I Любил своих наложниц Соломон, Любил рабынь, семьсот прелестных жен, Экзотику египетского платья, Царицы Савской страстные объятья, И музыкальных дочерей Седона, Что лирой услаждали Соломона. Но вот в обитель пышную царя, Который жил, судьбу благодаря, Душистые ветра спустились с гор. Росою напоен был их напор, И виноградников цветущих аромат Своею свежестью ласкал прелестный сад, Прервав владыки неглубокий сон... Поднялся в горы мудрый Соломон, В зарю шагнул и первая слеза Упала там, где нежная лоза. Он спрятался за зеленью густой, Плененный песней девичьей простой. Пред ним за низкой каменной стеной Смуглянка с темно-рыжею копной Игривых и бесчисленных кудрей, Пронзенных солнцем. Смотрит царь царей — Глаза его, как стрелы из бойниц, На тени от трепещущих ресниц, На дивный стан, упругие сосцы, На жадность губ, блестящие резцы... И речь ведет, желанье надломив, Чтобы услышать имя — Суламифь. II Настала ночь, безмолвье сторожа. Она, от ожидания дрожа, Робея перед будущим прекрасным, Себя лелеет благовонным маслом, Неторопливой занята игрою, Изгибы тела обводя рукою. Освещены луною плечи, грудь, Круг бедер, шеи долгий путь, И мрамор стройных оголенных ног, И прелести, что видел только Бог. ................................. Хрустит песок, недвижна Суламифь, А царь, тихонько двери отворив, Губами припадает к ее рту И пьет невинность, радость, красоту, Дыханье частое и молодости жар. И чувствует занявшийся пожар. Безумные слова, смущенья миг, Блаженная слезинка, сердца крик, Восторженного тела аромат И ласки, что касанием пьянят, Соединились в таинство любви И за собой две жизни увлекли. III Рабыни одевают Суламифь, Ее в царицу разом обратив, В тунике цвета солнечных лучей Она еще изящней и милей. А Соломон — поэт, мудрец и царь, К коленям нежным, как златой янтарь, Склонив главу, возлюбленной своей Описывает таинства зверей, Рассказ ведет о звездах, колдовстве, Каменьев драгоценных естестве, И пролетают быстро день за днем. Уж семь ночей, как Суламифь с царем, Предавшись неге, страстью неземною Смущают высочайшие покои На ложе в обрамлении фигур, Ковром покрытым из тигровых шкур. Вино несут им, яства и масла, И украшения, которым нет числа. IV Красавица Астис, порочная царица, Мужчинами не может насладиться, Ее сжигает ревности огонь, И в сердце сладострастном гнев и боль. Она отвергнута великим Соломоном, Дворец ее наполнен мукой, стоном, Не утолить ни сказочным богатством, Ни оргий бесконечных святотатством Злой ненависти алчущей Астис К той девочке, что с гор спустилась вниз. Любовника зовет в свои покои — Является послушно смелый воин И получает женщины приказ: Убить двоих немедля, сей же час. Ночь побеждает вечер догоревший, А стражник, от коварства онемевший, Желаньями снедаем и борьбой, Свой меч блестящий грозною рукой, Войдя бесшумно в спальню к Соломону, Забыв закон повиновенья трону, Ползучий страх на сердце победив, Заносит над несчастной Суламифь. Удар короткий, удивленный крик, Царя безумный побледневший лик И стон его, пронзивший темноту... Стоит мудрец, поверивший в мечту, Над телом, остывающим в крови, Над девочкой, познавшей миг любви. .................................. Прошли века, остался древний миф Об обожженной солнцем Суламифь.
|
|