Обзоры и итоги конкурсов | Ян Александрович, Вы меня удивляете, когда даете ссылку на страницу в Инете и утверждаете, что это образец грамотности. Вам самому-то не смешно? Да там же опечаток полно! |
| Аля! Поимейте совесть. Вы хотите, чтобы я бодался с десятью оппонентами сразу? Я отвечаю Блинову. |
| Ян, "Там Вы с пеной у рта Вы утверждали, что это допустимо и т.п." Не перевирайте, в очередной раз прошу. Я писал о том, что предоставленных цитат недостаточно для констатации плагиата. Вы добавили еще (значит, прав я был?:)). Ну и славно. "И Вы кричите о необходимости ставить в этом случае кавычки" Снова неверно. Я пишу (не кричу) о том, что кавычки нужны были бы, если бы вы цитировали. То есть кавычки нужны, если верить версии Павла. Так и обратитесь к нему... "Кстати. А почему обязательно книг, а сборников песен не годится?" Годится. Сборник - тоже книга)) "достаточно дать Вам одну, вызывающую у меня достаточное доверие" То есть все-таки из Интернета, а не из книг и тем более рукописей. Я так и знал. |
| Вы и там были не правы. Не правы хотя бы уже потому, что СК согласился с моими доводами. Если бы разговор шёл об одном использованном предложении, я бы слова не сказал. Но Вы, как обычно, начали крутить свою верёвку, начиная с малого: "Считаю, что считать плагиатом фразу "в пять лет я стал сиротой и был отдан под опеку" и подобные им, приведённые вами выше, нельзя. Наверное, я не знаю всей подоплеки, но пока улик маловато..." И мне пришлось, вместо членов так называемого РК, приводить десятки примеров. То, что в качестве наименования рассказа мной взята общеизвестная цитата из текста песни - и дураку понятно (с кавычками или без). Если до Вас это не доходит - тут я бессилен. |
| Ян, в вашем первоначальном посте на форуме СК было приведено шесть коротеньких фраз, которые плагиатом назвать невозможно. Например, фраза "Отчего же вы не прогнали еретиков с ваших земель?" Или уже упомянутая "в пять лет я стал сиротой и был отдан под опеку". Позднее вы существенно дополнили этот список, что и должны были сделать с самого начала. Тогда бы и вопросов не возникало. Но только - при чем здесь это сейчас? "в качестве наименования рассказа мной взята общеизвестная цитата из текста песни" Я в курсе)) И дальше-то что? |
| Вопросами плагиата должен заниматься не Ян, а кто-то помоложе. А Вы всегда ограничиваетесь только лёгким - А покажите мне! А докажите мне! А вот не верю! и т.п. Что дальше? Вот дай Бог весной заеду на Востряковское кладбище к родным, зайду на 24 участок к Леониду Дербеневу, и мы решим, что с вами делать... Может и Вас мама родила в понедельник?! С запятой или без - не знаю. |
| Не в этом дело. Раз уж взялся за какое-то дело - делай это хорошо и качественно. Взялся обличать плагиат - приведи достаточное количество доказательств. Взялся за тему дня рождения поэта - напиши достойный этого события текст. И так далее. А иначе - халтура будет. В любом возрасте. |
| Это всё декларации, Андрей Вячеславович! Оставьте их для своих подопечных Я к примеру не вижу и ваших шедевров - хоть к рождению, хоть к кончине. Почему-то, после этаких полемик с Вами, мне вспоминается Фаина Раневская в к/ф "Свадьба": "Ох, как тебя? - Эпаминонд Максимыч. Нудный ты, ух нудный..." :))) |
| Здорово вы, Ян, умеете уводить разговор от темы, когда ее продолжение вам невыгодно. Чувствуется отработанный годами навык)) |
| Ну, хоть это я умело делаю, Андрей Вячеславович А у Вас и с эти как-то не очень... |
| Андрей, вы задали неправильный вопрос! Если цитируемая фраза представляет часть цитируемого предложения, то после нее нужно ставить многоточие! У Яна оно стоит! Ян и сам говорит, что цитировал Л. Дербенева! И согласно правилу цитирования поставил после фразы из песни многоточие! А вы, задавая вопрос, многоточие опустили - малость слукавили. Консультант и подумал, что данная фраза самостоятельна (т.е. не представляет цитирование). Вот копия вашего вопроса: "Добрый день! "Видно (,) в понедельник их мама родила" нужна ли запятая после "видно"?" Многоточие не стоит! |
