|
Как я могла пропустить такие стихи?!!! ;))))))))))) |
|
C ума сойти, и это надо было перевести с японского? Я всегда считал наивно, что китайский и японский выучить невозможно, а тем более научиться писать, но теперь вижу, что есть ещё женщины с головой в России. Искренне горжусь и прекланяюсь. С теплом. Саня. :-)))))))))))))))))))))))))))))) |
|
Великолепие сокрыто в стихах императора Мэйдзи. Самое лучшее - всегда иметь их при себе. |
|
Чудеснейшие стихи. Каждый найдет для себя сокровенное. |
|
Вдохновляюще! Поднимает дух, укрпеляет душу. |
|
Перечитала и столько полезного и питательного для сердца обнаружила! |
|
Снова перечитала "Цветок". Как он великолепен. |
|
Как всегда солидарна с Яной. !!! |
|
Очень информативно. С уважением и огромным интересом к Вашему творчеству. Татьяна |
|
Очень образно и очень знакомо! |
|
С удовольствием перечитал это стихотворение. Весьма оригинально!!! |
|
Очень чувственно!!! |
|
Очень эмоционально! |
|
Забавные собачьи записки :)) Так жаль, когда они покидают нас! У меня тоже был кот, но... |
|
!!! Так и рождаются замечательные рассказы, книги, мысли... |
|
Малыши всегда простужаются в телятнике, благо есть кому лечить... :))) |
|
ЗдОрово. Про детей для детей и взрослых. Когда будет полная версия?! :) |
|
Хороший слог. Читать Вас всегда приятно и интересно. С уважением. |
|
Замечательная собака!! И прекрасная хозяйка!! Натали... сопереживаю с Вами утрату. |
|
;) |