,к-12, и-10 (193)
   
    м-2,о-4,и-10, м-2,е-6,ч-1,т-8,ы-5,­ з-9,а-1,т-8,е-6,р-6,­я-9,н-3,н-3,ы-5,е-6­ в-3, с-7,н-3, ы-5 (112)
   
   А-1
   Б-2
   В-3
   Г-4
   Д-5
   Е-6
   Ё -7
   Ж-8
   З-9
   И-10
   Й-11
   К-12
   Л-1
   М-2
   Н-3
   О-4
   П-5
   Р-6
   С-7
   Т-8
   У-9
   Ф-10
   Х-11
   Ц-12
   Ч-1
   Ш-2
   Щ-3
   Ъ-4
   Ы-5
   Ь-6
   Э-7
   Ю-8
   Я-9
Количественный анализ поэтического слуха, Надежда Коган07.07.2006 14:45
   Здравствуйте, Надежда!
   Попробовала подсчитать по этой системе один из катренов своего стихотворения "Мгновенья тишины", представленного на Мастер-класс, точно не знаю - правильно ли получилось, но все же:)
   
   Застыну в предвкушеньи тишины,
   В ней строки мне нашептывают звуки,
   Сквозь холод стен протягивают руки
   Мои мечты, затерянные в сны.
   
   В результате получилось:
   
   1 строкa -1
   2 строка -9
   3 строка-1
   4 строка -8
Критика поэзии - два подхода. (Валентин Алексеев), Валентин Алексеев07.07.2006 10:58
   Добрый день. Я не занимаюсь литературной критикой и просто
    выскажу свое мнение - на чем основывается первоначальное восприятие стихотворения. Наверное, прежде всего оцениваешь – близка ли тебе позиция автора, насколько глубок замысел произведения и насколько удачно автор сумел его передать –то есть важно ощущение гармонии между замыслом стихотворения и формой выражения мысли. Если стихотворение сразу «зацепило» за душу - включается субъективизм, появляется желание простить автору некоторые недостатки произведения, как, например, незначительные нарушения ритма, неправильности рифмы или грамматические ошибки – хотя эти факторы, безусловно, важны, но в этом случае они уже как бы отходят на второй план - мы уже находимся «во власти» стиха. Большое значение для восприятия, на мой взгляд, имеет своеобразие и оригинальность, отсутствие «штампов», законченность мысли, мелодичность, образность и богатство языка, не последнюю роль играет и сама тема произведения. Если же произведение не затронуло «струнок» души, к его оценке изначально подходишь с «холодным рассудком», сразу бросаются в глаза недоработки автора – неудачно выраженная мысль - допустим, отсутствие логики, нарушение ритма и рифм, безграмотность. Наличие «штампов», банальность и скудность, неяркость образов также «тормозят» восприятие в целом.
   Но при написании рецензии критик должен помнить, что за строчками, порой даже неумелыми или нелепыми, стоит человек – натура творческая и ранимая. Поэтому важна форма критики и написания рецензий, и зависит она от уровня культуры и воспитанности рецензента - человек, уважающий себя и окружающих, любые свои критические замечания не станет преподносить в обидной, унизительной для автора форме, чтобы не ранить творческую натуру и не отбивать охоту к творчеству даже у той категории авторов, которая, по мнению рецензента, обладает меньшими талантами, чем он сам. Лично мне не приходилось с этим сталкиваться, но иногда на портале можно прочесть рецензии, написанные в возмутительном тоне, после которых авторы уже не хотят ни писать, ни выставлять свои произведения, и просто уходят с портала, где вместо поддержки и советов они встретили недоброжелательность­...­ Вспоминаются по этому поводу стихи А.Галича:
   «..Не бойтесь тюрьмы, не бойтесь сумы,
   Не бойтесь мора и глада,
   А бойтесь, единственно, только того,
   Кто скажет: «Я знаю, как надо».
   Гоните его, не верьте ему,
   Он врет – он не знает, как надо»..
   Так что, по моему мнению, к анализу литературного произведения нужно подходить с большой ответственностью.
ИДЕАЛЬНЫЕ ПАНТОРИФМЫ. ВОЗМОЖНО ЛИ ТАКОЕ? (Игорь Царев), Игорь Царев30.06.2006 22:30
   Зарядившись общей энергией, продолжаю:)
   
   С удачи сутками
   Судачит с утками;
   
   Неcолоно-соленое,
   Не соло, но с Аленой я;
   
    Роза, Вы ей про лескИ -
    Розовые прОлески?
   
