Книги с автографами Михаила Задорнова и Игоря Губермана
Подарки в багодарность за взносы на приобретение новой программы портала











Главная    Новости и объявления    Круглый стол    Лента рецензий    Ленты форумов    Обзоры и итоги конкурсов    Диалоги, дискуссии, обсуждения    Презентации книг    Cправочник писателей    Наши писатели: информация к размышлению    Избранные произведения    Литобъединения и союзы писателей    Литературные салоны, гостинные, студии, кафе    Kонкурсы и премии    Проекты критики    Новости Литературной сети    Журналы    Издательские проекты    Издать книгу   
Главный вопрос на сегодня
О новой программе для нашего портала.
Буфет. Истории
за нашим столом
1 июня - международный день защиты детей.
Лучшие рассказчики
в нашем Буфете
Конкурсы на призы Литературного фонда имени Сергея Есенина
Литературный конкурс "Рассвет"
Английский Клуб
Положение о Клубе
Зал Прозы
Зал Поэзии
Английская дуэль
Вход для авторов
Логин:
Пароль:
Запомнить меня
Забыли пароль?
Сделать стартовой
Добавить в избранное
Наши авторы
Знакомьтесь: нашего полку прибыло!
Первые шаги на портале
Правила портала
Размышления
о литературном труде
Новости и объявления
Блиц-конкурсы
Тема недели
Диалоги, дискуссии, обсуждения
С днем рождения!
Клуб мудрецов
Наши Бенефисы
Книга предложений
Писатели России
Центральный ФО
Москва и область
Рязанская область
Липецкая область
Тамбовская область
Белгородская область
Курская область
Ивановская область
Ярославская область
Калужская область
Воронежская область
Костромская область
Тверская область
Оровская область
Смоленская область
Тульская область
Северо-Западный ФО
Санкт-Петербург и Ленинградская область
Мурманская область
Архангельская область
Калининградская область
Республика Карелия
Вологодская область
Псковская область
Новгородская область
Приволжский ФО
Cаратовская область
Cамарская область
Республика Мордовия
Республика Татарстан
Республика Удмуртия
Нижегородская область
Ульяновская область
Республика Башкирия
Пермский Край
Оренбурская область
Южный ФО
Ростовская область
Краснодарский край
Волгоградская область
Республика Адыгея
Астраханская область
Город Севастополь
Республика Крым
Донецкая народная республика
Луганская народная республика
Северо-Кавказский ФО
Северная Осетия Алания
Республика Дагестан
Ставропольский край
Уральский ФО
Cвердловская область
Тюменская область
Челябинская область
Курганская область
Сибирский ФО
Республика Алтай
Алтайcкий край
Республика Хакассия
Красноярский край
Омская область
Кемеровская область
Иркутская область
Новосибирская область
Томская область
Дальневосточный ФО
Магаданская область
Приморский край
Cахалинская область
Писатели Зарубежья
Писатели Украины
Писатели Белоруссии
Писатели Молдавии
Писатели Азербайджана
Писатели Казахстана
Писатели Узбекистана
Писатели Германии
Писатели Франции
Писатели Болгарии
Писатели Испании
Писатели Литвы
Писатели Латвии
Писатели Финляндии
Писатели Израиля
Писатели США
Писатели Канады
Положение о баллах как условных расчетных единицах
Реклама
SetLinks error: Incorrect password!

логотип оплаты

Конструктор визуальных новелл.
Рецензии
Режим:

Любовь Кочина (Любава) >> АЭРОКОБРА. Письмо с фронта27.05.2008 14:58
   Стихи по теме. Но...при чем здесь перевод на украинский. Что судить? Сам перевод?
Настасья Филипповна >> ДОНЖУАН НАШЕГО ВРЕМЕНИ (ред. 30.04.08)12.05.2008 16:33
   Из текста больше всего понравилось описание стола). Аж слюнки потекли... А похожая история со мной случилась. Только было мне тогда лет 17. Взрослая женщина в подобной ситуации сказала бы прямо: а пошел ты! И так бы высмеяла вашего "дон- жуана", что ему бы подобными вещами заниматься больше не захотелось.
Сеня Уставший >> ТРАГИКОМЕДИЯ СОИСКАТЕЛЬСТВА (часть - для конкурса «По мотивам Книги Экклезиаста»)10.05.2008 11:16
   Произведение Ваше,будем говорить, несколько специфическое. То есть, связанное к конкретной сферой человеческой деятельности. Поэтому - не так легко читаемое. То, что Вы хотели показать в произведении, Вы показали. И, позвольте мне высказаться, и это. конечно, будет только субъективное и поверхностное высказывание... Однако, на то и существует этот портал... Итак, Вы бы могли ещё лучше исполнить эту вещь. Бегло могу лишь так сказать: если бы Вы ещё более безличностно вели повествование, то получилось бы лучше. Это, конечно, тяжёлый труд: специфику темы раскрыть как можно большему количеству читателей, энное число которых весьма далёко от раскрываемой Вами темы. Но на то оно и творчество, чтобы совершенствоваться. Ведь в совершенствовании нет пределов. Ну, а в целом, повторяю - произведение Вам удалось. С искренним уважением и пожеланием творческих удач
Феликс Лукницкий >> ДОНЖУАН НАШЕГО ВРЕМЕНИ (ред. 30.04.08)01.05.2008 23:07
   Примитив - текст-назидание от начинающего газетчика на тему "Как не утерять девичьей чести в отпуске". О диалогах - и говорить нечего.
   Удивляет, поскольку на Портале немало прозы высокого уровня, в т.ч. на тему о донжуанстве.
Эдуард Караш >> Маленькая повесть о китах и китобоях07.04.2008 07:05
   Здравствуйте, Вадим!
   Наконец-то, как обещал, внимательно ознакомился с вашей повестью. Действительно, очень интересно погрузиться в незнакомую область человеческой деятельности. Понравилось ваше сравнение битвы почти на равных вооружëнног­о­ техникой Человека и вооружëнног­о­ собственной массой Кита – с боем гладиаторов...
   • Однако, честно говоря, я ожидал от повествования большего. На мой взгляд, слишком затянут и местами нудноват Пролог. Беседа редактора с автором, даже если это взято с натуры, в записи должна быть короче и конкретней, иначе реактор выглядит бездельником, а автор – дилетантом.
   • Капитан корабля в двух эпизодах выглядит рядовым хулиганом. Вместо того, чтобы быть образцом выдержки и спокойствия в самых сложных условиях, он обматерил и выгнал одного гарпунëра, затем «набросился с руганью» и отстранил от работы другого. И прибежал с капитанского мостика на нос судна, к пушке,чтобы отсюда, через микрофон, командовать рулевому о необходимых маневрах. Все эти маневры по «укладке кита» следовало делать, командуя рулевому в непосредственной близости, с капитанского мостика, предоставив возможность самому гарпунëру произвести решающий выстрел.
   • Удивляет действие – пришвартовав одного кита к борту, пошли собирать остальных добытых китов. А куда их швартовать , если у судна всего два борта? Не лучше ли было показать методы подъëма, разделки и загрузки китов в производственные цеха на китобойных судах?
    Думаю, что Вам, Вадим, надо продолжить разработку этой темы с учëтом собственного строгого подхода к еë изложению и высказанных замечаний без ненужных обид и амбиций.
   Если будет время и охота, приглашаю почитать роман «И да убоится жена...»
   С искренним уважением, Э.К.
Василевская >> Мать родная моя <02.04.2008 19:36
   Я не украинка, но я ее пела на украинском. Вы мне напомнили этой песней СССР, когда я жила в общежитие вместе с украинскими девчатами. Спасибо.
Валентин Алексеев >> Об опыте поэтических переводов с немецкого языка на русский и украинский30.03.2008 13:52
   Вадим, здравствуйте!
   Статья довольно интересная, хотя мне кажется, что было бы еще интересно поднять вопрос "адекватного&qu­ot;­ и "точного" перевода и их соотношений в качестве упомянутого компромисса в поэтическом переводе.
   Скажите, а будут ли опубликованы тезисы конгресса в интернет? Думаю, что бумажный вариант будет доступен только в Германии, не так ли?
   
   И последнее - в источниках не "Lyrik des Abendlandes?" случайно?
   
   С уважением,
Елена Снежина >> Фантазии маленькой Саши30.03.2008 00:50
   Очень душевно! Понравилось!
   
   Искренне, Елена
Рапна >> Фантазии маленькой Саши26.03.2008 11:14
   Замечательно!
Лидия Гржибовская >> Замечательный продавец и хороший покупатель16.03.2008 21:32
   Прекрасный, удивительно добрый рассказ.
   Очень понравился
   Лида
Лидия Гржибовская >> Маленькая повесть о китах и китобоях11.03.2008 22:37
   Вадим, я ни писатель и ни поэт, я просто обыкновенный человек, читающий произведения авторов душой, если есть в работе тепло авторской души, я его сразу ощущаю, так же читала эту работу.
   Да она терминами напичкана, но сама тема, мне очень понравилась тема взаимотношения человека и природы. Понравились мысли Юрия:
   "Теперь, спустя годы жизни и приобретения опыта, он сочувствовал ему. И к киту он теперь относился не как к источнику большого заработка, а как к живому, разумному и неизведанному существу, жалея его, почти как погибающего человека …"
   Если бы все это понимали, то сколько было бы незагаженрй природы.
   Спасибо за приглашение, извините, ноя написала то, что думала
   С уважением
   Лида
Дик Сваровский >> Маленькая повесть о китах и китобоях10.03.2008 23:17
   я,конечно,понимаю,чт­о­ вы вряд ли действительно зоть какое-то отношение имеете к профессии гарпунера и вообще к любой другой морской специальности - но честно - читать невозможно - из-за перебора энциклопедических терминов - по три-четыре в каждом предложении,кучи абсолютно не нужных деталей и постоянного повторения слова "гарпун" и всех от него производных слов.а вначале - когда идет диалог между М и Ю - тоже не хорошо получилось - следует,по-моему разбавить - фразы каждого из них слишком длинны и заумны - люди так не говорят.по крайней мере на таком уровне.ищите синонимы,читайте книги.
Лидия Гржибовская >> Встреча и расставание, И.В.Гёте (7.09.06)07.03.2008 08:58
   Как атрибут людских сокровищ
   Дав духу, телу жар огня.
   
   Пысть этот огонь Вашей души живёт как можно дольше
   Прекрасно

Устав, Положения, документы для приема
Билеты МСП
Форум для членов МСП
Состав МСП
"Новый Современник"
Планета Рать
Региональные отделения МСП
"Новый Современник"
Литературные объединения МСП
"Новый Современник"
Льготы для членов МСП
"Новый Современник"
Реквизиты и способы оплаты по МСП, издательству и порталу
Организация конкурсов и рейтинги
Литературные объединения
Литературные организации и проекты по регионам России

Как стать автором книги всего за 100 слов
Положение о проекте
Общий форум проекта