Рецензии
| Тань, это - вообще!... Я тебя такой не знала. Спасибо, Татьяна, очень близкое мне стихотворение! Юля | | Догадаешься, какая строчка мне понравилась больше всего? | | Вместо привычной старухи - юная Смерть с длинной косой... Такое могло быть только 22 июня... Первый раз встретилось в поэзии, (да и в жизни) такое представление смерти. Аплодирую. Юля | | "...И робкий луч из-за гардин..." - и уже понятно, что это - про любовь! Знаете, что мне особенно нравится в Вашей поэзии, Вадим?Вам удаётся избегать многословия. Нередко авторы вставляют в строки совершенно ненужные слова лишь затем, чтобы соблюсти размер. Какой получается результат - Вы знаете не хуже меня. У Вас - лишних слов нет, всё на месте. Правда, несколько смущает дважды использованное "вновь"... Если только второе "вновь" - не следствие первого ( я вновь пишу стихи, потому что вновь один). С уважением и восхищением, Юля | | Михаил! Вот это - на самом деле, великолепно! Кое-где - сбой ритма, но, видимо, в данном случае, это значения не имеет... Знаете, начала читать и думаю: " При чём тут любовная лирика?" И вдруг - три последних катрена - такой поворот! И стало понятно, без всего предыдущего, эта любовь и боль не ощущились бы столь остро. По рифмам: пожалуй, только "холоп-мог" оставляет желать лучшего. Хотя именно эта строфа , на мой взгляд, самая сильная. Спасибо, Михаил. | | Михаил! Рада знакомствтву! Никак не научусь читать стихи, не акцентируя внимания на рифмах. Вот и здесь, сначала пробежала глазами окончания строчек ( к этому меня побудили Ваши же рецензии на стихи других авторов, из их содержания очевидно, что Вы к рифмам относитесь с уважением); и только потом, читая второй раз, прочувствовала что стихи сильны, интересны, совсем небанальны. И всё же... рифмы.. При декламации, возможно, не будет заметно диссонанса, а при чтении - увы. Я понимаю: "изысканы - истины", но "пересыщены - немыслимый"? А "по содержанию - к жалости" - неужели тоже - рифма? | | Так вот что имел ввиду поэт, когда писал: "любовь - не вздохи на скамейке..."! Николай, налицо - глубокое знание темы:-)). Видимо, выстрадано... "У меня в руках - обнимать размах!" - как много в этой строчке!.. С пониманием, Юля. | | Откровенно!.. Чувства понятны. Непонятно только, почему у хорошего поэта рифма: любви-долги. С уважением, Юля | | Юрий! Героине Вашего очерка Мастер сказал, что над хорошим рассказом слушатели (читатели) не должны плакать... А Вы сами согласны с такой позицией? Или "сжатые кулаки" - примета ТОГО времени? В общем, должна признаться, что сейчас слёзы сдержать трудно. Причём, трогают и судьбы героинь, и Ваше к ним отношение, и то, как Вы обо всём этом рассказали. Спасибо, Юрий. | | Знаете, Лео, говорят, про любовь всё уже давно написано, и образы эксплутируются одни и те же. Трудно не согласиться с этим, но бывает, зацепит одна-единственная строчка, и всё стихотворение приобретает новый смысл. "Превращаются в вешалки стулья" - думаю, эта строка сделала стихотворением запоминающимся! Без таких вот строчек, стихи, даже грамотные, с хорошими рифмами, вряд ли заденут читателя. А Ваши стихи - задевают! | | Лео! Снова - потрясающая гармония! Но можно выскажу пару замечаний? | | Лео! Как всегда, всё очень мелодично, с чУдными рифмами, просто ложится на музыку. Однако, на мой взгляд, строчка "чтоб проснуться вновь, как король", как будто плывёт против течения... Вам не кажется? | | Отличный ход - почти в каждом слове - шипящие... Реальные оЩуЩения настояЩего! Чиаю Вас с удовольствием, Лео! | | Как здорово, Лео! И образы, и рифмы... и название - точное! (От названия иной раз зависит восприятие всего стихотворения) С уважением, Юля | | Анатолий! Ни в коей мере не хочу Вас обидеть, но зачем же Вы бесконечно "рецензируете" чужие стихи, когда нужно серьёзно работать над своими? | | Николай! Сейчас, конечно, уже нет никакого смысла голосовать, да и, думается, не очень-то Вам нужны эти баллы. Но всё-равно - десятка! А знаете, Николай, такое глубокое знание женских имён, пожалуй, оправдывает жену-тайфун :-)))). Жаль только моему имени места не нашлось, видимо, не вызывает достойных ассоциаций :-)) | | Шикарно, Наталья! И ассоциация необычная, и боль этой "сигареты" очень ощутима. Отличный перевод. Во второй строчке четвёртого катрена сбит ритм, это немного мешает восприятию. Посмотрите, пожалуйста. | | Наталья! Может быть, знаете песню О. Митяева "Француженка": "...Она пьёт водку, так как подданная русская, Она такая же москвичка, как была" Вполне возможно, что у Вашей соседки русские корни:-)) | | Николай! А ведь Она - это та самая бабушка, которая помогла Вам написать "Ангела"? Ваше отношение ко всему этому (даже и без стихов) очень импонирует. А стихи - блестящие | | Виктор! Интересно, особенно про мосты. И про созвездья - здорово! Второй катрен из-за отсутствия знаков препинания трудно читать, посмотрите, пожалуйста, там ещё кое-где не хватает запятых. С уважением. |
|
|