Книги с автографами Михаила Задорнова и Игоря Губермана
Подарки в багодарность за взносы на приобретение новой программы портала











Главная    Новости и объявления    Круглый стол    Лента рецензий    Ленты форумов    Обзоры и итоги конкурсов    Диалоги, дискуссии, обсуждения    Презентации книг    Cправочник писателей    Наши писатели: информация к размышлению    Избранные произведения    Литобъединения и союзы писателей    Литературные салоны, гостинные, студии, кафе    Kонкурсы и премии    Проекты критики    Новости Литературной сети    Журналы    Издательские проекты    Издать книгу   
Главный вопрос на сегодня
О новой программе для нашего портала.
Буфет. Истории
за нашим столом
1 июня - международный день защиты детей.
Лучшие рассказчики
в нашем Буфете
Конкурсы на призы Литературного фонда имени Сергея Есенина
Литературный конкурс "Рассвет"
Английский Клуб
Положение о Клубе
Зал Прозы
Зал Поэзии
Английская дуэль
Вход для авторов
Логин:
Пароль:
Запомнить меня
Забыли пароль?
Сделать стартовой
Добавить в избранное
Наши авторы
Знакомьтесь: нашего полку прибыло!
Первые шаги на портале
Правила портала
Размышления
о литературном труде
Новости и объявления
Блиц-конкурсы
Тема недели
Диалоги, дискуссии, обсуждения
С днем рождения!
Клуб мудрецов
Наши Бенефисы
Книга предложений
Писатели России
Центральный ФО
Москва и область
Рязанская область
Липецкая область
Тамбовская область
Белгородская область
Курская область
Ивановская область
Ярославская область
Калужская область
Воронежская область
Костромская область
Тверская область
Оровская область
Смоленская область
Тульская область
Северо-Западный ФО
Санкт-Петербург и Ленинградская область
Мурманская область
Архангельская область
Калининградская область
Республика Карелия
Вологодская область
Псковская область
Новгородская область
Приволжский ФО
Cаратовская область
Cамарская область
Республика Мордовия
Республика Татарстан
Республика Удмуртия
Нижегородская область
Ульяновская область
Республика Башкирия
Пермский Край
Оренбурская область
Южный ФО
Ростовская область
Краснодарский край
Волгоградская область
Республика Адыгея
Астраханская область
Город Севастополь
Республика Крым
Донецкая народная республика
Луганская народная республика
Северо-Кавказский ФО
Северная Осетия Алания
Республика Дагестан
Ставропольский край
Уральский ФО
Cвердловская область
Тюменская область
Челябинская область
Курганская область
Сибирский ФО
Республика Алтай
Алтайcкий край
Республика Хакассия
Красноярский край
Омская область
Кемеровская область
Иркутская область
Новосибирская область
Томская область
Дальневосточный ФО
Магаданская область
Приморский край
Cахалинская область
Писатели Зарубежья
Писатели Украины
Писатели Белоруссии
Писатели Молдавии
Писатели Азербайджана
Писатели Казахстана
Писатели Узбекистана
Писатели Германии
Писатели Франции
Писатели Болгарии
Писатели Испании
Писатели Литвы
Писатели Латвии
Писатели Финляндии
Писатели Израиля
Писатели США
Писатели Канады
Положение о баллах как условных расчетных единицах
Реклама

логотип оплаты

Конструктор визуальных новелл.
Круглый стол
Автор:Валентин Алексеев 
Тема:Воззвание Редколлегии к Авторам порталаОтветить
   Уважаемые авторы портала!
   