   Совсем и не громоотвод,
   Со всеми нет грома от вод;
   
   Скороспелая ежевика
   Скоро спела я, еж и Вика;
   
   В омуте наследила,
   В (о, мУти!), на след ила;
   
   Все листаешь повести?
   Все, лис, таешь? ПовестИ?
   
   Чертов шорох удивил,
   Черт! «офшор»...ох, у див ил;
   
   Печаль усталости
   Печь? Аль уст алости?
   
   ВЫделите пейзажи;
   Вы дЕлите: «Пей за жИ...»:)
   
   Это - грамота мира
   Э...то «грамм» от эмира..
   
   
   В Путине – мысли;
   
   В пути - не мыс ли?
   
   В путИне мысль...и..;
ИДЕАЛЬНЫЕ ПАНТОРИФМЫ. ВОЗМОЖНО ЛИ ТАКОЕ? (Игорь Царев), Игорь Царев28.06.2006 23:30
   Вот еще:)
   
   Мечтает о вылетах...
   Меч тает, а Вы – в летах..
   
   С нежностью растаю,
   Снежностью враз таю:)
   
   Шумно на балконе,
   Умно ж: на бал - кони.
ИДЕАЛЬНЫЕ ПАНТОРИФМЫ. ВОЗМОЖНО ЛИ ТАКОЕ? (Игорь Царев), Игорь Царев28.06.2006 17:05
   Разумные "нетленности":
   Раз умные - "нет" ленности:)
Продолжение первого задания от Надежды Шляховой, Игорь Царев24.06.2006 11:57
   Добрый день:)
   Хочу немного пофантазировать на тему стихотворения Людмилы Владимировой "Сжимает виски". Вот оно:
   
   Сжимает виски
   Сжимает виски
   все сильнее сжимает
   проклятая память тебя не отпустит
   и киномеханик
   на простынь экрана
   проекцию дней отлетающих крутит
   всё крутит
   кино твоей жизни
   всё крутит
   тебя возвращает под своды каштанов
   на старую площадь
   где были надежды
   наивности нежность
   но смяты
   под натиском встречного ветра
   безвременья ветра
   забвения ветра
   покоя
   и Лета
   течет отрешенно
   сквозь зал полутемный
   безлюдный
   уже по колено затопленный прошлым
   где старый механик
   кино твоей жизни
   всё крутит
   
   Но скоро бобина его опустеет
   и память
   расколет сознанье
   сжимая запястье
   и пульс
   до его
   остановки
   мгновенной
   
   
   Моя небольшая фантазия:
   
   Пусть киномеханик по имени «память»
   Прошедшего ленту по-прежнему крутит
   И нас возвращает в далекую заводь
   Где мысли казались незыблемой сутью,
   Где строки цвели, словно свечи каштанов
   И склоны Днепра вдхновеньем искрились
   А горечь безврЕменья градом хлестала
   По лицам и душам, по судьбам и крыльям.
   Не смятые ветром, в своих лабиринтах
   Мы создали судьбы по воле желаний..
   А время летит кинолентою длинной,
   Фиксируя новые воспоминанья..
БОСИКОМ ПО РАСКАЛЕННОМУ ЛЬДУ С ОКСЮМОРОНОМ НАПЕРЕВЕС (И.Царев), Игорь Царев24.06.2006 11:46
   Добрый день:) Мои обоснования оксюморонов:
   