| Павел, на данный момент это самая большая глупость, которую я читал в рамках нашей дискуссии. За это время у вас родилось, если я точно посчитал, уже пять версий того, почему запятой быть не должно. И чем дальше, тем абсурднее. На это я даже отвечать не хочу. |
| Андрей, самая большая глупость - при цитировании не соблюдать авторской пунктуации! Я уже услышал множество упреков, колких фраз, но не доказательств. Ваш анонимный консультант доказательство не предоставил. Правильный вопрос - автор рассказа процитировал фразу из песни Л.Дербенева, необходимо ли соблюдать пунктуацию цитируемого источника? Думаю, вы и без консультации знаете ответ на этот вопрос! Он есть в пособиях. По поводу доказательства. Я не виноват, что вы не можете связать мной сказанное. "Видно в понедельник их мама родила..." - это не самостоятельная фраза, а часть крылатого выражения (песни Л.Дербенева). Все то, что я сказал связано с этим фактом: 1. Это аллюзия, иносказание. 2. Эта фраза - обособленный оборот . 3. При цитировании необходимо соблюдать авторскую пунктуацию. Все верно. Если что-то выкину, то доказательство будет, на мой взгляд, неполным. Разве плохо, что я привел более полное доказательство. Нам же важна истина? Или нет? Почему процитировал еще и Розенталя? Вы же и Дербеневу не поверили (что он правильно пунктуацию поставил). Вот и полез я в пособие Розенталя (за подтверждением) . Вы и сами мне его посоветовали. Дербенев не ошибся - после "видно" запятая не нужна ( вначале обособленного оборота вводное слово не выделяется!). |
| Что ж, ок. "Я уже услышал множество упреков, колких фраз, но не доказательств" Ссылка на самый авторитетный на сегодняшний день портал, посвященный русскому языку, - по-моему, самое лучшее доказательство. (Кстати, специально уточнил для справочной службы, что это может быть аллюзией.) Но и перед этим я предоставил аргументы, на который вы, ВИДНО, внимания не обратили. "автор процитировал фразу из песни Л.Дербенева, необходимо ли соблюдать авторскую пунктуацию" О какой "авторской пунктуации" речь? Во-первых, никаких ссылок на авторский текст Ян так и не предоставил. Во-вторых, как мы выяснили, автор в рукописях (увы, нашел только одну) использовал знаки пунктуации абсолютно вольно. Точнее сказать - практически не использовал. "автор процитировал фразу из песни Л.Дербенева, необходимо ли соблюдать авторскую пунктуацию" Если это прямая цитата из текста (песни? стихов?), автор должен был взять ее в кавычки. И копирайт поставить)) Поскольку кавычек нет, это не цитата, и употребление знаков подчиняется стандартным правилам. "Дербенев не ошибся - после "видно" запятая не нужна" Дербенев здесь не при чем. "Это аллюзия, иносказание" Аллюзия сохраняется и без слова "видно". Я тоже привел примеры. "Эта фраза - обособленный оборот" Эта фраза - простое двусоставное предложение. "это не самостоятельная фраза, а часть крылатого выражения (песни Л.Дербенева)" Песня целиком практически не может стать крылатым выражением. Крылатое выражение (или значимая часть его) само по себе не отменяет правила пунктуации внутри себя. |
| Этот ответ без колкостей - давайте так и продолжать. Спешу - уезжаю по делам. Отвечу завтра. |
| Ну все, кажется, за мной приехали:))). Буду завтра. |