   Не секрет, что время от времени в сети всплывают факты плагиата, по которым проводятся громкие и не очень расследования. Наш сайт - не исключение. Уже заблокированных плагиаторов можно найти в разделе "Осторожно: плагиаторы" (http://www.litkonkurs.ru/index.php?dr=obsh/plagiat.php). Проверке на плагиат подвергаются сегодня все произведения, вошедшие в шорт-листы проводимых на портале конкурсов. Также проводились расследования по частным обращениям. В итоге были доказаны факты плагиата со стороны Ангелины Лебедевой. В настоящее время рассматривается вопрос с Алексеем Пашаевым.
   Помимо этого, рассматривался ряд спорных случаев, в частности, в отношении авторов нашего портала Сени Уставшего и Геннадия Лагутина. В рассмотренных произведениях этих авторов факт плагиата с юридической точки зрения отсутствует. Тем не менее Редколлегией портала принято решение отклонить награждение грамотой по итогам 2-го этапа Пятого ВКР Геннадия Лагутина. Кроме того, в ходе обсуждения Редколлегия столкнулась с некоторыми теоретическими трудностями при анализе понятия "плагиат".­ В этой связи Редколлегия считает необходимым выступить с разъяснениями, посвященными вопросам плагиата в литературе и нашей позиции по спорным случаям.
   Нужно сразу отметить, что сегодня литературный плагиат – понятие несколько расплывчатое. Есть юридический термин, который определяет плагиат так: «Это умышленное присвоение авторства на чужое произведение литературы, науки, искусства, изобретение или рационализаторское изобретение (полностью или частично) без указания источника заимствования». В УК РФ статьей 146 определена мера наказания за нарушение авторских прав (плагиат).
   Но литературная практика показала, что помимо юридического подхода есть и этический, в рамках которого существует расхождение между самим термином и его пониманием в этике литературного творчества. Произошло это потому, что юридическое определение плагиата недостаточно полное, оно не охватывает сложные случаи явления.
   Прежде чем перейти собственно к обсуждению плагиата и к нашему пониманию оного, позволим себе привести цитату из Литературной библиотеки ресурса «Фундаментальная электронная библиотека» http://feb-web.ru/:
   «Плагиат» (от лат. plagio - похищаю) - вид нарушения прав автора или изобретателя. Состоит в незаконном использовании под своим именем чужого произведения (научного, литературного, музыкального) или изобретения, рационализаторского предложения (полностью или частично) без указания источника заимствования. Уголовно наказуемое деяние в соотв. со ст.146 УК РФ. Понятие плагиата неразрывно связано с понятием авторского права».
   В свете этого определения очень важным становится понятие объекта плагиата, то есть того произведения, авторство которого присваивается. И вот здесь начинаются сложности. На данный момент закон допускает квалифицировать плагиат только в том случае, если в процессе плагиата произведение никаким образом не изменялось. Согласно российскому законодательству, идеи, мысли, сюжеты авторским правом не охраняются.
   Именно поэтому самой сложной проблемой становятся случаи изменения произведений, будь то проза или поэзия, когда плагиатор видоизменяет текст – от перестановки отдельных слов в предложениях до переписывания текста своими словами.
   Напомним, что, согласно главе 70 Гражданского кодекса РФ, автор имеет право «на неприкосновенность произведения». Вот здесь, к сожалению, точно не прописаны, какие именно действия нарушают неприкосновенность произведения.
   Тем не менее, мы считаем, что, если автор пытается изменить текст оригинального произведения так, чтобы избежать возможных подозрений в присвоении авторства, его действия можно квалифицировать как нарушение авторского права.