    ххх
   Коль душа темна – ни чувств, ни мыслей,
   Бестолково катятся года,
   Не назвать мне это ПОЛНОЙ жизнью,
   Ведь лежит в основе - ПУСТОТА.
    ххх
   И ПРОВИДЕНИЕ бывает СЛЕПО,
   Обманчиво, расплывчато, неясно,
   А стоит ли надеяться на Небо,
   Не будучи с самим собой согласным?
    Ххх
   Прохладные струи дождя
   Несут первозданную свежесть
   А СОЛНЕЧНЫЙ ДОЖДЬ, как дитя -
   Спокойную ласку и нежность:)
   
   А теперь по поводу Ваших катренов, Игорь.
   Что можно сказать в дополнение к Леониду и Геннадию? Мне лично многие строки понравились – ( вообще люблю резковатые «мужские» стихи) - в катренах точные, пронзительные и сильные образы, особенно затронули строки : «Век молодыми зубами вгрызается в печень мою», «И желтые листья как вызов, мне осень бросает в лицо». Слова про шансон мне также близки –(сама люблю его слушать, даже если это не всегда поэзия, зато в этих песнях - широта и глубина русской души).
   .Но если, на мой взгляд, первые два катрена звучат «законченно», (только мне кажется, что после слов «у кручи стою», перед «на краю» нужна запятая), то в остальных нарушена так называемая «красная нить» сюжета – строки про клин журавлиный сами по себе удачны, но не подходят для завершения катрена и из-за них теряется общий смысл. Следующие катрены также слабо логически связаны между собой и создают некий диссонанс, что ослябляет восприятие в целом, а штамп «всему обозначены сроки», на мой взгляд, вообще не подходит для данного стихотворения, как и грубоватый, не совсем литературный глагол «штемпелюется».
   Вообще, создается впечатление, что эти катрены, наполненные «живыми» художественными образами, взяты из разных произведений.
   Вот то, что пришло в голову.
БОСИКОМ ПО РАСКАЛЕННОМУ ЛЬДУ С ОКСЮМОРОНОМ НАПЕРЕВЕС (И.Царев), Игорь Царев19.06.2006 23:58
   Мои антонимы литературных произведений:
   
   "Сказка о смерти";
   "Кошачья печень":)
   "Принесенные штилем":) (самой смешно)
   "Нападение Алехина"
   "Кошка Стоунов"
   "Европейская комедия"
   "Девочка Гигант"
   "Последняя ненависть"
   "Черный коготь"
   "Три матроса"
БОСИКОМ ПО РАСКАЛЕННОМУ ЛЬДУ С ОКСЮМОРОНОМ НАПЕРЕВЕС (И.Царев), Игорь Царев19.06.2006 23:38
   А может, под номером "6" - это "Вишневый сад"?:)
БОСИКОМ ПО РАСКАЛЕННОМУ ЛЬДУ С ОКСЮМОРОНОМ НАПЕРЕВЕС (И.Царев), Игорь Царев19.06.2006 23:25
   Попробую разгадать названия произведений, предложенные Валентиной:
   1."Дядя Ваня";
   2."Тихий Дон"
   3.Вечера на хуторе близ Диканьки;
   4.Детство. Отрочество. Юность;
   5. "Без семьи";
   7."Улица младшего сына".
   А вот названия под номером "6" пока не расшифровала:)
БОСИКОМ ПО РАСКАЛЕННОМУ ЛЬДУ С ОКСЮМОРОНОМ НАПЕРЕВЕС (И.Царев), Игорь Царев19.06.2006 20:12
   И еще:
   
