Рецензии
| Я глотаю удушливый страх высоты Широко закрытыми глазами... | Юрий Щуцкий >> Лаура делла Скала. Роман в сонетах. | 17.06.2007 20:44 |
| Ничего себе! Я скопировал, распечатал и читаю. Просто я лучше воспринимаю на бумаге. Уже спасибо! Юра. | | Немного длинновато, но образно. Авторские находки... | | И листвы израненная конница Догоняет улетающую смерть… Мощно! Мощно все! | | Прочитала это стихотворение после знакомства с обзором. Поскольку я не являюсь членом жюри в этой номинации, позволю себе выразить восхищение настоящей поэзией, без "рюшечек" и "розанчиков", -четкая графика с оттенками охры, готическая мелодия стиха, действительно ассоциируется у меня с "Ангелом западного окна" Майринка. Это глубокое проникновение в материал и высокая поэзия. Спасибо автору за талантливую работу, а жюри за твердую. принципиальную позицию. | | Я о любви мечтать устала... Я камнем белым-белым стала... То ли мрамор, то ль гранит... То ли, намек на что, пирит... | | Замечательное произведение! Какие слова нашёл автор, чтобы описать (написать) картины города! Здесь и краски , и музыка...Спасибо! | | Мне кажется, что это стилизация под английских романтиков. Но некоторые мелочи разрушают это впечатление. Что, впрочем, на мой взгляд, совершенно не вредит стиху. Мне кажется, вполне хороший стих. | | Интересно, почему такая аура у этого топонима? Наверное, не помешал бы небольшой комментарий - экскурс в историю. Но стих лично для меня очень хороший. Мне лег на душу. Слегка готичный, слегка романтический... На мой взгляд, очень удачно. С уважением, | | очень красиво...... | | тогда уж - мир покоен, если на щите в старину это слово не ассоциировалось с умершим покои - спальня так называлась а тональность очень утешающая сердце в конце может быть вместо инея "дорога, первый снег, зима" - типа того - а то иней со снегомсливаются, оба белые | | Несомненно, одно из лучших номинированных стихотворений. Смущает "возвышенная боль души". | | девочка пела не смыт каравана след волнами правда верлибром пролитый свет спасибо тебе поэт в мою пятёрку. Удачи. | | Несколько раз пыталась написать Вам комментарий. Честное слово, никак не получается. Слишком тонкая тема, слишком тОковая. У меня подобные стихи всегда вызывают резонансное состояние. Очень понравилось, что кроме эмоций у Вас еще есть какая-то правда, которую я не слышала, знание что ли. Мужские стихи, серьезные, объемные, густые. Спасибо. | | Радуюсь… Радуюсь хорошим стихам Никиты Брагина. Радуюсь рецензии Дмитрия Родионова. Радуюсь совпадению наших мыслей, и встрече ассоциаций – православная тишина стихотворения меня тоже привела к молитве «Богородица Дева, радуйся». Но не только к ней. Еще и к Оде «К радости» Фридриха Шиллера: «Радость, пламя неземное, Райский дух, слетевший к нам, опьяненные тобою Мы вошли в твой светлый храм. Ты сближаешь без усилья Всех разрозненных враждой, Там, где ты раскинешь крылья, Люди – братья меж собой. Хор Обнимитесь, миллионы! Слейтесь в радости одной! Там, над звёздною страной, - Бог, в любви пресуществлённый!» Дмитрий Родионов замечательно сопоставил высокую мелодию молитвы и ясную, тихую печаль стихотворения Никиты Брагина А я хочу провести анализ на противопоставлении. Звонкая радость немецкого романтизма XIX века в наше время почему-то кажется неуместно пафосной. Там где романтики пели: «Обнимитесь миллионы!», мы робко надеемся, что наши добрые чувства не то, что будут услышаны, нет – УГАДАНЫ – так боимся мы своей радости… Там, где романтики возжигали «пламя неземное», мы видим только родники утоленной боли, да слышим успокаивающий плеск реки. Романтики говорят «Мы вошли в твой светлый храм», новый век отвечает: «Отдохни…» На смену золотой крови лозы приходят «незабвенные печали», вместо раскинутых крыльев – «осени усталая душа»…. Ах, какой ликующей была надежда у Шиллера! «Выше огненных созвездий, Братья, есть блаженный мир, Претерпи, кто слаб и сир, - Там награда и возмездье» И как больно, что ТАКАЯ надежда «Прикорнёт, неслышно засыпая На холодной