|
Наверное, все таки это выдержки из какой-то Вашей книги. Прочитать бы ее целиком! С уважением, Дмитрий. |
|
Весьма полезная информация и хорошо изложена. |
|
Глубины мудрости, поистине, бездонны! Спасибо Вам за инрересную статью. |
|
Словно внутри распускается теплый прекрасный цветок. !!! :) |
|
МУДРОСТО ДОСТАЕТСЯ НЕБУ... 10 |
|
Нравится. |
|
И это прекрасные переводы стихов, взывающих к духовной чистоте... |
|
Не буду повторяться... И это прекрасно, мудро, поучительно. А последний стих просто потрясает своей глубиной. И в этом большая Ваша заслуга как переводчика, сумевшего уловить и передать все тонкости философской мысли. |
|
Наташенька! Большое спасибо за то, что Вы продолжаете открывать нам всё новые глубины неисчерпаемой восточной мудрости. Замечательная, очень поучительная подборка. Перевод прекрасно передаёт различные оттенки мыслей автора. |
|
Наташенька! Рада была заглянуть на Вашу страничку и прочитать это чудесное стихотворение, созвучное душе любой женщины, испытавшей одиночество. Оно очень мелодично. И, мне кажется, из него могла бы получиться прекрасная песня. Успехов! |
|
Печаль - спутница любви... :) Удачи Вам! |
|
И так близко, как, наверное, и Вам, матери троих детей... А у меня две девочки... |
|
10 |
|
Замечательно! |
|
Не обижайтесь, Наташа, если напишу "женские стихи"... Именно в них вся теплота,боль, слезы, муки и... любовь, любовь, любовь... |
|
Хорошая подборка - чувственность через край! Спасибо, Натали! |
|
Действительно, сильно. |
|
Скорей всего, переведено очень точно. Прекрасные вещи. Благодарю, все себе сохранила. |
|
Спасибо Вам большое, Наташа. Мое мнение о Ваших переводах все такое же. С Уважением, |