Обзоры и итоги конкурсов | К слову, я нашел вот такой вариант строфы: Что б они ни делали, Не идут дела. Видно, в понедельник их Мама родила. Видно, в понедельник их Мама родила: Что б они ни делали, Не идут дела! |
| Ну вот, совсем другое дело. Даже придраться не к чему. :) Думаю, что такой вариант - более логичный в плане как расстановки знаков препинания (точки там, где при пении чуть более долгие паузы, восклицательный знак в конце - а ведь Миронов именно с такой интонацией и заканчивает куплет!), так и разбиения строк исходя из наличия цезур. Кстати, не исключено, что именно так и было задумано и должно быть, это ж правильно и логично. А насчет варианта, приведенного в этой ветке изначально... ну, что сказать... Кто-то напечатал песню в таком виде, и пошел текст гулять по Инету. А благодарные читатели и давай ссылками кидаться, пытаясь всех убедить в том, что это, дескать, "авторская пунктуация". :) |
| Как это нет другой части сложного предложения, Аля:)? Налицо две взаимосвязанные части одного предложения. Вот ещё одна моя версия. Фраза "Видно в понедельник их мама родила" - вторая часть фактически сложноподчинённого предложения, в котором "видно" играет роль подчинительного причинного союза "потому что" или "так как": "Что б они ни делали, не идут дела, так как в понедельник их мама родила". А если это так, то запятая не нужна. |
| Надежда, я выше разместила один текст (со ссылкой на источник). Там всё объясняется насчет альтернативности обособления вводных слов в сложных предложениях. :) По поводу другой части. Мы разбираем заголовок: "Видно, в понедельник их мама родила". Здесь нет сложного предложения, есть простое двусоставное с вводным словом. Поэтому независимо от того, придерживаемся ли мы взглядов Розенталя или Лопатина, запятая обязана быть. |
| Я прочла тот текст, Аля. Если чёткости нет и там, то что же мы хотим здесь?:) Но ведь заголовок, по словам Яна, взят (да и у нас - полная аллюзия с песней) из песни Л.Дербенёва, т.е. является фразеологическим оборотом, просто, Яном не поставлен знак копирайта.:( А вправе ли он менять знаки препинания в таком обороте?:) |
| Более того, о том, что цитата Яна не закончена говорит многоточие. |
| Вообще-то, когда цитата начинается не с начала исходного предложения, многоточие ставится и перед первым словом. :) Вот так, если следовать Вашей логике, должно быть: "...видно, в понедельник их мама родила..." И в кавычках. Ну и что это за заголовок такой? )) |
| Если брать весь куплет, то да, но Ян брал, наверное, его часть - цитировал одно предложение. А кавычки при цитировании, например, в рекламе ( и в интернете) используются все реже. Т.е происходит изменение в языке - об этом есть у Валгиной. Это уже норма, как и все более частое использование тире вместо двоеточия. |
| Если брать весь куплет, то да, но Ян брал, наверное, его часть - одно предложение. А кавычки при цитировании, например, в рекламе ( и в интернете) используются все реже. Т.е происходит изменение в языке - об этом есть у Валгиной. Это уже норма, как и все более частое использование тире вместо двоеточия. А!!!! Так, значит, все-таки самостоятельное предложение? Вот это: "Видно, в понедельник их мама родила"? )))))))))))) Что и требовалось доказать!!! (*вытанцовывает вокруг компа) |
| Нет, Аля. Всякий знак о чем-то говорит. Многоточие свидетельствует - фраза часть предложения( не сама по себе)! |
| Перечитала три раза - не поняла. )) С вашей т.з., тогда многоточие должно быть и перед словом "видно", иначе наши прения вообще не имеют смысла)) |
| А кавычки при цитировании, например, в рекламе ( и в интернете) используются все реже. Т.е происходит изменение в языке - об этом есть у Валгиной. Это уже норма, как и все более частое использование тире вместо двоеточия. Реже используются внутренние кавычки. Изменения в языке - да, конечно. Но они никак не касаются правил обособления вводных слов и тире вместо двоеточия... Идут другие изменения. Я знаю, какие именно, потому что работаю в этой сфере. |
| По поводу вводных слов я не писал (не знаю). А вот про тире вместо двоеточия читал. Не знаю, может это зависит еще от региона или от сферы деятельности - в детали я не вдавался, но статьи на эту тему есть. И известные примеры в литературе. А что касается заголовков - цитат, то процент статей без кавычек (в интернете) соизмерим с теми, которые имеют кавычки. Можешь полистать интернет, чтобы убедиться. |
| А то я Инет никогда не листала. :) Уж сколько раз твердили миру, что нельзя ориентироваться на Инет в вопросах правописания! За некоторыми исключениями: если это не учебник Розенталя и не портал Грамота ру))) |
| Надежда, как это - нет четкости? Есть четкость, и очень всё логично - с точки зрения как Розенталя, так и Лопатина. Просто конкретному человеку нужно определиться, чья точка зрения ему наиболее близка (исходя из собственного понимания роли вводных слов в предложениях), и в соответствии с этим руководствоваться сведениями из того или иного справочника, но уж тогда не смешивать две теории. Что до меня, то я привержена взглядам Розенталя. Менять - конечно, вправе. :) Если смысл кардинально не меняется. А он не меняется. Только вот при таком цитировании возникает несуразица с пресловутой запятой. |