   Попробуем разобраться, как это возможно. Очень часто авторы ссылаются на Википедию, в которой говорится, что «на самом деле объектом плагиата является не идея, а ее оформление, внешняя оболочка. Масса литературных произведений, не заключая в себе ничего нового по содержанию, имеет, тем не менее, своеобразную форму, новые оттенки выражения мыслей; лишь присвоение этой, глубоко индивидуальной стороны произведения, может быть названо плагиатом. Поэтому нельзя считать плагиатом ни заимствование фабулы (сюжет заимствован и во многих драмах Шекспира, и в сказках Льва Толстого), ни в пользовании готовыми типами (художественный прием, примененный Щедриным в его Ноздрёве и Молчалине), не говоря уже о новой обработке известных во всемирной литературе характеров (Дон-Жуан, Фауст)» (http://ru.wikipedia.org/wiki/9FBBB0B3B8B082).
   Отметим, что данное утверждение не совсем корректно. Действительно, пользование готовыми типажами - заимствование, конечно, но не плагиат. Какие-нибудь «Приключения современного Дон-Кихота» или оные же солдата Швейка способны стать блестящими произведениями.
   В отношении сюжета и фабулы далеко не все так просто. Во-первых, их нужно разграничивать. Сегодня среди большинства филологов существует мнение, что фабула - это общая схема сюжета, цепь происходящих событий и ситуаций, как она есть и происходит. А сюжет, говоря просто, - это та же самая последовательность событий, но особым образом организованная автором для достижения нужного автору эффекта (или воплощения авторского замысла). То есть сюжет, по сути, и есть авторская разработка. От сюжета в таком случае будет зависеть и композиция произведения, и форма подачи, и перспективы и модусы повествования. И в качестве такой авторской разработки мы считаем, что сюжет может относиться к объектам авторского права.
   То есть подчеркнем: сюжет, по нашему мнению, – прежде всего авторская работа. В качестве пример позволим себе обратиться к шекспировскому «Гамлету»: фабула – история одного из датских королей и его сына, принца Гамлета. Такая же фабула зафиксирована в произведении Саксона Грамматика «Деяния датчан» в истории об Амледе. А вот сюжеты у Саксона Грамматика в его «Saxonis Grammatici gesta danorum» и у Шекспира в его «Гамлете» – совершенно разные. Различает их даже не композиция, не лексика, не стиль, а в первую очередь то идейное наполнение, которые было вложено авторами.
   Таким образом, на наш взгляд, критерием плагиата может выступать именно этот момент – что нового сказал автор с общечеловеческой точки зрения в своем произведении? Какие новые проблемы человеческого бытия поднял перед читателем?
   Второй момент: если автор берет за основу какую-то широкоизвестную фабулу, то, как правило, он ей не ограничивается – он вводит новые элементы, сюжетные ходы, героев, мотивировки. В качестве примера таких переработок можно указать, например, многочисленные произведения по мотивам легенд и преданий Артуровского цикла – уж как там компиляторы и авторы, тот же Кретьен де Труа, «постарались». И все же чистый плагиат там встречается крайне редко. Потому что каждый автор, используя готовых героев и фабулу, реализовывал в первую очередь свой идейный замысел. И каждое произведение отличается от другого большим набором не встречавшихся в прежних вариантах событий, коллизий и ситуаций.
   Если же автор упрощает сюжет, выбрасывая ненужные с его точки зрения детали, не добавляя своего, обедняя исходное произведения, при этом оставляя без изменения проблематику произведения, то это, как мы считаем, плагиат с точки зрения литературной этики. Обедненение сюжета при сохранении основных его доминант может быть видно из сличительной таблицы и может, таким образом, являться доказательством плагиата.
   Исходя из вышесказанного, Редколлегия рекомендует авторам не увлекаться заимствованием подлинно авторских сюжетов у классиков или предшественников. Как правило, тайное всегда становится явным, а подмоченная репутация останется уже на всю жизнь. Напомним, что наш портал поддерживает сетевую программу «Антиплагиат».
   Внимание!
   Редколлегия оставляет за собой право отклонять награждение в конкурсах работ, в отношении которых Редколлегией устанавливается чрезмерная близость по сюжету к каким-либо иным предшествующим по времени создания произведениям. Авторам будет выноситься предупреждение, информация о предупреждении будет также передаваться в Судейскую коллегию.