| А по-моему, Дмитрий (хотя я совсем:) не филолог:)), "видно" относится к понедельнику (ключевому слову во второй части сложного предложения, разъясняющему, почему "не идут дела" в первой части:)) , т.е., к обстоятельству времени - "видно в понедельник", но согласна с Вашим выводом, которому, покопавшись в Грамота.ру, нашла объяснение, а затем и примеры. Вот: : 4. Вводное слово на границе однородных членов или частей сложного предложения Вводные слова и сочетания, стоящие на границе однородных членов или частей сложного предложения и относящиеся к следующему за ними слову или предложению, не отделяются от него запятой: Послышался резкий стук, должно быть сорвалась ставня. А. Чехов, Невеста. Примеры предложений со словом "видно" без запятой из "Капитанской дочки" А.С. Пушкина: Шагая взад и вперед по тесной моей комнате, я остановился перед ним и сказал, взглянув на него грозно: - Видно тебе не довольно, что я, благодаря тебя, ранен и целый месяц был на краю гроба: ты и мать мою хочешь уморить. Злодей-то видно силен; а у нас всего сто тридцать человек, не считая казаков, на которых плоха надежда, не в укор буди тебе сказано, Максимыч. Ну, - сказал комендант, - видно нам от него толку не добиться. Пугачев был видно в припадке великодушия. С.с в 3-х томах, М, "Художественная литература", 1987, 3-й том Полагаю, это не редакторская (возможно, пушкинская?:) прихоть расстановки знаков в предложениях со словом "видно", т.к. в тексте "Капитанской дочки" есть и предложения, где слово "видно" выделяется запятыми как вводное слово. |
| Во, смотрите, что нашла. :) Это вопрос о сосуществовании старых (времен Розенталя) и новых норм. Розенталь: Послышался резкий стук, - должно быть, сорвалась ставня (тире появляется как дополнительный знак, чтобы устранить двусмысленность). Лопатин: Послышался резкий стук, должно быть сорвалась ставня. Словарь вводных слов: Послышался резкий стук, должно быть, сорвалась ставня (двусмысленности нет, так как обычно вводное слово стоит в начале, а не в конце конструкции, к которой относится). Розенталь: Если я иду быстро, значит, я тороплюсь домой (значит - вводное слово). Лопатин: Если я иду быстро, значит я тороплюсь домой (если... значит - двойной союз). Розенталь: Я шел быстро, следовательно, я торопился домой. Лопатин:Я шел быстро, следовательно я торопился домой (следовательно - союз). Розенталь и Лопатин: Я шел быстро, наверное торопился домой (между однородными сказуемыми запятая после вводного слова опускается). Словарь вводных слов: Я шел быстро, наверное, торопился домой (двусмысленности нет, так как обычно вводное слово стоит в начале, а не в конце конструкции, к которой относится). Все варианты написания на сегодняшний день допустимы. И еще одно толкование (неоднократно встречавшееся мне и у других авторов): ...вводное слово не выделяется запятыми с двух сторон, если появляется двусмысленность:Послышался резкий стук, должно быть, сорвалась ставня. К чему относится "должно быть " как сомнение - сомнение, что послышался стук, или сомнение, что ставня сорвалась? Чтобы убрать двусмысленность, присоединим вводное к той части, к которой оно относится, т. е. уберём запятую.В Ваших последующих примерах двусмысленности нет, ясно, что относится ко второй, значит, ставим обе запятые. 1) Если я иду быстро, значит, я тороплюсь домой. 2) Я шел быстро, следовательно, я торопился домой. А в этом есть:3) Я шел быстро наверное, торопился домой. Я шёл быстро, наверное торопился домой. Придётся выбирать один из вариантов. В таких случаях советуют перенести вводное в середину нужного предложения:Я шел быстро, торопился, наверное, домой. Пунктуация делает предложение ясным, прозрачным по смыслу. http://rus.stackexchange.com/questions/13334/Вводное-слово-на-границе-однородных-членов-или-частей-сложного-предложения Но поскольку фраза "Видно, в понедельник их мама родила" в обособленном виде представляет собой лишь часть сложного предложения, то запятая здесь ставится вне зависимости от связи с другой частью (которой нет). |
| Я бы ещё добавил, что в данном случае определенную роль должна играть логика поэтической строки: каждая стремится к обособленности. Тем более, что даже в тексте Дербенева рассматриваемая фраза встречается два раза в разных позициях)) |
| Да, у меня эта мысль тоже есть. |
|
|