|
8 |
|
Kak vsegda - horosho! |
|
Знаете, Елена, в последней фразе Вашего текста заключен интересный вопрос. Почему в отличие ,скажем, от традиционных японских стихотворных форм газель не получила распостранения ни в русской, ни в западноевропейской поэзии? Можно говорить о некоторой сложности этой формы, но вряд ли это было основной причиной. Хотелось бы узнать Ваше мнение об этом. |
|
Хорошая песня! Мое - 10! :) |
|
Ой, вы, девичьи страдания, Да Е.Шуваевой старания... Не услышь мы на ночь автора, Не дожить бы нам до завтрева-а, о-о-ох! В песне (Вашей, конечно) чувствуется душа, блошек ловить не будем, 10 баллов |
|
Да, согласен с предыдущими откликами, что "выше трав" как-то не достаточно органично смотрится. И еще: вот уже писал Arven: опять сталкиваюсь с тем, что в разделе свободного стиха (vers libre) размещается вольный стих. В данном случае это - вольный ямб! Порекомендуйте выделить новую тему или добавить в эту тему, кроме верлибра, еще и вольный стих. Я не то, чтобы за это снижаю баллы - совсем нет! Но ведь не все различают терминологию, а так получается, что читателя и более слабых авторов мы вводим в заблуждение. Нужно по этому вопросу написать ведущему! Напишите! И успехов Вам, Елена! У Вас очень хорошая поэзия! :) |
|
Я угадала слово! Шарада! |
|
Мне очень-очень-очень нравится! С наступающим!!! |
|
Это о шизофрении? Ночной кошмар? Только при чём тут любовная лирика? |
|
"И руки твои, выше трав" ??? Может, у меня плохое настроение? Но , по моему , для ВАс - это очень слабо! |
|
Я знаю, что вы можете лучше. А так наскоро и пусто. Ну, не разлюби, не разлюби... И "та другая" почему обязательно должна захотеть быть похожей на вас?! "Не разлюби МЕНЯ - быть похожей на МЕНЯ " - это "МЕНЯ" повторение нехорошо, по-школьному звучит. |
|
При всем очаровании образов остается ощущение некоторой незавершенности. Назвать эту красоту стихотворением в прозе (особенно последние четыре строки!) - язык не поворачивается. А признать просто стихотворением тоже не удается. |
|
Ночь. Пролетала золотая ночь И на миг замедлила в пути, Мне, как другу, захотев помочь, Ваши письма думала найти — Те, что вы не написали мне… А потом присела на кровать И сказала: «Знаешь, в тишине Хорошо бывает помечтать! Та, другая, вероятно, зла, Ей с тобой встречаться даже лень, Полюби меня, ведь я светла, Так светла, что не светлей и день. Много расцветает черных роз В потайных колодцах у меня, Словно крылья пламенных стрекоз, Пляшут искры синего огня. Тот же пламень и в глазах твоих В миг, когда ты думаешь о ней, Для тебя сдержу я вороных Неподатливых моих коней». Ночь, молю, не мучь меня! Мой рок Слишком и без этого тяжел, Неужели, если бы я мог, От нее давно б я не ушел? Смертной скорбью я теперь скорблю, Но какой я дам тебе ответ, Прежде чем ей не скажу «люблю» И она мне не ответит «нет». /Николай Гумилёв./ |
|
Славная песня! |
Дмитрий Сахранов >> Геворг Эмин. "Кем бы ты ни была..." (перевод с армянского) | 26.12.2003 21:09 |
|
Новая жизнь - как новый день... |
|
После прочтения остаются только самые лучшие чувства... |
|
Interesno! |