   
   

   
   На заметку авторам!
   Приложение 1.

   
   Определения литературных терминов взяты из Литературной библиотеки ресурса «Фундаментальная электронная библиотека» http://feb-web.ru/)
   
   «Влияние литературное» - сложный, с методологической точки зрения, вопрос истории литературы и психологии творчества. Соблазнительна мнимая легкость установления влияния: в литературных произведениях немало моментов сходных или даже совпадающих. <…> К чистым "влияниям"­,­ пожалуй, следует отнести "внушения"­,­ тот "психический автоматизм", который часто идет вразрез с творческой индивидуальностью автора и от коего ему трудно освободиться. <…> Лишь на почве детальной психологической биографии возможны хотя бы более или менее вероятные суждения о нем в каждом проблематичном случае; в пределах научного исследования в настоящее время осуществимо лишь создание своего рода «литературной аналогики», представляющей собой, независимо от тех или иных психологических причин, предметно-оценочный анализ литературных совпадений. <…> От «влияния» надо отличать сознательное заимствование, использование продукта чужого творчества, как материала, самостоятельно претворяемого. <…> Сознательное подражание может также не быть влиянием, когда автор осуществляет им лишь свои творческие цели, например, пародийные».
   «Заимствование литературное». В отличие от влияния в собственном смысле (термин «влияние» часто понимается и широко, включая сюда заимствование и подражание) заимствование всегда бывает сознательным. Если и влияние может быть иногда осознано автором, то или не вполне, или post factum, тогда как заимствованию присущ элемент преднамеренности. Те случаи влияния, где есть преднамеренность, напр., если автор предварительно вчитывается в какое-либо чужое произведение, желая напитаться его духом или усвоить его манеру и язык, легко переходят в подражание и стилизацию. Все три случая преднамеренного и при том классически мастерского использования чужого находим мы в работе Пушкина над «Борисом Годуновым». «Карамзину следовал я, - писал Пушкин, - в светлом развитии происшествия». Известно, что автор «Бориса Годунова» взял у историка и самую точку зрения, и освещение событий. Некоторые сцены являются почти буквальным переложением в драматическую форму некоторых страниц Карамзина. Это - заимствование. «Шекспиру подражал я в вольном и широком изображении характеров, в необыкновенном составлении типов и простоте». Пример подражания. Наконец, «в летописях старался угадать образ мыслей и язык тогдашнего времени» - преднамеренное влияние, переходящее в подражание. <…> Наиболее чистые виды заимствований (в общем виде или подробности): характеров и положений и текстуальные. В поэзии особенно важное значение приобретают заимствования звуковые: размеров, ритмического построения и рифм».
   «Подражание» от заимствования отличается тем, что там центр тяжести лежит на собственной переработке, здесь же особенно важен элемент сходства. Подражание вытекает из желания приблизиться к образцу, сравняться с ним или превзойти. Особую и обширную область подражаний составляют литературные пародии. Подражание внешним приемам граничит со стилизацией. <…> Нормально, чтобы период подражания был периодом ученичества: подражая, писатель приобретает литературные навыки, которыми впоследствии может воспользоваться более самостоятельно. Но сильные таланты даже в период ученичества и подражания могут показать свое собственное лицо. Так, Лермонтов, будучи почти еще мальчиком, в своем подражании «Кавказскому Пленнику» посмел резко разойтись со своим кумиром Пушкиным в развязке поэмы, как бы исправляя его на свой лад. Польза подражания или, наоборот, ненужность его решается в каждом отдельном случае в зависимости от соотношения творческих сил того и другого автора: подражателя и его оригинала. Когда создание маленького писателя вызывает подражание со стороны более крупного, для литературы это выигрыш, если же мелкое дарование подражает крупному - для литературы выигрыша нет, а для самого писателя иногда это необходимое упражнение».
   «Стилизация» - произведение, сознательно написанное по какому-нибудь примеру или образцу и повторяющее до мельчайших подробностей его приемы. <…> В наше время в это понятие вносится несколько иной оттенок: стилизацию мы рассматриваем более широко, не только как сознательное подражание в стиле, но и как художественное воспроизведение той или иной эпохи в ее собственных способах выражения, со всеми характерными подробностями и мелочами. Это особый способ создания очень своеобразной эстетической иллюзии, основанной на внимательном изучении и рассчитанном подражании. Образцом в данном случае является стиль эпохи, отличающийся свойственными только ему особенностями выражения, оборотами мысли, словами. Это и есть норма художественной стилизации, т. е. чутье к индивидуальным особенностям времени, а не к нормативному стилю вообще. <…> Кроме основного значения стилизации, как художественного историзма, к стилизованным принадлежат и такие произведения, которые по своим приемам обезличены или типично повторяют какой-нибудь литературный род (например, «авантюрный» роман). Такого рода стилизацию можно назвать условностью».
   
   И напоследок Редколлегия рекомендует вниманию авторов прекрасную книгу Шарле Нодье «Вопросы литературной законности» в переводе О.Гринберг, посвященную истории заимствований, подражаний и плагиата в мировой литературе. Книга написана живым языком с большим количеством фактического материала и представляет ценность хотя бы только занимательного чтения ради.

Эдуард Филь[28.01.2009 17:54:45]
   Уважаемый Валентин, еще в сентябре 2007 года в Клубе анонимных стихоголиков нашего портала на 4 занятии мы коснулись этой не простой темы и пришли к выводу.
   Посмотрите, может выскажите своё мнение и отобранный материал пригодится нынешней Редколлегии Портала:
   
   Ведущий:
    Друзья, многие авторы так увлекаются сетевой литературой(игрой в сети в литературу) , что порой теряют чувство реальности и…. вступают в конфликт с законом! Да, да! Слава Богу, не с УК, а только с Законом о защите авторских прав, но это первая ступенька к УК.
   Да, плагиатят по-чёрному.
   И вот вторую часть нашего занятия я решил посвятить именно этим сложным вопросам:
   
    Наша вторая тема- ПЛАГИАТ!!!
   
    Девушка с 3 ряда, Иволга:
   
    ”Откуда берутся плагиаторы? Просто хочу понять их логику (сами ведь не признаются!) С одной стороны все просто. Чувство неполноценности и (как компенсация) жажда признания. Но с другой стороны… Ведь они-то знают, что НА САМОМ ДЕЛЕ хвалят НЕ ИХ, а тех, у кого они слямзили образы или целые произведения. Неужели это дает компенсацию – когда (по сути) ХВАЛЯТ ДРУГИХ? “
   
    Ведущий:
    Дорогая Иволга,
    разбирая такой “острый” предмет, надо точно определиться с формулировками.
   Откуда берутся плагиаторы известно всем, но поднятый Вами на портале вопрос выявляет одно – часто люди, говоря о плагиате, думают то о совершенно разных вещах.
   Надо бы давно все эти вопросы, или точнее ответы на них, собрать и разместить отдельным блоком на портале - АВТОРСКОЕ ПРАВО.
   