| Насколько я понимаю, количество версий у оппонентов множится с каждым днем. Все это напоминает детскую шалость: "Я понимаю, что не прав, но из принципа хочу доказать обратное. Не получилось одним путем - я еще вот так попробую. Так не вышло - пойду с другой стороны". Все это очень интересно. По крайней мере, для меня - покопаться в источниках, освежить теорию, узнать новое и т. д. Но самое главное - нет главного опорного пункта, который послужил бы отправной точкой спора. Автор рассказа "Видно в понедельник..." не поставил запятую в этой фразе не потому, что проникся дилеммой Розенталя-Лопатина, а чисто механически. В лучшем случае - скопировал фразу из какого-то интернет-источника. А потом из принципа под этот прецедент начали подгонять некую теоретическую базу. Что ж, я согласен, язык гибкий (он же без костей!), практически для любой нелепости можно подыскать более-менее правдивый аргумент. Собственно... Мне больше нечего сказать. |
| Детские шалости, Андрей Вячеславович (да, кстати, меня зовут Надежда Леонидовна:)), это не по нашей части, ибо возраст уже не тот, да и впадением в детство мы не страдаем, как некоторые. Если существует дилемма Розенталя-Лопатина, то в этом споре фактически нет правых, а значит, и нет приписываемого оппонентам принципа "доказать обратное". Просто, было интересно покопаться в многообразии русского языка и сделать свои версии. Отправной точкой спора послужило утверждение Евгении Кац, что по Розенталю, запятая нужна. Вам ли знать, на ЧТО именно сделал упор автор, не поставив эту запятую, вы же не экстрасенс, полагаю, тем более, что автор утверждает совсем другое. Полагаю, что правильно будет следующее: Если брать фразу "Видно, в понедельник их мама родила" в отрыве от родившего её текста песни, а именно как философскую сентенцию, то запятая нужна. Если же брать в контексте песни, то она не нужна. А мне как раз есть, что добавить:). Я вижу, что слово "видно" использовано автором песни намеренно в ряду аллитерации на "д": "Что б они ни Делали, не иДут Дела, виДно в понеДельник их мама роДила." Полагаю, что "д" здесь не случайна, а указывает на первую букву слова "дикари", т.е., те, кто только-только познаёт мир, увидев необъяснимое, и язык - в спорах и дискуссиях с себе подобными.:) П.С.: За авторскую пунктуацию не извиняюсь, ибо люблю её как родную.:) |
| Надежда Леонидовна. "Вам ли знать, на ЧТО именно сделал упор автор, не поставив эту запятую, вы же не экстрасенс, полагаю, тем более, что автор утверждает совсем другое". Да, автор сослался на сотни (!) издательств. И на авторскую постановку. А потом предоставил ссылку на один источник... из Интернета. "Если же брать в контексте песни, то она не нужна" Когда правила дают сбои, я предпочитаю следовать здравому смыслу. Я долго думал над тем исключением, который указали вы (вводное слово между частями сложного предложения). Но потом до меня дошло, что в тексте песни два предложения, где части меняются местами. Следуя вашей логике, в первом случае запятая не нужна, а во втором (с совершенно идентичной структурой, но где части расположены наоборот) - нужна? Получается абсурд. Поэтому я поискал вариант текста, в котором не сложные, а простые предложения. По поводу шалостей - вы знаете, почему я это написал)) |
| Андрей Вячеславович. Ян Александрович пообещал, что если сможет, выкупит у вдовы (или других родственников Леонида Дербенёва) рукопись указанной песни, чтобы убедить вас, так как видно:) других способов сделать это просто нет.:) Почему вы решили, что ваш смысл - самый здравый?:) Если две части одного предложения в песне поменять местами, то получится... совсем другая песня, начинающаяся с вводного слова, а для песни, согласитесь, это коряво, тем более, для бывшего самого высокооплачиваемого поэта-песенника в стране.:) А как вам вариант со сложноподчиненным предложением, где "видно" играет роль подчинительного причинного союза?:) По поводу шалостей, ей-.огу, не знаю!:) Но мне очень нравится, как троллит в этой теме Дмитрий - вежливо, интересно, побудительно.:) Я уезжаю на 2 дня от Инета. Ой, "за мной приехали!". Ах, ошиблась: не за мной, - наверное, рано ещё забирать-то!:), однако на автобусную остановку так-таки придётся идти.:) |
| В том-то и дело, что по рукописи, вероятно, ничего не понятно будет. Я там давал ссылку на скан одной из рукописей поэта. Так что можно не тратить пенсию зря. "Если две части одного предложения в песне поменять местами, то получится... совсем другая песня". Куплет состоит из двух повторяющихся предложений, во втором случае они меняются местами. Вроде, здраво. "А как вам вариант со сложноподчиненным предложением, где "видно" играет роль подчинительного причинного союза?" Этот вариант мне кажется неприемлемым)) Вернее, как я писал Дмитрию, он так же основан на субъективной интерпретации. |
|
|