|
В этих упражнениях есть резон, когда вырисовывается смысл, плюс более усложнённо, чем "город - шабаш, дорог". Непонятный сбой в "Ара, Зло..." - где там Палиндром ? |
|
Без вёсел - может плохо кончиться... Удачи, Феликс. |
|
В строке "В этом смысл и истина в этом" размер не нарушается, если читать "смысэл" или "смысыл". Что вряд ли обрадует читателя. Советую эту строку доработать. |
|
Игнорирование знаков препинания не способствуют пониманию. Медленно текут -кофе с коньяком и мысли ? "Снежный ком - потом" - в тропинку прошлого ведёт ? (Если кофе с коньяком и мысли... как снежный ком). Если первые 4 строки рифмуются 1-3. 2-4, то в след. четверостишии вылезают не рифмованные 1-3 строки. Стихо - с хорошими намерениями, но сделанное небрежно, наспех. |
|
В чём ? В "изобилье пленительных дам" ? |
|
Юра, Сначала заглавие выглядит опечаткой (Ssory, вместо Sorry). Но при чтении понимаешь, что это Вы так перевели "Ссоры" на латиницу. Но путаница на старте - не плюс, и смысл такого написания вне логики. Советую заглавие написать по-русски. Феликс. |
|
Юра, Понимаю Ваш протест, выраженный в этом стихо, но эта Фатима его не прочитает, - кажется, её нет на нашем Портале. Что, впрочем, будет прочитано сотнями авторов-читателей. Этой сволочи хватает среди "образованных", включая и пишущих в рифму. У меня найдёте кое-то на эту тему. С др. стороны, советую более внимательно отнестись к размеру и рифмам. Чем чётче написано протестное стихо, тем точнее стреляет. Удачи, Феликс. |
|
Отличное стихо. Сначала несколько сбивчиво, но потом - чётко и образно, и реплики Деда - без стилизации под... |
|
Ниночка, Очень неожиданно и интересно Ваше увлечение Палиндромами. Когда-то этот жанр был популярен - и до Революции, и после неё. Я застал это в детстве, а потом в разные годы и в разных изданиях этот жанр появлялся. В т.ч. в Лит.газете на 16-й странице (в 60-70 годы), когда мы её выписывали. Конечно, наиболее интересны (и сложнее в сочинительстве) осмысленные фразы. И мне нравится, что Вы цитируете предшественников - со ссылками. Сейчас вспомнилось (кажется, из Лит.газеты): КИТ НА МОРЕ РОМАНТИК. Мне нравится и Ваша искренность (в отношении игры на скрипке в оркестре). Я учился и закончил 7 лет муз. школы на фортепьяно, и в первые годы на концертах самодеятельности в Институте играл 2-3 программных произведения. А потом жизнь закрутила, и я перестал. Потом играл мой сын. А теперь пианино напоминает об этом. Всего самого доброго, Феликс. |
|
Всё, что написано, - удивительно честное, с точными деталями, выплёскивание самых сокровенных чувств и слов. Понимаю, что "я" сочинителя - не может не вынести эти переживания на сопереживание читателя. И мы - многие из нас - вспоминаем свои аналогичные или нет события из жизни - своей и ушедших уже близких. Преклоняюсь, Феликс. |
|
Или стих, или проза. Здесь мешанина. Не говоря о стилизации - в этом жанре тоже нужна и точность, и мера. Здесь - впечатление, что написано в несколько заходов (с разрывом в недели или месяцы), без перечитывания предыдушего. Тема "бородатая", и кто только за неё ни брался - в разные века и годы. Тем более - если писать, то - думая и тщательно редактируя себя. Прежде чем представлять читателям. |
|
При погружении в Инь (и в Янь) соблюдайте осторожность: имею в виду - точность мысли и точность изложения. Не только здесь - у Вас до почти до конца ясное стихо, а в конце сломано. Не спешите с публикацией (в т.ч. на этом Портале), пока стих не завершён. Т.е. не сделан как стих. Уверен, что Вам это не трудно сделать, но - торопитесь закончить. Ещё один (непрошенный) совет: и к завершённым и опубликованным стихам - обычно возвращаешься, и со временем находишь - что исправить, улучшить. Удачи, Феликс. |
|
1. У если Нотр Дам - де Пари, а не де Париж. Или всё по-русски, как в русском названии романа Гюго. 2. Конец невнятен и нарушает строгость и стройность первых 2-х строф. |
|
Длинноватая получилась "история с географией". И поправимые сбои в стихосложении - т.е. в размере (ритме). Видомо, адресовано читательницам, а я ненароком прочитал... Не обессудьте, Сударыня. Феликс |
|
Своеобразная структура (по рифме и не-рифме) чуть отвлекает, но чувства понятны и стихо - от сердца. Удачи, Феликс. |
|
Понимаю обиду, желание - бросить Ему в лицо "железный стих, облитый горечью и злостью". Но очень сыро сделано, слабые рифмы или отсутствие их. Такие "стихи" можно отдать Ему, но для публикации - написать снова и - Стихами. Удачи, Феликс. |
|
Композиция создаёт некоторую заунывность. И затянутость. |
|
Всё не месте, некоторые сбои размера не сбивают при чтении. Некоторая затянутость -простительна, с учётом дальности Колымского края от Москвы-Питера. |
|
Отлично сделано - синкопированно расставлные точки. И лаконично - углубление в суть темы - специфика жизни Проводника и невозможности отрыва от неё. Молодец. |
|
Юленька, напомните, пожалуйста по е-почте: в каком городе Вы живёте, а то наша переписка прервалась, и я запамятовал. О "Сказке" для детей: Начал читать, всё бы нормально, но наткнулся на "Тесс с собой взяла..." - ожидаешь - что взяла Тесс ? А это её взяла "Птица сильная большая". Сразу возникает вопрос: для чего имя Тесс, которое не склоняется ? Для легкой рифмы (небес, лес...) ? Подумайте, хотя, понимаю: автору легче оставить так. Но думайте о читателях - детях и их родителях и пра-родителях. Исправьте - "Звери к ёлочкЕ" (не "ки"). На мой взгляд неудачно : "... что где-то далеко живёт". Возможно, при исполнении перед детьми в дет-саду - кому-то из них понравится. Но если публиковать в книге, то надо редактировать более строго. Всего доброго, Феликс. |