    Итак, обратимся к энциклопедическим источникам знаний:...
   
   (нет смысла повторять всё занятие)
   
   главное к чему пришли
   
   
    Так что же всё таки такое плагиат?
   
    Плагиатом является целый ряд действий:
   
    - Это выдача полностью чужой работы за свою,
   
    - Использование чужих идей или фраз без указания на источник,
   
    - А также указание неправильной информации об источнике, откуда позаимствована информация.
   
    Другие случаи менее очевидны, поскольку связаны с нарушением правил цитирования.
    Сами эти правила нам знакомы.
   Цитирование применяется во всех тех случаях, когда необходимо привести мнение другого автора.
    Хорошим тоном считается указание определенной информации об авторе (род занятий, название цитируемого произведения и др.) при первом его упоминании, особенно если автор неизвестен целевой аудитории.
    - Если мысль автора приводится дословно, то она берется в кавычки.
    - Если цитируется большой отрывок из текста, то он в кавычки не берется. Вместо этого он выделяется в отдельный параграф, который печатается либо более мелким шрифтом, либо с другим отступом абзаца (чтобы было видно, что это именно дословная цитата). Допустимы пропуски слов, обозначаемые многоточием, и изменения отдельных слов и формулировок, обозначаемые квадратными скобками. Исходный текст можно перефразировать, для чего недостаточно заменить несколько слов, обязательно должна измениться структура предложения, иначе перефразирование не считается корректным. При этом искажение мысли другого автора, приписывание ему того, что он не говорил, не допускается. Кавычки при перефразировании не используются, но ссылка на источник (по возможности, с указанием конкретных страниц) обязательна во всех случаях.
    В список литературы включаются не только те источники, на которые есть ссылки в тексте, но и те, которые были использованы автором при работе над своим текстом, даже если он на них не ссылается.
   
