|
Прекрасно переданы чувства и переживания. |
|
Не знакома с английским, поэтому не могу сравнить оригинал и перевод. Но Ваша работа, уважаемый автор, на мой взгляд, оригинальна. А если сравнить оба перевода, то каждый хорош по-своему. |
|
Я тоже люблю котов и кошек, бродяжек даже подкармливаю, а вот Чубайса... Но это так, юмор. А миниатюра замечательная! Хорошо, что Галю не загребли насовсем. |
|
Верно, конечно! Но как больно, когда она (любовь)"всё равно истечет кровью..." |
|
Классно написано! От моего хохота даже кошка проснулась и жутко удивилась, очего это я так! Ну, а гонорар как? Уже в кармане? |
|
Если это Ваш первый опыт, то, на мой взгляд – весьма удачный. Читала, не отрываясь, а в главного героя просто влюбилась! |
|
Поиски счастья и обретение его… Это было и остается для человека главным. Написано правдиво и выразительно. |
|
Прочла, и Ваши слова в моей душе отозвались каким-то невероятным созвучием... Спасибо. |
|
Надежда и грусть... Грусть и надежда... Всё это очень хорошо передают строки Вашего стихотворения. |
|
Спасибо, Алекто! Чувствуется, что Вы - под впечатлением написанного. Очень рада, что пытаетесь понять героя моей повести. Но чтобы понять его до конца, нужно и повесть прочесть до конца. Надеюсь, что это произойдёт. Ещё раз - спасибо. |
|
Когда со стоном рвутся струны... Сейчас - это как раз про меня... Ужасно больно, но надо держаться. Спасибо. |
|
Светло и печально одновременно, и Ваш рассказ хорошо передает это настроение. Светло от прекрасной и чистой любви, а печально – что «бежим в тупик». Хорошо, если опомнимся… |
|
Очень рада, что мой рыцарь произвёл на Вас впечатление. Я и сама иногда удивляюсь тому, что они есть в нашей жизни. Значит, не всё ещё потнряно. Спасибо. |
|
"Первым шантажистом был Господь Бог, дав человеку возможность искупления"... Замечательно! И не менее замечательно: "Романтик - человек с нездоровым чувством прекрасного". Но я, наверное, и есть тот самый романтик с нездоровым чувством... |
|
Да, захватывает. Бесспорно. Но не хотите ли обратить ли внимание на строку "Не виновата ты. Только мелькают огни"? Немного выбивает, и "т...т". С ув. Тамара. |
|
Да-а... Ну, и картинка - жуть. Такова наша развеселая жизнь, ничего не попишешь. |
|
Грустно, трогательно и… улыбаюсь. А знаете, почему улыбаюсь? Ни за что не поверите!.. «Высокий брюнет с притягательными глазами и обворожительной улыбкой...» Всё то же самое, даже его реальный портрет, только моя героиня со своим любимым познакомилась бесснежной зимой в январе. А вот больницы после разрыва она, слава Богу, избежала. В остальном же…как в жизни и как у Вас в рассказе. Спасибо. |
|
Образно, даже вздрогнула, вспомнив собственную сопричастность к этому. С уважением, Тамара |
|
Читала и вспоминала Казахские степи с чудными апрельскими маками… Написано ярко и образно. Текст воспринимается легко и с интересом. Удач Вам. С уважением, Тамара. |
|
Сегодняшняя жизнь для большинства российской интеллигенции и не только. Грустная и правдивая история... с уважением Тамара Шаркова |