паперти судьбы» Разговор поэтов через два века… Так ли все грустно, или это нам кажется? Не звучит ли здесь подспудный разговор – от гимна к молитве, от молитвы к стихотворению, от стихотворения – к музыке. И снова к гимну… | | Никита, я скопировала сюда рецензию Дима Родионова, чтобы удобней было продолжить разговор. Ярко выраженная пейзажность, подчёркнутая хорошей фонетической прописью и изысканным рисунком рифмовки - на поверхности. Второй слой, который также бросается в глаза - сравнение осеннего пышного предзимья, сна природы и человеческой души, переживающей порой необходимость покоя и отдохновения. На самом деле, стихотворение по-настоящему глубоко. Разве случайно автор нанизал на чётки строк столько религиозных символов: ладан, купола, покров, бессонница, идущая по воде, мольба, паперть? Да и само название "Радуйся" - разве не молитва? Радуйся, Мария, полная благодати; с тобою Господь, благословенна ты в женах, и благословен плод чрева твоего Иисус. Святая Мария, Матерь Бога, молись за нас грешных, даже и в час смерти нашей. Аминь. Молитва открывает подлинный смысл стихотворения. Радость осени... Что может быть... печальнее. Пышность золотой красавицы сродни позолоте православного храма, окладу иконы, который своим сиянием только подчёркивает печаль на лике Богородицы. Нет, радость и красота осени не в смерти и страданиях, но в предвестии весеннего воскрешения. "Радуйся – становятся всё тише Утолённой боли родники" Боль утихает, а ведь боль - важнейший признак жизни (по крайней мере, телесной). Любовь угадана и она не в том, чтобы пытаться спастись самому, но в отречении, в спасении через страдание... Через осеннее увядание природа хранит свои дары суровой зимой. Через смерть достигает райских врат душа человеческая. Радуйся, Мария! Не случайно появляется в финале "бледный покров". "Скоро небо над тобою склонится, Звёздными цветами засыпая, И уйдет последняя бессонница, Отрешённо по воде ступая" Радуйся, Мария! Твой покров - звёздное небо. Твой Сын уходит по воде, Он уже принадлежит миру, Его любовь вездесуща. Но это - и Твоя любовь, Твоя надежда. Безутешна мольба, но всесильна вера. Радуйся, Мария! Дмитрий Родионов | | Стихотворение "Концерт" написано верлибром, что не умаляет его художественных достоинств. Главное из них - образность ("серая скала" авианосца, "цветок улыбки", "чугун дум", "моря седые косы"). Автору удалось достичь феномена "переноса", так воссоздать ту атмосферу, что бы я, читатель, как бы и сам стал участником тех событий. Парадоксальность, в хорошем смысле слова, произведения и в том, что, несмотря на весь их (событий) драматизм, стихи внушают оптимизм. Наверное, это достигается и замечательным выводом о том, что люди, которым "оставалось жить совсем немного", посмели сохранить в душе своей любовь, удерживавшую их от падения в бездну страха смерти... Несколько замечаний: автор увлекается образностью, отсюда и такие словосочетания, как "тяжкий чугун", как свет, "переполняющий золото сердец". Режет слух "...кому на гроб не придут" (во-первых, "к кому...", а во-вторых, на гроб кладут цветы, а подходят к гробу). Не совсем ясно, каким образом связаны бухта Скап-Флоу (Шотландия) и мыс Нордкап (Норвегия)? Буду обязан Никите, если он разъяснит это мне в приватном письме... В заключение хочу подчеркнуть, что в лице автора данного произведения мы имеем несомненно талантливого человека. И я желаю ему всяческих творческих успехов. С уважением Валерий | | Красиво и горько. Хочется перечитывать, что редко. Спасибо. С Уважением, | | Очень сложно давать оценку произведению, в котором главная тема - война, жизнь, смерть...Тяжелое чувство обреченности.И контраст - юная девочка с нежной песней, которой должна бы поднять боевой дух моряков - по-моему, только усиливает это чувство. Очень понравилась мысль о нежных и любящих сердцах моряков: ни что не смогло выкорчевать из их сердец нежные чувства: ни война, ни лишения, ни тоска по родным и близким...Вот, такие мысли... Успехов Вам, с уважением, Ирина |
|
|