   
   http://www.litkonkurs.ru/index.php?pc=forum &project=213
Валентин Алексеев[28.01.2009 18:00:30]
   Эдуард, спасибо! Ваш материал мне хорошо знаком, я неоднократно уже к нему обращался :).
Мила Адато[28.01.2009 22:14:29]
   Плагиат = это попросту ВОРОВСТВО. И это - очень стыдно. Не могу понять цели: быть замеченным в литературе за счёт чужих произведений? Но это бред какой-то! У меня был случай: рассказала некоему графоману случаи из своей жизни. Несколько случаев. И вдруг читаю РАССКАЗЫ о себе. Без изменения даже имён! Просто свободный перессказ того, о чём я поделилась с данным нечистоплотным гражданином. Я была в бешенстве - как считать это плагиатом или просто нарушением прав личности?
   С уважением,
   Милада
Аглая Морозова[28.01.2009 22:36:04]
   Милада, считать это можно только непорядочностью...
   У меня среди знакомых есть такие истории, что хоть сейчас фильм снимай, но не могу я это описывать. Это же все-таки личная жизнь. Сочувствую вам
Михаил Игоревич Петухов[28.01.2009 22:21:23]
   При разработке закона о защите авторских прав, в первую очередь учитывались интересы защиты изобретателей, товарных знаков, промышленных образцов. Кто это готовил? В основном патентоведы, и делали они то, что лучше всего знали, то что им ближе. Да и споры по этим вопросам в арбитражных судах чаще, суммы исков выше, гонорары экспертов и адвокатов соответствующие. Вы говорите о защите авторских прав литераторов? Что-то слышал пару раз. Помню по поводу Чебурашки был процесс и кто-то из новых исполнителей у кого-то песню слямзил. Чем закончилось, так и не знаю.
   Валентин Алексеев пишет, что правоприменительной практики в России нет.
   Скажите, а каким должен быть механизм патентования сюжетов?
   В изобретениях, технических решениях, промышленных образцах, товарных знаках берутся аналоги, ищутся отличия, ведётся длительная переписка с экспертами, доказательная база. Выше говорилось о сличительных таблицах сюжетов. Что автор должен подавать для защиты? Готовое произведение или голый сюжет?
   Вопрос очень сложный. Тем не менее, если найдутся желающие не просто плакаться о плохом законе "О защите авторских прав", а готовить и вносить в него КОНКРЕТНЫЕ поправки, давайте. Есть право законодательной инициативы.
   Кроме понятия "плагиат",­ есть ещё "приоритет"­;.­
   Патентоведы знают классический случай. В Англии над одной темой работали два изобретателя. Тему они закончили одновременно. Один послал документы в Патентную палату письмом, второй, после семи часов вечера, когда Палата была уже закрыта, завернул документы в увесистый булыжник и запустил им в окно. Когда на шум разбитого стекла пришёл полицейский, изобретатель подтвердил и потребовал письменно зафиксировать время и документы "заброшенные&qu­ot;­ им в окно Палаты.
   В споре изобретателей суд признал приоритет "камнеметателя&­quot;,­ который и получил Патент на изобретение.
Валентин Алексеев[28.01.2009 23:11:07]
   Для защиты автору самому будет сложно что-то подавать. Здесь должна быть совместная работа юристов и филологов (лингвистов и литературоведов). Проблема в том, что для правоприменительной практики в России все это - "земля незнаемая". И те немногие процессы, которые все-таки велись, показывали, что и идти приходится наощупь, и влияние внесудебных факторов (влияния, денег) слишком велико для справедливого решения.
   Пока в России пошли по пути наименьшего сопротивления. К примеру, я сейчас могу взять, допустим, "Героя нашего времени". Сохранить всю сюжетную линию, выбросить несколько кусков, которые мне не нравятся, заменить имена. И еще переписать каждое предложение своими словами. И все - никто не сумеет доказать мой плагиат. По крайней мере, при существующей законодательной базе.
   На наш взгляд, это противоречит литературной этике. Этике творчества.
Анастасия Казакова[28.01.2009 23:30:50]
   Михаил Игоревич, Вы все-таки несколько подменяете понятия. Патентное и авторское право - разные категории. У них разные методы регулирования. Патентное право возникает в силу выдачи патента на изобретение, например. Авторское право - в силу только создания произведения независимо от его обнародования, иных формальностей, как, например, регистрация в каком-либо органе. Тут вся "фишка" состоит в том, чтобы доказать, кто раньше создал произведение, если все-таки доказан факт плагиата. Другое дело, что нет четких механизмов, критериев, определяющих понятие плагиата.
   А такого, или близкого по значению, понятия, как "патентование сюжетов", мне кажется,и быть не может.
Михаил Игоревич Петухов[29.01.2009 14:46:51]
   "В отношении сюжета и фабулы далеко не все так просто. Во-первых, их нужно разграничивать. Сегодня среди большинства филологов существует мнение, что фабула - это общая схема сюжета, цепь происходящих событий и ситуаций, как она есть и происходит. А сюжет, говоря просто, - это та же самая последовательность событий, но особым образом организованная автором для достижения нужного автору эффекта (или воплощения авторского замысла). То есть сюжет, по сути, и есть авторская разработка. От сюжета в таком случае будет зависеть и композиция произведения, и форма подачи, и перспективы и модусы повествования. И в качестве такой авторской разработки мы считаем, что сюжет может относиться к объектам авторского права.