   Чистая грязь
   Страшная смелость
   Неудачный успех
   Смешная слезливость
   Ангельская демоничность
   Старческая молодость
   Экономная расточительность
   Сердечное бессердечие
   Солнечный дождь
   Закрытое пространство
   Зрелая зелень
   Убитая жизнь
   Обезображенная красота
   Безумство с умом
   Разорванный круг
   Потерянная находка
   Безграмотный граматей
   Деловое безделие
   Мысленное слово
   Душевное бездушие
   Безграничная ограниченность
   Звонкая тишина
   Безмолвные слова
   Ограниченная свобода
БОСИКОМ ПО РАСКАЛЕННОМУ ЛЬДУ С ОКСЮМОРОНОМ НАПЕРЕВЕС (И.Царев), Игорь Царев19.06.2006 19:48
   Сладкая горечь
   Ненавистная любовь
   Полная пустота
   Серая чернь
   Слабая сила
   Правдивая ложь
   Последний пионер(пионер - в смысле первый:)
   Грубая нежность
   Грустный весельчак
   Прекрасный мерзавец
   Великовозрастный малыш
   Легкая тяжесть
   Людское свинство
   Слепое провидение
ЭЗОПОВ ЯЗЫК – ГОВОРИМ И ПЕРЕВОДИМ БЕЗ СЛОВАРЯ (Игорь Царев), Игорь Царев17.06.2006 00:32
   И еще вдогонку:
   
   Оставить в жизни след спешите,
   Но, уходя, не неследите;
   
   Денек сегодня будет ясным,
   Но что он нам сулит - неясно.
ЭЗОПОВ ЯЗЫК – ГОВОРИМ И ПЕРЕВОДИМ БЕЗ СЛОВАРЯ (Игорь Царев), Игорь Царев15.06.2006 21:36
   Вот еще придумала:
   
   Солдат держал врага «НА МУШКЕ»,
   «НА ПУШКУ» взяв военной «ПУШКОЙ»;
   
    Не изменится рек ТЕЧЕНИЕ,
    В этом вечном ТЕЧЕНИИ времени;
   
   Доклад читало «первое ЛИЦО»,
   Невозмутимым делая ЛИЦО.
   
   Зачем спешить, как ЗАГНАННАЯ лошадь,
   ЗАГНАВ в тупик все мысли о хорошем?
   
   Пройдем мы вместе Мастер-КЛАСС,
   И это будет просто КЛАСС!
ЭЗОПОВ ЯЗЫК – ГОВОРИМ И ПЕРЕВОДИМ БЕЗ СЛОВАРЯ (Игорь Царев), Игорь Царев15.06.2006 14:08
   Добрый день:)
   
   1. "Сдавать(ся)" - слово с тройным смыслом:
   а)сдается - перед натиском;
   б)сдается - квартира;
   в)сдается - в смысле "кажется";
   
   СДАЕТСЯ мне – я вовсе не СДАЮСЬ
   Оковам повседневности бескрылой,
   И с окруженьем чуждым не сольюсь,
   Не СДАМ судьбу в аренду, как квартиру.
   
   2. Двустишия:
   ФИГУРА в бизнесе большая
   Вошла, ФИГУРОЮ блистая; ("фигура" в смысле - "значимый человек" и "фигура" в физическом смысле);
   
   Вблизи КРУТОГО поворота
   КРУТОЙ "разбор" затеял кто-то; ("крутой"- типа "крутой":) и "крутой поворот");
   
   МАТЕРИАЛОМ пушистым, как солнцем, согрета,
   Набираю неслышно МАТЕРИАЛ для газеты;("материал" - ткань, и "газетный материал").
   
   Вот пока то, что придумалось:)
А поутру море пахло розами, Людмила Ливнева13.06.2006 16:30
   Яркие, оригинальные образы и ассоциации привлекают "свежей струей " восприятия моря; спасибо за удовольствие от прочитанного:)
   Голосую за Ваше стихотворение, Людмила:).
   С уважением. Ирина.

 1   2   3 
Устав, Положения, документы для приема
Билеты МСП
Форум для членов МСП
Состав МСП
"Новый Современник"
Планета Рать
Региональные отделения МСП
"Новый Современник"
Литературные объединения МСП
"Новый Современник"
Льготы для членов МСП
"Новый Современник"
Реквизиты и способы оплаты по МСП, издательству и порталу
Организация конкурсов и рейтинги
Литературные объединения
Литературные организации и проекты по регионам России

Как стать автором книги всего за 100 слов
Положение о проекте
Общий форум проекта