|
Хризантема и её жёлтый цвет - не виноваты. Слёзы высохнут, солнце выглянет, и улыбнётесь. Не хороните себя, время лечит. Будут ещё радостные годы, надо только стряхнуть с себя унынье после обрыва той жизни, с ним. |
|
Грустные глаза, грустные стихи... И холодно на сердце... Но "пройдёт и это", будет свет взору и тепло душе. Удачи, Феликс. |
|
Не очень убедительные, более - риторические вопросы и призывы. И неудачные рифмы ("опыт - построить", "любви-чумы"). Любые резкие стихи - оправданы, но - стихи, а не полу-рифмованная проза. |
|
Юля ! Как Вы удивительно точно - выбрали редкое и прекрасное стихотворение М. Цветаевой и написали свой Ответ (посвящение) в том же размере. Молодчина, это - зрелый поступок. Феликс. |
|
Юрий, этот славный винегрет напомнил мне недавно присланные друзьями популярности на русско-идиш-иврит. Найду и пришлю. Жанр, безусловно, привлекательный, но надо же сделать вкусно, а не набором слов. У Вас - несомненная удача. Улачи, Феликс. |
|
В целом стихо состоялось. Но некоторые сентенции (в частности: "Лезвием бритвы бессмысленность качества режет прогресс") разбавляют или заслоняют основной смысл. Советую перечитать и самому отредактировать. Удачи, Феликс. |
|
Понимаю, что трудно удержаться от такого "яства", и хочется пройтись по всему миру композиторов (хотя далеко не все читатели знают многие имена известных им фамилий)... Но чувство меры Вам не изменило. И конец - уместный. |
|
Ритм и изложение - в порядке. Но: если на МАК упал "последний луч заката, Пронзив... алые листы", то алыми у мака являются лепестки, а не листы. Что не одно и то же. И если увлеклись иностранным словом, то пишите его правильнee: стаккато. Сверьте с нотами, где оно использовано в оригинальном (на итальянском) написании. |
|
Краткость - сестра... Хотя, разумеется, здесь - незаконченность, ожидание. |
|
Полдевятого...Полдесятого... Полшестого... И всё на обнажённом нерве... |
|
Своеобразное стихо. Убеждает. |
|
Интересная притча. Авторская работа, не спутаешь с другими. Ломающийся ритм, своеобразие образов и композиции. Но в заглавии и в тексте: "В начале... " в данном контексте пишется слитно. Удачи, Феликс. |
|
Чудное стихо. Счастливые стихи - на этом (том) этапе. |
|
Утончённое описание, с умиротворяющим неторопливым изложением. Но конец несколько выбивается : "Сердцем вижу окно... В муке извечной там рождаются строки..." Стихи не рождаются в или на окне. Подумайте - как более точно выразить ту же мысль. Успехов, Феликс. |
|
Резкий диссонанс в сравнении с прежней Любовной лирикой, адресованной ему же... Грустно. Но "пройдёт и это" (если уже не прошло), и будет снова светло и не зябко. Удачи, Феликс. |
|
Злата, с интересом прочитал Ваше эссе. До Португалии пока не добрался. Но я тоже бывал на берегах многих морей и на берегах Атлантического и Тихого океанов, и плавал по морям-океанам. Действительно - каждое море-океан имеет свой нрав в разных местах и в разное время года. Но никому бы не советовал пытаться плавать в океане даже в не штромовую погоду. Выплыть и выйти на берег очень трудно, и не каждый умеющий плавать в спокойном море или озере сумеет это сделать в океане. Даже у песчаного берега. Поэтому не рекомендую советовать - как это надо делать... ...Исправьте опечатки: "На атлантическом океане..." (название с прописной буквы) и "спецЕфический". Всего доброго, Феликс. |
|
Как понять "И свет, что растворился будто вдоль. " ? Не говоря об упомянутом свете, трудно вообще представить процесс, в котором что-то, растворяется "вдоль" чего угодно. |
|
Хорошее щемящее стихо, Танечка. Кстати, у нас в приморском Парке Победы с давних лет живёт множество лебедей - на Озере, где для них есть и ограждённое место на берегу, и зимой часть чистой воды, и домик на берегу, и им готовят специальные корма. И круглый год многие, особенно с детьми, приходят любоваться лебедями и стараются подкармливать их травкой (хлеб они не берут, а зелень с берега, выборочно, и с рук). В начале 90-х, когда было голодно не только лебедям, я провёл диалог с женщиной, их кормящей и берегущей, = о возможности благотворительной поставки с нашего завода отработанных пшеничных зародышей. Мы с ней обо многом говорили, и она рассказывала о характерах и особенностях некоторых из этой "стаи". И, в частности, была старейшая пара в возрасте чуть более 40 лет, Они отдельно от всех плававали и ели, и очень нежно друг к другу относились. А потом Он умер, и Она почти перестала есть, уплывала в те места, где с Ним чаще плавала, кричала, и выходила на берег - где раньше с Ним, и долго там сидела. И ни с кем не контактировала, только иногда с хозяйкой. И вскоре умерла. |
|
Кажущаяся простота, но конец - загадкой. |
|
Если "не может вечно литься он" (дождь), то почему он "рисунком новым вдохновлён" ? Некоторая путаница, и название не проявляется в содержании. И во 2-м четверостишии замените "не" на "ни" - "Но как бы нИ был дождь силён"... Удачи, Феликс. |