    То есть подчеркнем: сюжет, по нашему мнению, – прежде всего авторская работа."
   Анастасия! Это из ведущей статьи темы. Я задаю вопрос: как защищать? С помощью Свидетельства, Патента, Выписки из Реестра сюжетов, электрошокером, автоматом? Каков механизм защиты? Что подать для защиты: полностью произведение или специально по определённому образцу оформленный сюжет?
   Пример: "Город А. Два враждующих клана Б и С. Сын главы клана Б - Р влюбляется в дочь главы клана С - Д. В ссоре, Р убивает шпагой брата Д. Место действия Италия, время 15 -16 век н. э.".
   "Город Ар. Две банды делят сферы влияния за контроль над распространением наркотиков, проституток, игорным бизнесом и торговлей оружием. Сын главаря банды Б - Х, влюбляется в дочь главаря банды С - М. В перестрелке Х убивает из Калашникова брата М. Место действия одна из стран Латинской Америки, время конец 20 - начало 21 века н.э."
Аксель[29.01.2009 16:27:45]
   Дело ясное, что вопрос непростой. В Англии 16-17 вв. с авторским правом было туго, что позволяло авторам перелицовывать произведения друг друга. Бен Джонсон, к примеру, взял "Испанскую трагедию" Кида, дописал две сцены и выпустил под своим именем. Шекспир позаимствовал у Марло основные сюжетные линии "Мальтийского еврея", а также дюжину строк оттуда, и сотворил своего "Венецианского купца". Для того времени это было "нормой". Мне, конечно, смешно напоминать о себе в компании великих английских драматургов, но в своей "Сказке о беспутном Юсуфе" я использовал несколько прямых заимствований из "Тысячи и одной ночи" (отдельные цитаты, персонажи, в каком-то смысле даже сюжетные ходы). Честно скажу, свою Сказку считаю и стилизацией и пародийным подражанием сказкам из вышеупомянутого сборника. В данном случае, как я понимаю, имеет место тематическое сходство произведений автора и Кира Булычева.
Эдуард Караш[28.01.2009 23:11:57]
   Напомните, пожалуйста, в чём Вас обвинили, что отстранили от награждения в 5-ВКР-2 ?
Аглая Морозова[29.01.2009 00:19:41]
   Да, интересно у нас поставлено. Не подкопаться. Обидно несколько. И не плагиат, но все равно дали-отобрали.
Татьяна Кунилова (Stik)[29.01.2009 04:49:11]
   Очень болезненная ситуация.
   Сочувствую Геннадию - оказаться в роли биологического препарата под микроскопом - тяжкая доля. Тяжело защищаться, когда внутренне уверен, что чист, а все вокруг в этом сомневаются
   Сочувствую и редколлегии - разбор подобных случаев не самое приятное дело.
   Обвинение в плагиате было публичным... ДО какого-либо разбирательства по этому поводу. И человек долгое время пребывал в подвешенном состоянии - это недопустимо.
   Подобные ПОДОЗРЕНИЯ не должны высказываться публично. Направь письмо в редколлегию, пусть спецы разберутся. Если - да, то тогда и вынесут публичный приговор...Если нет, то и ни у кого не зародится сомнение в авторе!
Валентин Алексеев[29.01.2009 09:26:11]
   Согласен, ситуация неприятная.
   Однако, Татьяна, простите, но Геннадия никто под микроскопом не рассматривал - это не в наших правах. Мы рассматривали только один его конкретный текст. И действительно, это далеко не самое легкое дело - прежде всего с моральной точки зрения.
   И еще один принципиальный момент - никакого публичного обвинения в плагиате до разбирательства не было. Дайте, пожалуйста, ссылку, кто и когда обвинял Геннадия в плагиате публично до разбирательства или после него?
Владимир Борисов (Vladimir)[29.01.2009 07:44:21]
   Незнаю,незнаю....Ген­надий­ не мальчик, да и все мы злесь не дети,хоть что-то можем судить о литературе... возникло подозрение- вынес данные по двум спорным произведениям на всеобщее обозрение и пусть все десять тысячь членов порталла прочитают эти работы,(ничего плохого кроме пиара здесь не случится), а потом и проголосуют(голосова­ния­ по другим вопросам проводились и по-моему вполне прилично работали),Зато если всеобщее вече вынесло приговор невиновен,распрями позвоночник и ходи гордо.На мой взгляд нынешнее решение вопроса не самое удачное...Вроде бы и беременный,но совсем чуть-чуть...Но опять же повторяю,это только мое частное мнение...Я поступил бы именно так...
Валентин Алексеев[29.01.2009 09:34:42]
   Владимир, представим на минутку гипотетического автора. Возникла, допустим, похожая ситуация по этому гипотетическому автору. Остальным авторам портала были, допустим, представлены произведения, и они проголосовали, что означенный гипотетический автор виновен.
   Его заклеймили, обозначили плагиатором. А он подал в суд на нескольких активистов и выиграл дело. Потому что юридически никаких оснований признать его виновным не было. Предположим, по решению суда ему должна быть выплачена компенсация от администрации портала, допустившей нарушения прав человека, и от тех, против кого был назначен иск. Также обязали восстановить его в правах. Что произойдет с репутацией портала после этого? Упадет ниже плинтуса. Такой вариант возможен? Возможен!
   Что делать в такой ситуации?
   
   P.S. Выскажу сугубо личное мнение - считаю, что подобные дела должны решаться именно закрыто в Редколлегии портала (на большинстве цивилизованных порталов Редколлегия - главный руководящий орган), принимается решение, которое доводится до общественности. И все. Иногда даже без объяснения причин.
Владимир Борисов (Vladimir)[29.01.2009 10:31:03]
   Да Валентин,наверное Вы правы,о судебном процессе я как-то да же и не подумал...Я лишь предложил вариант,на который пошел бы сам в подобном случае...С уважением Владимир.
Павел Отставнов[29.01.2009 10:48:39]
   Уважаемый Геннадий!
   Разрешите Вам на болезненную рану… нет, не соль, а бальзам живительный попробовать положить…
   По Вашему рассказу, что скрывать, была дискуссия среди трех судий ВКР..
   Высказались мои сотоварищи, коих я, безусловно, и заслуженно уважаю именно за их честный и вполне профессиональный труд, а затем высказался и я, приведу мои аргументы:
   
   « А я в этой работе не увидел ни «авторского самолюбования», и не увидел «злопыхательства»…
    Рассказ очень точен по своей главной идее: «Все жертвы народные напрасны?»
    Зачем страдали люди, зачем отстаивали свою страну и «всё своё», если прошли годы, и всё было отдано, но уже без боя?
    Нет, никакого «самолюбования» Автора я не увидел, а вот боль авторскую – это, да!
    Вот это Автор смог передать явственно, и смог нам объяснить, отчего и почему такие муки душевные испытывает герой рассказа.
    Да, уважаемые мои друзья, тема святая, требующая особо трепетного подхода!
    Да, печаль наша о светлых этих людях должна быть светлой, и совсем не уместны: злоба, попытки «примазаться» к большой Теме, спекуляции и подмены…
    Да, да, да!
    Но, но всего этого недостойного я не вижу в рассказе.
    А есть попытка выразить свою светлую печаль об ушедших Людях, почтить память Их, и передать звучание того Колокола, который должен ВСЕГДА звучать в наших Душах…
    Звучать, напоминая о Прошлом, и звучать, предостерегая, о Будущем!»
   
   И Вы знаете, Геннадий, со мной согласились, и мнение о награждении грамотой было вполне солидарным!
   А затем было решение вышестоящее: «Редколлегия отклонила награждение на основании чрезмерной близости текста к рассказу Кира Булычева».
   Неожиданное решение… Так как стало очевидным, что работу Булычева никто из членов жюри не читал (во всяком случае об этом никто не говорил, а я точно прочитал уже после решения Редколлегии).
   Что я могу сказать с учетом всех фактов?
   
   - Я Вам верю, что рассказ Вы писали не по следам, так как рассказ Ваш вполне авторский, и вполне возможно, что Вы и не знали о рассказе Кира…
   - Близость Вашего текста к рассказу Булычева, действительно, существует…
   - Но, по моему мнению, идейное наполнение, которое было вложено авторами, различается… и существенно.
    …
   Ну, и «кто виноват, и что делать?»
   Это Ваш, Геннадий, выбор!
   Мне кажется, что тон и аргументы высказываний Валентина Алексеева, вполне компромиссны, уважительны и достаточно подробно и ясно разъясняют всем: «Плагиата не было! Но к награждаемым работам особые требования, выражающиеся в следующем… (см. высказывания Алексеева)».
   Но, мне кажется, эти особые требования надо еще раз продумать, обсудить, и, обязательно, включать в Положения о конкурсах.
   …
   А Вы, уважаемый Геннадий, обязательно пишите и говорите здесь на Портале! Поверьте, Вас слушают!
   С уважением ко всем, кто в этой непростой ситуации сумел не выйти из «рамок» человеческих, Павел Отставнов.
Валентин Алексеев[29.01.2009 17:32:01]
   Павел, спасибо за высказывание. Полагаю, оно важно, так как исходит от члена жюри.
Павел Отставнов[30.01.2009 09:57:36]
   Уважаемые, Геннадий и Валентин!
   Я высказался в первую очередь из-за того, что я Вас уважаю и ценю!
   И еще высказался из-за того, что ценю Литпортал и МСП!
   Судя по последним Вашим высказываниям, требование Геннадия об «изменении формулировки» принято Валентином.
   Замечательно, что Вы, уважаемые и интересные для многих здесь авторы, сумели найти компромисс!
   Теперь желательно и о Портале подумать!
   Не сможете ли Вы, именно в этой теме, выступить с совместным заявлением о прекращении конфликта (с разъяснением: «На основе…»)?
   Надо поставить точку, ради Портала и МСП!
   С уважением, Павел Отставнов.
Валентин Алексеев[30.01.2009 15:13:26]
   Павел, видите ли, в чем дело. У меня нет конфликта с Геннадием. Мне нечего с ним делить. Более того, я, возможно, не обратил бы внимания на все это, если бы был просто автором портала. Вы невольно как-то считаете, что данное заявление - суть моя личная инициатива и мои выкладки. Это немного не так. Это - солидарная позиция Редколлегии. Поэтому, если хотите, обратитесь с этим заявлением ко всей Редколлегии. Я здесь не могу единолично что-либо решать.
   
   От себя добавлю - я ничего личного против Геннадия как человека не имею.

Устав, Положения, документы для приема
Билеты МСП
Форум для членов МСП
Состав МСП
"Новый Современник"
Планета Рать
Региональные отделения МСП
"Новый Современник"
Литературные объединения МСП
"Новый Современник"
Льготы для членов МСП
"Новый Современник"
Реквизиты и способы оплаты по МСП, издательству и порталу
Организация конкурсов и рейтинги
Литературные объединения
Литературные организации и проекты по регионам России

Как стать автором книги всего за 100 слов
Положение о проекте
Общий форум проекта